Глава 117 – Старуха несчастья – Холли Хейфилд

Глава 117 – Старуха несчастья – Холли Хейфилд

— Хорошо, выходи. Я сказал женщине за дверью.

Долгое время стояла только тишина. Кем бы она ни была, она не хотела так легко отказываться от этой приманки. В этот момент молчания Джей сумела принять свое обычное поведение.

На самом деле Джей выглядел совершенно оскорбленным пластиковой скелетной рукой, лежащей на земле. Она отшвырнула его, как только тот приземлился у ее ног. Она подошла ко мне и сильно ударила кулаком по двери.

«Кем же ты себя возомнил, пытаясь нас так напугать?» — сердито спросил Джей. «Покажи свое лицо!»

Ее резкий разрыв в личности стал еще более забавным теперь, когда она вернулась к нормальной жизни. Мне пришлось подавить смех. Хоть что-то интересное вышло из этой поездки. Эта загадочная женщина могла стать еще одним развлечением, в зависимости от того, что она здесь делала.

«Выходите, или мы сообщим полиции, что здесь кто-то живет». Я сказал.

Моя угроза не была искренней. Меня не волновало, что здесь кто-то укрывается. Мне нужна была только возможность поговорить с ней. Тем не менее, когда дверь снова распахнулась, вышла еще одна пластиковая скелетная рука, сердито размахивая рукой.

«Немедленно покиньте это место, иначе будете прокляты на всю вечность, маленькие демоны!» Женщина зашипела из-за двери.

На этот раз Джей выдернул скелетную руку из шкафа. Только на этот раз вместе с ним вытащили и женщину. Она неуклюже ударилась о землю и приземлилась прямо у наших ног.

Это была женщина среднего телосложения, на вид ей было около двадцати, а может, и чуть больше тридцати. Она была примерно моего роста, возможно, чуть выше. Ее волосы до плеч были растрепаны, а пижама, которую она носила, была местами порвана. На ней были очки с круглыми линзами и толстая черная подводка для глаз.

Она вопросительно посмотрела на нас.

«Почему ты здесь?» Она потребовала.

«Нет, я думаю, это то, о чем мы должны тебя спросить.

«, — сказал Джей. — Я почти уверен, что никто не должен жить здесь, в заброшенном школьном здании».

«Я знаю, знаю… Я сейчас просто между местами… Не говори полиции, ладно? Зачем вообще здесь прячутся две старшеклассницы?»

«Вообще-то, для этого», — сказал я, указывая на ожерелье, которое она носила.

Она положила руку на рассматриваемое ожерелье.

«Вот дерьмо

!» — сказала она себе под нос.

«Ты украл

это ожерелье от девушки, которая здесь проходила? — спросил Джей.

«Я не крал его. Она уронила его. Я просто случайно поднял его».

«И надень его…» — добавил я.

«Если вы хотите вернуть его, вы можете вернуть его. В любом случае это не настоящее золото», — сказала она.

Она встала и отряхнулась. Она обошла диван и плюхнулась на одно из кресел. Она сняла ожерелье и швырнула его на диван, словно это было оно. У меня все еще оставались вопросы, и Джея не выглядело довольным беспечным отношением этой женщины.

Прежде чем я успел начать спрашивать ее о чем-либо, я услышал звуки шагов, спускающихся по лестнице. Я обернулся и увидел Алису, Вэл и Лилит, вместе спускающихся по лестнице.

«Вот ты где!» — сказал Вэл. «Мы волновались за вас двоих!»

Джей подбежал и практически прыгнул в объятия Вэла. Алисса попыталась сделать то же самое со мной, но я поймал ее в полете и держал на расстоянии. Лилит спускалась по лестнице последней. Она с недоверием оглядела комнату. Эта теплая комната была совершенно неуместна по сравнению с холодной безжизненностью остального здания.

«Что с этим местом?» — спросила Лилит.

Женщина, сидевшая в кресле, откашлялась, как будто мы о ней забыли.

— Если вы все закончили, не могли бы вы убраться из моей комнаты? — спросила она небрежно.

Алисса внезапно перестала пытаться уцепиться за меня. Она резко повернулась к женщине, сидящей в кресле.

«О боже мой! Я знаю ее!» Алисса сказала: «Она Старуха Несчастья!»

«Наконец-то здесь появилось немного уважения…» — сказала старуха.

Она выглядела недостаточно взрослой, чтобы ее можно было назвать старухой, но я предположил, что это какой-то особый титул.

«Она что теперь…?» — спросил Вэл.

Лилит вяло рассмеялась, глядя на старуху.

