Глава 13 – Зал дисциплины – Холли Хейфилд

Глава 13 – Зал дисциплины – Холли Хейфилд

Мы были настолько увлечены поисками, что не приняли никаких элементарных мер предосторожности. Уровень нашей глупости не приходил мне в голову, пока мы не подошли к Залу Дисциплины. Как только мы узнали, как добраться до Зала Дисциплины, мы оставили карту в библиотеке. Это было бесполезно, да? Чем поможет карта, когда мы окажемся там? Когда трое других шли впереди меня, я начал сомневаться в этом. Эта часть школы была закрыта для посещения и практически не тронута временем.

Эти навязчивые мысли возникли только тогда, когда мы достигли дальнего конца школы. Чем дальше от центрального корпуса, тем пустее становилась школа. Значительная часть школы осталась неиспользованной, учитывая ее огромные размеры. Маловероятно, что они эффективно использовали размер школы даже в прошлом. Насколько мне известно, ни в какой момент времени население не было достаточно большим, чтобы оправдать размер школы.

Государственная средняя школа, в которой я учился до исключения, была не такой большой. Общий размер школы был просто непрактичным. Классы, коридоры и помещения были удручающе малы по сравнению с общими размерами здания в целом. Чего мы не смогли понять на карте, так это того, насколько далеко находился Зал Дисциплины. Эта часть школы находилась достаточно далеко от центра, чтобы никто не услышал наших криков, если что-то пойдет не так.

Мои спутники были сравнительно равнодушны. Зачем им это нужно? Настоящего Кота-убийцы не было, верно? Все это было всего лишь уловкой, чтобы сблизиться с Лилит и уговорить ее присоединиться к группе школьного совета Вэла. Я потерпел неудачу в этом.

Лилит, меланхоличная одиночка, которая всегда держалась особняком, теперь не переставала говорить. Сэм спросил только о том, что мы ищем. Лилит пересказала всю историю Кота-убийцы. Сэм слушал с интересом. Наоми зевнула, когда мы подошли к коридору, ведущему в Зал дисциплины.

— Итак, позвольте мне внести ясность, — сказал Сэм, — ваша бабушка…

«Мой великий

бабушка, — поправила Лилит.

«Правда, у вашей прабабушки была такая удручающая жизнь, которая заставила ее купить чокнутого кота. Эта кошка взбесилась и убила других своих кошек. Она впала в депрессию и попыталась убить кота. А потом она покончила с собой и теперь ходит по школе вместе с котом?»

«Нет, — сказал я, — кот — это то, что часто посещает школу. Джудит Мередит и ее муж умерли, а кот сидел возле их трупов».

«Их убил Кот-убийца». — сказала Наоми.

Сэм усмехнулся.

«Невозможный. Вы хотите сказать, что домашняя кошка повесила двух взрослых людей? — спросил Сэм.

Лилит покачала головой.

«Это то, во что вас уговаривают поверить фабрики слухов, но это неправда». — сказала Лилит.

«И все же, — сказал я, — совпадение зловещее».

— Согласен, — сказал Сэм.

Мы дошли до секции, которая соединяла неиспользуемый зал с входом в Зал дисциплины. Единственная проблема заключалась в том, что двойные двери были заперты. Мы с Лилит обыскали дверь в поисках способа открыть запорный механизм. Наоми помогла нам, обеспечив постоянный источник света своим фонариком. Вдали от основной части школы освещение было невероятно нестабильным. Свет мигал, жужжал, а в некоторых местах вообще выключался.

Нам с Лилит не удалось открыть дверь. Сэм это исправил. Она ПИНИЛА двери с такой силой, что они обе распахнулись и ударились о стену. Одна из дверей ударилась о стену так сильно, что старая деревянная стеновая панель треснула по месту удара. Мы втроем удивленно посмотрели на Сэма.

«Ой, возможно, это было слишком сложно». — сказал Сэм.

«Давай пройдем внутрь.» — сказала Лилит.

Дисциплинарный зал представлял собой короткий коридор, в котором располагалось всего несколько классов. Подробно рассмотреть что-либо было невозможно. Лилит вошла первой, чтобы щелкнуть выключателем света в коридоре. Ничего не произошло. Судя по всему, в этой части школы не было электричества.

Единственное освещение исходило из маленького окна в дальнем конце коридора. У нас все еще был фонарик Наоми. Сэм кивнул Наоми, чтобы та двинулась вперед с фонариком. Наоми покачала головой и начала передавать фонарик. Лилит схватила его раньше Сэма.

«Я пойду впереди. Подписывайтесь на меня.» — сказала Лилит.

Первое, что я заметил, это звук нашей ходьбы. Мы перешли от ходьбы по твердому бетону к ходьбе по старым деревянным половицам. Каждый наш шаг сопровождался сильным скрипом. Второе, что привлекло мое внимание, — это письмена на стенах. Лилит тоже заметила это и направила фонарик на ближайшую стену. Черными чернилами были написаны имена студентов, каждый разным почерком.

