Глава 123 – Посещение на дому – Холли Хейфилд
Эта неделя была насыщенной, и я был рад, что выходные наконец наступили. Мало того, что мисс Сэмпсон переложила на меня больше работы, чем обычно, у меня возникло еще больше проблем с Хельгой и ее расписанием занятий. Слишком много времени я потратил на то, чтобы направить ее в нужное русло. По крайней мере, теперь она, наконец, была в курсе дел.
У меня не было времени сидеть сложа руки и расслабляться, даже если наступили выходные. Мисс Сэмпсон бросила мне последнее задание, когда я собирался покинуть офис. Она назвала это «маленькой услугой», но я сразу понял, что это будет совсем не так.
Несколько девочек были отстранены от занятий после драки после школы. Это не было всеобъемлющим и полным отстранением всех вовлеченных девушек. Это было больше похоже на беспорядочную стрельбу вслепую в надежде подать пример. Список девушек, который я передал мисс Сэмпсон, был перевернут с ног на голову, поскольку она использовала его как отправную точку для своего собственного списка.
Она отстранила от наказания более двух десятков человек. Никто из них не вернется в школу до середины следующей недели. Это было легкое наказание с точки зрения дисквалификации. Масштаб происходящего удивил и меня, и других студентов. Подобные массовые отстранения были редкостью в этой школе.
Раньше г-жа Сэмпсон не хотела отстранять студентов по своей прихоти. Теперь, под давлением ОТА, это стало ее любимым оружием по умолчанию. Никто не был задержан, и не было никакого «расследования» степени участия каждой девушки в драке.
Вместо этого она составила список поклонниц Черной Бритни и подруг Наоми и просто написала уведомления об отстранении. К сожалению, я оказался не в том месте и не в то время, пока она работала над этим проектом. Она нашла меня и мой офис и, к моему огорчению, заставила меня самостоятельно написать половину уведомлений об отстранении.
Я бы не назвал так много имен, если бы знал, что именно так она собирается использовать этот список. Что еще хуже, «маленькой услугой», которую она просила у меня, было задание после школы, которое требовало от меня посещения дома девочек, которых отстранили от учебы. Я сбрасывал пакеты с «домашними заданиями», которые были просто занятой работой под другим названием.
Вэл помог мне с этим, так как Алисса была сегодня занята. После того, как я сделал Алиссу членом студенческого совета, о чем яростно говорила Элисон Йель, мисс Сэмпсон решила заставить Алиссу работать для своих собственных нужд. Благодаря своему новому самокату мисс Сэмпсон обнаружила, что Алисса — идеальная маленькая девочка на побегушках, которую она всегда хотела.
Пока Алисса этим занималась сразу после школы, мы с Вэлом отправились посещать дома отстраненных девочек. Джей это не обрадовало, поскольку это означало, что ей придется ждать, пока ее мать уйдет с работы, чтобы поехать домой. Вал был в восторге
добровольно пойти на эту работу, потому что это дало ей вполне веский повод уклониться от родительского собрания после школы.
— Никого не было дома? — спросил Вэл, когда я подошел к мотоциклу, припаркованному на обочине.
Это была наша шестая остановка на оживленном пути студентов. Мы не планировали посетить их все за один день, но надеялись к вечеру выбить большую часть списка. Члены студенческого совета планировали вместе посмотреть фильм в субботу днем, и мы хотели закончить до этого времени. Мой бред о том, чтобы сделать что-нибудь нормальное на выходных, наконец, достиг цели после недели напряженной работы.
«Нет, я оставил домашнее задание на крыльце. Если бы они были дома, им не было бы интересно со мной разговаривать». Я сказал. «Я бы не удивился, если бы это было так. Я одет более официально, чем обычно. Я, наверное, не похож на студента без формы. Они могли подумать, что я какой-нибудь назойливый школьный чиновник.
Вэл ухмыльнулся.
«Эта теория, вероятно, является фактом, учитывая, что последние три или четыре дома также никогда не открывали двери. Я имею в виду, если бы это был дом моего старшего брата, он, вероятно, тоже проигнорировал бы дверь. — сказал Вэл.
Я вздохнул, садясь на мотоцикл.
«Меня бесконечно раздражает, что они отказываются даже говорить
мне. Я знаю, что не следует воспринимать это так близко к сердцу, но это часть моей будущей карьеры. Людям следует больше беспокоиться о том, как их дети учатся в школе».
Вэл презрительно цокнула языком.
«Посмотри на эти трущобы, Холли». Сказала она, указывая на окрестности вокруг нас. — Думаешь, кого-нибудь из них волнуют подобные вещи? Я знаю, что у вас хорошие намерения, но у этих людей, вероятно, есть поводы для беспокойства поважнее, чем отстранение их ребенка на полнедели».