«Она ведет дрянное интернет-шоу. Это мошенничество, когда люди звонят и платят, чтобы узнать свое будущее». — сказала Лилит. «Она называет себя Старухой Несчастья, но единственное, что в ней несчастливо, — это ее шоу».

Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.

Женщина откинулась на спинку стула и бросила на Лилит раздраженный взгляд.

«Ой

, обязательно поставлю особо

ужасное проклятие для тебя за это, — сказала она.

«Это не дерьмовое шоу!» Алисса бросила вызов: «Это великолепное шоу! Раньше я все время смотрела его с Софи! Я даже купила ей специальную колоду карт Таро и колдовскую палочку».

Женщина поднялась со своего места и практически спрыгнула.

взволнованно подошёл к Алисе. Она улыбнулась Алиссе и положила руки ей на плечи.

«Отлично, малыш! Как насчет того, чтобы я погадал тебя лично! Скажи мне, сколько денег у тебя сейчас с собой?»

Я встал между ней и Алиссой.

«Подождите, нам нужно кое-что прояснить, прежде чем вы начнете рекламировать свои услуги». Я сказал. «Ты притворился духом перед последней группой девушек, которые пришли сюда?»

«Ах, насчет этого… Иногда люди приходят исследовать здание в поисках острых ощущений. Я дал им то, что они хотели».

— И когда она не заплатила тебе за эту услугу, ты забрал ее ожерелье? — предложил Вэл.

Женщина отвела от нас взгляд и поправила очки.

«Конечно нет, не смешите меня», — сказала она.

Ее отрицание было не очень убедительным. По общему признанию, все началось не с той ноги. Я решил, что подойду к этому с другой стороны.

«Давайте начнем с самого начала. Меня зовут Холли Хейфилд. Это мои друзья: Алисса, Лилит, Вэл и Джей». Я сказал, указывая на них. «Мы члены студенческого совета школы Мередит для трудных девочек».

«Эта чертова школа…» — сказала женщина.

— Ты знаешь о нашей школе? – спросила Алисса.

«Знаешь об этом?.. Я окончила его еще в твоем возрасте». Она сказала. «Меня зовут Хельга МакМаллен».

«Ждать!» Лилит внезапно спросила: «Директор — ваш отец?»

«Отец…? Нет. Он мой дедушка». Она сказала.

«Тогда почему ты живешь здесь, вот так?» Я спросил. «Прошу прощения за такие слова, но я встретил вашего дедушку и думаю, он бы вам помог, если бы вы его попросили».

«Это… сложно… сложно и лично…»

«Я стажируюсь в качестве школьного психолога, если хочешь поговорить об этом». Я предлагал.

«Я бы не предпочел.» Она сказала. — Но вы, девочки, можете подойти и присесть. Поскольку тебя явно не так-то легко напугать, то я могу быть хорошим хозяином».

Следующие несколько минут прошли совсем не так, как я себе представлял, когда мы впервые вошли в это здание. Мы удобно устроились на диване и осмотрели все безделушки, которые хранились у Хельги в ее комнате. Комната напоминала уменьшенную версию оккультного коридора нашей школы.

Алисе было весело знакомиться с человеком, которого она явно боготворила. Они вдвоем болтали так, как будто нас там не было. Алисса в мельчайших подробностях объяснила природу своей собственной, самостоятельно разработанной системы гороскопов в самом длинном монологе, который я когда-либо слышал от нее. Удивительно, но Хельга последовала за нами с большим интересом.

«Это дает мне некоторые собственные идеи». — сказала Хельга. «Я рад, что вы пришли сюда и посетили меня. Обычно я не хочу встречаться со своими поклонниками лично, но теперь я переосмысливаю это».

«Говоря о личных встречах с людьми, — сказал я, — Эмма упомянула, что с ней разговаривал «дух». Что именно ты ей сказал?»

«Ничего примечательного… Я заметил, что они были в твоей школьной форме в тот день, когда пришли в гости. Я не пытался предлагать им свои услуги по предсказанию судьбы. Вместо этого я просто их распугал. Может, это и к лучшему…» … Я уже давно не могу договориться о концерте по чтению судеб».

«Вы больше не участвуете в своем веб-шоу?» Я спросил.

«Только нерегулярно», — сказала она. «Люди больше не заинтересованы в потоковой передаче моего шоу. Они предпочитают стримеры видеоигр и тому подобное. Я тоже не могу легко переключиться на это».

«Мне все еще нравится ваше шоу!» — сказала Алисса.

«Спасибо… Честно говоря, я тоже немного стесняюсь этого делать». Она сказала. «Одна женщина была настолько недовольна своим предсказанием судьбы, что попыталась подать на меня в суд. К счастью, дело было прекращено, но меня оно до сих пор беспокоит».