«Да, — сказала Наоми, — это чертовски странно».

Лилит указала на имя на стене. Имя гласило: «Ханна Кинсли».

«Ни за что! Это ведьма!» — сказала Наоми.

— Кто эта ведьма? — спросил Сэм.

«Вы хотите сказать, что это мой классный руководитель?» Я спросил.

«Да», сказала Лилит, «Она училась здесь несколько месяцев. Некоторое время назад я просматривал старые школьные ежегодники. Я знаю, что это такое сейчас. Раньше, когда студента отправляли сюда для наказания, ему приходилось писать здесь свое имя. Это должен был быть список позора». — сказала Лилит.

Лилит отступила и осветила стену светом, открывая невероятное количество людей, перечисленных там. У Сэма отвисла челюсть.

«Господи, в те дни здесь, должно быть, была вся школа». — сказал Сэм.

— Не совсем, — сказала Лилит. — Эти имена должны были выдвигаться в течение нескольких лет. Вероятно, мы имеем дело с несколькими поколениями девочек, отправленных в Зал дисциплины».

— Что, черт возьми, это за место? — спросила Наоми.

«Все именно так, как следует из названия». Я сказал: «Раньше наказания студентов были гораздо строже. Нередко в старых школах есть залы для задержанных. Уникальным здесь является тот факт, что это помещение под стражу внутри школы для проблемных людей».

— Верно, — сказал Сэм, — вся школа должна быть своего рода залом заключения. Так зачем им понадобилось такое место?»

«Им нужно было место, куда можно было бы отправить особо проблемных студентов». — сказала Лилит.

«Давайте пока отложим это. Давайте проверим те классы впереди. Я сказал.

«Хорошая идея.» — сказала Лилит.

Впереди было четыре дверных проема. Их было по двое с каждой стороны зала. В конце коридора был тупик с грязным старым окном, похоже, поврежденным обломками. Все четыре двери класса были закрыты. Мы выбрали первую дверь слева, так как она была ближе всего. Я открыл дверь и заглянул внутрь.

Вид внутри был не пугающим, просто странным. Столы были расставлены в массивный круг с единственным столом посередине. На этом столе посередине стояла большая дурацкая шляпа. По мере того, как мы шли к нему, мы сражались сквозь покровы паутины и пыли. Окна в дальней части комнаты были настолько грязными, что почти не пропускали свет. И снова нас спас фонарик Наоми. Лилит шла впереди.

Эта история была незаконно получена из Royal Road. Если вы обнаружите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Внутри мы смогли рассмотреть детали более четко. На партах все еще лежали бумаги, карандаши и другие классные предметы, как будто их просто бросили посреди урока. Эта деталь меня заинтриговала. Я решил рассмотреть поближе. На ближайшем ко мне столе я обнаружил надпись, тщательно вырезанную на дереве стола. «Мэлори», — гласило письмо.

Это было не единственное место. Лилит осветила фонариком доску в передней части класса. «Мэлори» было написано белым мелом снова и снова. Как будто они пытались преподать ей урок. Имя Мэлори было даже на дурацкой шляпе в центре комнаты. Сэм взял дурацкую шляпу и посмотрел на нее.

— Черт, Мэлори, должно быть, была трудным ребенком. — сказал Сэм.

Наоми воспользовалась своим мобильным телефоном, чтобы сфотографировать дурацкую шляпу. Она развернулась и начала все фотографировать, как будто мы были в музее. Когда она прыгала, фотографируя на телефон, она споткнулась о какой-то предмет и упала.

«Ой! Что, черт возьми, это за штука? Это какая-то летучая мышь? Они здесь спортом занимались?» Она спросила.

Она взяла предмет, о который споткнулась, и помахала им в воздухе. Сэм тоже посмотрел на него и начал подходить.

«Нет, это больше похоже на отломавшийся кусок потолочного вентилятора». — сказал Сэм.

Мы с Лилит тихо рассмеялись. Смех Лилит был милым, подходящим для человека ее роста. Сэм и Наоми уставились на нас, ожидая объяснений.

«Вы не понимаете, — сказал я, — это не летучая мышь и не часть потолочного вентилятора. Это весло старой школы.

«Ой? Для чего это?» — спросил Сэм.

Лилит ухмыльнулась.

«Это для наказания непослушных девочек». — сказала Лилит.

Наоми ухмыльнулась.

«Это так? Думаю, я мог бы в это вникнуть. Может быть, я оставлю эту вещь. У меня есть несколько подруг, которым можно преподать урок или два». — сказала Наоми.

«Давай посмотрим, что находится в комнате напротив этой». Я сказал.