Я обнял ее и печально склонил голову ей на спину.
«Я знаю, что…» я сказал немного оборонительно, «Просто… я не знаю… Такое ощущение, что их семья, ничего не вкладывающая в них, является частью проблемы. Это создает порочный круг. Они не добьются успехов в учебе и не смогут избежать неприятностей без надлежащей поддержки. Их родители должны быть рады меня видеть».
«И если бы это было правдой, то эти девочки, вероятно, вообще не посещали бы нашу школу». — мудро сказал Вэл. «Мы все каким-то образом оказались здесь, возможно, некоторые просто более очевидным образом, чем другие. Если вы действительно хотите их реформировать, то, вероятно, это не произойдет во время визита на дом, давайте будем честными».
Она говорила суровую правду, но я был не в настроении ее слышать. Я даже ничего не мог сказать в ответ, потому что она была совершенно права. Честно говоря, я даже не был уверен, чего хочу. Было просто удручающе, когда тебя игнорировали дом за домом.
— Так где следующая остановка? — спросил Вэл, заводя мотоцикл на место.
«Ммм… Одну секунду, позвольте мне свериться с картой». Я сказал, вытаскивая телефон: «Похоже, это был последний дом в этом районе. Следующий дом будет немного дальше. Вообще-то это дом Наоми… Это…
«Ах, не волнуйся… Я знаю, где она живет. Держитесь крепче. Я хочу сократить пробки на главной дороге». — сказал Вэл.
Слова Вэла заставили меня задуматься, пока мы ехали через город. Хотя она не показывала этого с такой готовностью, я знал, что Вэл глубоко заботилась о подобных вещах так же, как и я. Именно по этой причине она сидела на скучных собраниях ОТА и выполняла свою роль президента студенческого совета, выходя за рамки традиционных рамок этой работы.
Это было мрачное напоминание о том, что в нашей школе еще не все было так радужно и солнечно. Как бы мы ни добились прогресса, в нашей школьной культуре все еще оставался более глубокий элемент, к которому было нелегко прикоснуться. Так много студентов приехали из неполных семей и неполных семей. Могла ли школа что-нибудь сделать, чтобы исцелить такого человека и добиться хороших результатов?
По дороге к Наоми я задавался вопросом, насколько семейная жизнь студента влияет на его поведение и оценки. Однако, придя к Наоми, мне пришлось еще раз догадаться. Жилье Наоми было обычным, даже стандартным американским пригородом. Это было не то, что я подозревал, учитывая поведение и поведение Наоми.
Часть меня предполагала, что внутри будет не так красиво и комфортно, как снаружи. Я был неправ. Пожилая женщина, как я полагаю, ее мать, радостно приветствовала нас. Вэл вежливо сказала, что будет ждать на ступеньках. Мать Наоми не согласилась с этим из-за погоды и проводила нас обоих в свою гостиную.
Эта история была незаконно получена из Royal Road. Если вы обнаружите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.
«У вас очень хорошее место, госпожа Су». Вэл сказала своим отточенным ангельским голосом: «Наоми, должно быть, здесь невероятно счастлива».
Я не мог сказать, было ли это частью выступления или преднамеренным ударом в адрес Наоми, поскольку в последнее время Наоми очень часто бывала у Сэма.
«О, если бы это было правдой». — сказала госпожа Су запыхавшимся и тоскливым тоном. «У нее тяжелые времена, и у нее проблемы в школе».
Это звучало как преуменьшение.
— Об этом, — сказал я. «Вот почему мы здесь. Нам нужно передать ей домашнее задание.
«Это очень мило с вашей стороны. Я бы хотел, чтобы моя маленькая девочка была такой, как ты. Как тебя звали, дорогая?
«Я Холли Хейфилд, консультант и вице-президент студенческого совета». Я сказал и указал на Вэла: «Это Валентина Иванович, президент студенческого совета».
«Ах, я помню твое имя!» Госпожа Су сказала мне: «Вы консультант, с которым мой муж разговаривал по телефону».
«Да, это я.»
«Дорогая, пожалуйста, зайди сюда! К нам в гости приехала милая молодая девушка из школы Наоми!»
За этим последовала неоправданно долгая встреча с родителями Наоми. Они показались мне действительно хорошими людьми, поэтому я не хотел их отвергать, проявляя невежливость и прерывая разговор. Это была пожилая пара, поэтому они чем-то напоминали мне моих бабушку и дедушку.