«Как и должно быть», — самодовольно сказала Лилит.

Я шлепнул Лилит по колену.

«Мой грубый друг хочет сказать, что услуги по чтению судеб зачастую в лучшем случае сомнительны». Я сказал.

«Мои услуги не так просты, как у гадалок, которых вы видите на карнавалах и тому подобное. У меня есть система использования прошлого людей, чтобы помочь построить их будущее».

«Чушь чушь», — сказала Лилит.

Хельга, казалось, восприняла это как вызов.

«Как насчет того, чтобы я прочитал твое

Значит, судьба? — спросила Хельга.

Вэл рассмеялся.

«Я хочу увидеть это сам. Я никогда не видел гадалки в этой стране». — сказал Вэл. «Давай, Лилит, позволь ей творить чудеса».

«Хорошо», — сказала Лилит, поменявшись со мной местами, чтобы быть ближе к Хельге, — «Что нам делать сначала?»

«Ты можешь начать с того, что назовешь мне свое имя и возраст».

«Меня зовут Лилит Мередит, мне 17 лет». — сказала Лилит.

Хельга поднялась со своего места.

«Подожди! Ты это

Лилит? — спросила она недоверчиво. — Я была одной из учениц твоей матери, когда она преподавала!

Лилит не выглядела слишком удивленной этим.

«У нее было много учеников. А что насчет этого?»

«Не то, что я! Мои друзья и я… Она была для нас больше, чем просто учитель! Она была советчиком по жизни! Не могу поверить, что ты здесь…»

Лилит ухмыльнулась.

«Твое предсказание судьбы не предупредило тебя, что я приду?» — спросила Лилит.

Я ущипнул Лилит за локоть.

«Прости Лилит, — сказал я, — как видишь, у нее немного острый язык».

Хельга от души рассмеялась, это был ее первый настоящий смех с тех пор, как мы приехали. Она села рядом с Лилит, втиснувшись на и без того переполненный диван.

«Приятно видеть, что ты такой здоровый». — сказала Хельга. «Когда она преподавала, она часто брала выходные, чтобы присматривать за тобой. Судя по всему, у вас была склонность легко болеть. Твоя мама часто говорила о том, как трудно о тебе заботиться».

«Она все еще там». — сказал я игриво.

На этот раз Лилит ударила меня по колену.

— Что привело тебя к чтению судьбы? — спросил Джей. «Я бы не подумал, что ты родственник директора, если бы ты не сказал мне… Вы двое совсем не похожи».

«Нет одной причины». — сказала Хельга. «Я всегда увлекался такими вещами, как судьба, фортуна и мистика. Миссис Мередит помогла разжечь мое воображение. Она рекомендовала мне всевозможные книги и помогла мне выработать привычку к чтению».

— Тогда мы похожи в этом отношении. — сказала Лилит. «Звучит странно слышать, как кто-то называет ее «миссис». Мередит’. Для меня она всегда была просто «мама».

Глаза Хельги на мгновение расширились, и она внимательно посмотрела на Лилит. Она протянула руку к плечу Лилит. Лилит вопросительно прищурила глаза, не зная, что делать с этим жестом.

«Тебе, наверное, было тяжело без нее… Я…»

Лилит отдернула руку Хельги.

— Даже не ходи туда. — сказала Лилит. «Прошло много времени с момента аварии, и я справился с этим по-своему».

Хельга внимательно изучала Лилит.

«Как дочь миссис Мередит попала в эту школу?» — спросила Хельга.

«Как поживает внучка нынешнего директора?» — возразила Лилит.

«Туше…» Она сказала: «Справедливости ради, я была одной из немногих, кто решил поехать туда по собственному желанию».

Это было для меня наиболее интересно.

«Действительно…?» Я спросил. «Я сейчас в такой же ситуации, когда мое дело прояснилось. Могу я спросить, почему вы выбрали школу Мередит для трудных девочек?

«Мой дедушка тогда еще был директором… Он пытался подготовить меня к тому, чтобы я стал там учителем… Я поссорилась с семьей и теперь даже не общаюсь с ним в последнее время. После этого для меня настали трудные времена. Вот почему я здесь.» Она сказала.

Я не мог понять, почему она рассорилась со своей семьей, но мне было интересно, связано ли это с ее выбором карьеры. Я мало что мог для нее сделать в этом отношении, но, может быть, я мог бы помочь ей поговорить с дедушкой? Особенно в этой части ее голос звучал меланхолично и угнетенно.

«Как бы вам хотелось снова поговорить с ним?» Я спросил.