Мы вместе прошли по коридору. Наоми носила дурацкую шляпу, когда мы гуляли. В одной руке она размахивала веслом, а в другой — смартфоном. Вторая комната была еще более необычной, чем первая. Это был класс с партами, расставленными в типичный ряд и столбец, как и в любом обычном классе. Основное отличие заключалось в том, что на каждом столе были картонные перегородки. Каждый студент будет фактически отрезан от других.

«Это что-то вроде комнаты для сдачи экзаменов?» — спросил Сэм.

Лилит направила фонарик на один из столов.

«Это хорошее предположение. Однако разделители здесь по другой причине. Я читал об этом месте в старых ежегодниках. Это называется «Тихая комната». Сюда отправляют девушек только в том случае, если они не умеют вести себя в камере заключения, в которой мы только что находились».

Наоми рассмеялась.

«Вы имеете в виду, что это задержание за задержание? Это место становится всё более странным и странным». — сказала Наоми.

Она тоже начала фотографировать все в этой комнате. Эта комната была темнее первой. Она включила фонарик на телефоне, чтобы сделать больше фотографий. Когда она повернулась, чтобы сфотографировать доску, мы все что-то уловили в тот момент, когда свет осветил доску. Писаний было больше. Лилит направила фонарик на доску. Надпись повторяла «Мэлори» снова и снова. На этот раз оно было написано более жирным шрифтом.

«Какого черта.» — сказал Сэм.

«В прежние времена написание своего имени на доске было серьёзным наказанием». Я сказал.

«Забудьте старые времена, — сказала Наоми. — На прошлой неделе после школы учитель заставил меня написать свое имя на доске!»

Сэм усмехнулся.

«Вас наказали в первую неделю учебы?»

— Пожалуйста, это еще не самое худшее. Истории, которые я могла бы рассказать тебе, переводчица. — сказала Наоми.

Лилит провела светом по надписям на доске.

«Хотя это необычно. Им никогда не приходилось писать так много». — сказала Лилит.

«Может быть, это было в течение нескольких сеансов?» Я спросил.

— Возможно, но это всё равно странно. В какой-то момент уборщик должен был стереть надпись.

Сэм вытерла пыль с ее одежды, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

«Как вы думаете, уборщик бывал здесь много лет?»

«Не знаю, может быть? Пока что ни одна из дверей за главным входом не была заперта». — сказала Лилит.

«Давайте попробуем дверь рядом с этой». Я сказал.

— Верно, — сказала Лилит.

Как только Лилит начала хвататься за дверь, Сэм потянул ее за руку. Потолочная панель упала и разбилась, принеся с собой дождь, грязь и старую изоляцию. Сэм взял на себя инициативу, чтобы избавить Лилит от любой потенциальной опасности.

«Давайте сделаем это быстро. Это место разваливается». — сказал Сэм.

Пока мы выходили из комнаты, Наоми сделала множество фотографий повреждений. Мы все вернулись в коридор. Затем мы подошли к двери рядом с классом, из которого вышли. На этот раз первым вошел Сэм. Мы все столпились позади нее, чтобы последовать за ней. Все пошло не так, как планировалось. Мы не могли последовать за ней.

Комната была размером с чулан для метел. В отличие от остальной части этой территории, все окружение было бетонным, а не деревянным. Этот дизайн больше соответствовал остальной части школы. Не было ни окна, ни стола, да вообще ничего. Все, что было в этой комнате, — это стул и зеркало от пола до потолка. Сэм ничего не сказала и повернулась к Лилит и мне. Лилит указала на дверную ручку.

«Эта комната именно такая, как выглядит. Судя по карте, которая у меня была, это место называется Комнатой Отражений. Он запирается снаружи. — сказала Лилит.

Сэм поморщился от отвращения.

«Вы хотите сказать, что студентов буквально сажают в одиночные камеры?» – спросил ее Сэм.

«Я говорю вам, что вы должны быть благодарны эпохе, в которой живете. В наши дни такое наказание считалось бы жестоким и необычным для школы. Какой бы сомнительной ни была эта школа, могло быть и хуже.

Сэм, Лилит и я в ужасе оглядели комнату. Казалось, только Наоми была в восторге. Она сделала несколько снимков на высокой скорости, а затем пятилась в коридор. Она пересекла коридор и открыла за нами дверь. Она сделала несколько фотографий изнутри, но не вошла. Она только осмотрелась от входа.

Судя по тому, что я видел через коридор, внутри последнего класса ничего не было. Возможно, все, что находилось в этой комнате, было заранее вычищено. Поскольку эти комнаты были заброшены, это было бы обычным делом. Тем не менее, Наоми закончила фотографировать и закрыла дверь. Она вернулась через зал с разочарованным выражением лица.

«Я ничего не видел в этой комнате. Разве мы не ищем Кота-убийцу?» — спросила Наоми.