В отличие от других домов, в которых мы остановились, эти два были по-настоящему
интересуется тем, что происходит в нашей школе. Видимо, Наоми так мало рассказывала о школе, что они не знали о недавних реформах. Сначала они сомневались, но потом были совершенно сбиты с толку и поражены изменениями, к которым мы с Вэлом приложили руку. Их похвала была приятна после того, как ее игнорировали в нескольких домах.
После нескольких минут общения с ними я обнаружил, что мои мысли вернулись к прежним размышлениям. Если такой была домашняя жизнь Наоми, то как она стала такой, какая была? Неужели здесь все было не так нормально, как казалось? Или, может быть, она была похожа на Сэма, пытающегося сломать шаблон, установленный для нее родителями? Это могло бы объяснить, почему они так хорошо ладили.
Поговорив еще несколько минут о нашей школе, я попросил госпожу Су отвести меня в комнату Наоми. Вэл сказала, что она останется в гостиной. Миссис Су, казалось, была почти разочарована тем, что повела меня в комнату Наоми, как будто на самом деле она не хотела, чтобы я ее видел. Почему нет? Как бы мне ни хотелось спросить, я решил не делать этого. Хотя я был консультантом, Наоми была моей подругой. Было неправильно совать сюда слишком много информации.
Мы добрались до двери Наоми, и я начал замечать первые признаки ненормальности внутри этого дома. На двери Наоми был какой-то внешний запорный механизм, который удерживал комнату запертой снаружи. Г-жа Су молча открутила засов и открыла дверь, как будто это было абсолютно нормально.
В комнате был выключен свет, и было трудно что-либо рассмотреть. Из окна проникало лишь несколько маленьких трещинок света. Окно снаружи было заколочено деревянными панелями.
дома. Что, черт возьми, это за тюрьма? Госпожа Су включила свет, и я был ошеломлен граффити на стенах спальни.
Некрашеных мест было так мало, что белая стена почти не была видна. Все было покрыто аэрозольной краской с перекрывающимися изображениями и художественно оформленной каллиграфией. Наоми не отреагировала на то, что я осторожно вошел в комнату. Она лежала на нижней полке своей двухъярусной кровати, натянув одеяло на лицо. Она, кажется, даже не поняла, что это я вмешался.
Остальная часть спальни была вполне нормальной для студента-подростка. У нее был собственный стол с дорогим на вид игровым компьютером и игровым креслом. В стену была встроена подставка для телевизора, но самого телевизора не было. Хорошо заметная линия обесцвечивания отмечена там, где когда-то стоял телевизор. Мне показалось слегка забавным, что ее родители сочли целесообразным убрать ее телевизор, но не компьютер.
«Просто постучи в дверь, когда будешь готов уйти, и я приду за тобой». — тихо сказала госпожа Су, прежде чем повернуться и уйти.
— Н-хорошо… — сказал я, не понимая, что она имела в виду.
Затем, когда она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь, я услышал звук повторного срабатывания запорного механизма. Вот что она имела в виду?! Меня тоже здесь заперли? Так ли они поступили с Наоми после драки, или это продолжалось какое-то время? Ее родители явно были не такими нормальными, как выглядели…
«Холли…?» Наоми сонно спросила, высунув голову из-под одеяла. — Это действительно ты или я все еще сплю?
Я неловко помахал рукой.
«Да, это я…» — сказал я, даже не зная, как начать спрашивать о ее ситуации.
«Холли!» — крикнула она, вскакивая с кровати.
Она подбежала ко мне и бросилась на меня, чуть не сбив с ног. Она обняла меня и спрыгнула с земли, чтобы обхватить и меня ногами. Это было абсолютно нелепо, потому что я был меньше ее и не мог долго выдерживать ее вес. Мы упали на пол, перепутав конечности, а она пыталась схватить меня все крепче и крепче.
«Холли! Я не могу поверить, что это ты! Ты первый человек, которого я вижу за пределами своей семьи за последние несколько дней! Как ты убедил моих родителей впустить тебя?! Откуда ты узнал, где я живу? Я так рада, что ты здесь! Подари мне поцелуй!»
Я оттолкнул Наоми, когда она попыталась поцеловать меня более энергично, чем когда-либо. Возможно, мне действительно следовало настоять на том, чтобы Вэл пошёл со мной. Я ущипнул Наоми за нос и вывернул его, заставив ее вырваться от боли. Наконец она отпустила меня и попыталась отстраниться.
«Ой! Ой! Ой! Хорошо, я понял! Отпустить!»
Я ущипнул сильнее.
— Пообещай мне, что больше не будешь делать что-то подобное, как только я тебя освобожу.