«Мы.» Лилит сказала: «Просто мне уже какое-то время интересно, как выглядит это место. Я слишком боялся идти один».

— Я рад, что ты решил прийти. Я сказал.

«Мне тоже интересно увидеть такую ​​историю воочию». — сказала Лилит.

Сэм посмотрел на Наоми.

«Хочешь еще раз проверить первую комнату? Возможно, нам удастся найти что-то, что мы пропустили». — сказал Сэм.

«Конечно.» — сказала Наоми.

— Мы будем здесь, если мы вам понадобимся. Я сказал.

Сэм и Наоми вернулись через коридор, чтобы осмотреть первый класс. Теперь я остался в Комнате Отражений наедине с Лилит. Лилит подошла ближе, чтобы лучше рассмотреть зеркало. Увидев в этом возможность, я решил подойти к ней поближе и посмотреть вместе с ней. Она указала на надписи, грубо выгравированные на бетонной стене, вероятно, с помощью подручного инструмента. Неудивительно, что там было написано «Мэлори». Эта девочка Мэлори была популярна.

— Как ты думаешь, что это значит? — спросил я Лилит.

«Меня беспокоит не имя. Посмотри вот здесь.

Лилит указала на еще какие-то надписи на другой стороне стены, подальше от зеркала. Раньше я этого не замечал. На стене была надпись, грубо выгравированная, как и предыдущая. Этот был другим. Там были даты, время, небольшие заметки, нецензурная лексика и так далее. Это выглядело более репрезентативным для того, что кто-то написал бы в этой ситуации. Тем не менее, я не был уверен, что Лилит пыталась мне показать. Она указала на записку с датой на стене.

«Вот эта заметка, где девушка написала о том, как ей скучно».

«Что насчет этого?»

«Вы не замечаете разницы? Посмотрите на имя на другой стене, а затем снова посмотрите на это».

Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, к чему она клонит. И только когда она светила светом взад и вперед, я осознал разницу в разрушении стены.

«Письмо Мэлори новее. Что насчет этого?»

«Дата на этой записке — 1969 год. Это был последний год, когда этот зал использовался, по крайней мере, если судить по школьным записям. Это место было закрыто в том же году. В таком случае, почему гравюра «Мэлори» новее? — спросила Лилит.

«Не знаю, может, это розыгрыш? Может быть, мы были не последними, кто пришел сюда с тех пор, как школу закрыли?

Лилит отошла от стены и положила палец на подбородок.

«Я начинаю верить, что это так. Ну давай же. Я хочу проверить четвертую комнату.

«Разве Наоми не говорила, что он пуст?»

«Может быть, она что-то пропустила. Я хочу проверить!»

— Лилит, помедленнее. Я сказал.

Лилит, не слушая меня, бросилась через коридор к четвертой двери. Она была слишком взволнована. Мне никогда не приходило в голову, что Лилит

будет тем, за кем мне нужно будет следить. В каком-то смысле это было забавно, учитывая, как накануне она не спешила принять предложение. Оказалось, что подобные вещи как раз по ее части.

Она побежала в четвертую комнату, чтобы найти еще что-нибудь, как я предполагал. Она застыла, когда увидела доску. Я подошел к ней сзади и взял ее за руку, чтобы она больше не убежала. Ее глаза были так сосредоточены на доске, что она не стала протестовать против того, чтобы я схватил ее за руку. Когда я повернул голову, чтобы увидеть, на что она смотрит, я застыл так же, как и она.

«Что за…» Она даже не закончила предложение.

«МЭЛОРИ» было написано на доске огромными жирными буквами. «МЭЛОРИ» было написано так плотно, что буквы накладывались друг на друга. Создавалось впечатление, будто писатель пытался заполнить каждое место на доске. Текст был написан спорадически, разного размера, по-разному написан и вообще по-разному расположен.

В других комнатах текст писался хотя бы построчно. Это, это было нечто другое. Это было едва разборчиво. По тому, как письмо было написано настолько шатко, было ясно, что это не было делом рук самой Мэлори, подвергшейся наказанию. Это была работа одержимого. Кто-то настолько был одержим Мэлори, что других комнат было недостаточно.

— Сэм… — сказал я в панике, — СЭМ! — крикнул я, не отрывая глаз от доски.

Мы с Лилит отступили назад, чтобы лучше рассмотреть доску. Нас это так увлекло, что я почти не заметил странного звука. Когда мы пятились назад, шаткие деревянные панели пола начали издавать треск. Как только я посмотрел вниз, я увидел, как маленькая трещина в полу начала расширяться в огромную сеть все более крупных трещин. Лилит тоже это заметила и посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. Сэм и Наоми прибежали внутрь как раз вовремя, чтобы увидеть, как это произошло. Пол под нами полностью провалился, отправив нас с Лилит в свободное падение.