«Хорошо! Хорошо! Отлично! Я обещаю!»
Я отпустил ее, и она откатилась. Я встал первым и потянулся, чтобы помочь ей тоже подняться. Она внезапно встала и заключила меня в еще одно объятие.
— Наоми… — сказал я в раздражении.
— На этот раз никаких поцелуев, обещаю! Она сказала. — Просто… Просто позволь мне обнять тебя. Мне это нужно. Я уже несколько дней нахожусь в одиночной камере».
Я вздохнул и обнял ее в ответ.
«Твои родители… Я вообще хочу это знать?»
«Обычно все не так, если ты об этом». — сказала Наоми. «Они были в шоке, когда к ним подошел полицейский и стал задавать вопросы. Они просто слишком остро реагируют. Все вернется на круги своя, как только я вернусь в школу».
«Надеюсь, в этом ты прав…» — сказал я.
Она отстранилась от меня и широко улыбнулась. Без обычного макияжа и аксессуаров она выглядела настолько иначе, что, когда улыбалась, выглядела как кто-то другой. На ней была красочная рубашка с длинными рукавами и шорты в тон. Я мог видеть слабые намеки на слезы на ее лице, и она выглядела измученной. Она явно плохо переносила это заточение.
«Я пришел, чтобы сдать домашнее задание». Я сказал, потянувшись за своей сумкой: «В ней твои обычные классные задания, а также несколько дополнительных контрольных заданий, которые разослал заместитель директора. Здесь.»
Наоми резко подняла руки и упала обратно на кровать.
«Фу! Еще домашнее задание, как раз то, что мне нужно!» Она плакала: «Почему она просто не позволит мне спокойно провести отпуск?!»
«Ну… На самом деле это не должен быть отпуск…»
«Это пытка! Почему я должен весь день сидеть взаперти и ничего не делать, кроме стопки и стопки домашних заданий?»
Теперь она просто по-детски жаловалась и даже больше не смотрела на меня. Я оставил пакет с домашними заданиями на ее столе и снова закрыл сумку. Я серьезно посмотрел на Наоми.
«Я не знаю, насколько ты общаешься со своими подругами, но…»
«Нет, — сказала она. — У меня все еще есть компьютер, но я не подключена к Интернету. У меня тоже забрали телефон».
«Тогда я должен сказать тебе, что ты и Блэк Бриттни были не единственными, кого отстранили».
«Что?» — спросила Наоми.
«РС. Сэмпсон начал кампанию массовых отстранений после того, как сначала разобрался с вами двумя. Многие из твоих подруг попали в случайный выбор.
Наоми села на кровати и посмотрела на меня с болью.
«Ты серьезно…? Сколько…?»
«Я не знаю, сколько конкретно твоих подруг, но общее количество было где-то 27 или 28 студенток. Это от твоей группы и группы Блэк Бритни вместе взятых».
— Черт побери, — сказала Наоми, вставая и закрывая рукой рот.
«Их отстранение короче твоего, поэтому они вернутся в школу к среде».
«Я не могу поверить, что она пошла и отстранила от работы так много людей…» — сказала Наоми, больше себе, чем мне.
У меня были смешанные чувства по поводу того, как на это реагировать, но я решил ничего не скрывать.
«Знаешь, этого бы не произошло, если бы ты и Блэк Бриттни не ссорились все время. Почему бы тебе не обуздать своих девочек и не положить конец этому насилию?»
«Я не могу». Она сказала просто.
«Что значит, ты не можешь? Ты их лидер, не так ли?
«Я высказал эту идею после первой драки, но большинство из них отреагировали на нее плохо. Мои подруги чувствуют, что мы проиграли. Конечно, вполне естественно жаждать реванша».
Я сдержала саркастический смех, но не смогла сдержать разочарованную гримасу.
«Наоми, разве тот полицейский не сообщил тебе эту новость? Разве ты не слышал о том, что тело Лейги нашли в переулке?
Она яростно махнула рукой, отпуская.
«Не может быть, чтобы одна из моих подруг так поступила! Должно быть, это был кто-то из тех, кто был на складе. Там было много людей… Это могло случиться с кем угодно».
«Но это случилось с кем-то, с кем сражалась ваша группа», — строго сказал я. — «Наоми, эту борьбу нужно прекратить».
Она села обратно на кровать и сжала одну из подушек.
«Даже если бы я захотел, как бы я мог взять ситуацию под контроль сейчас? Я имею в виду, особенно после Лейги…
«Оставь эту часть мне». Я сказал. «Я собираюсь провести такой же разговор с Блэк Бриттни, и мы придем к взаимопониманию».