Глава 139 – Множество отвлечений – Холли Хейфилд
Рождественская вечеринка, которую пригласила нас Лилит, оказалась более значимой, чем она показывала. Часть работы ее тети заключалась в общении с людьми высшего сословия. Эти социальные навыки во многом повлияли на ее способность развлекать посетителей из всех слоев общества.
Было легко не заметить интеллект Маргарет Уилсон из-за ее веселого духа, но было бы ошибкой. Она была удивительно компетентна и проницательна, когда дело касалось управления людьми. Поэтому для меня не должно было стать сюрпризом, когда выяснилось, что моя мама уже приглашена на вечеринку.
Видимо, моя мама уже получила письмо об этом несколько дней назад. Она забыла мне об этом упомянуть, так как я был так занят в последнее время. В таком случае мы пойдем вместе. Мы красиво оделись для мероприятия и отправились в этот чертов особняк.
что это мероприятие проводилось.
Я всегда думал, что дом семьи Уилсонов был чем-то необычным, но родовое поместье предков Мередит было гораздо более впечатляющим. Он выглядел как большой старинный дом с выдающимся главным зданием и характерными второстепенными крыльями. Все рождественские украшения, украшающие здание, не могли быть дешевыми и простыми в установке.
Вид рождественских огней на этом месте наполнил меня смешанными чувствами из-за того, что Лилит рассказала мне по телефону.
На самом деле этот дом был тем же домом, в котором много лет назад жила Джудит Мередит. Семья Мередит в то время была богатой и известной, поэтому Джудит смогла помочь в финансировании двух инициатив частных школ. Со временем их богатство и инвестиции иссякли. Родители Лилит не были богаты, но унаследовали много имущества.
Многие объекты недвижимости пришлось продать только для того, чтобы сохранить главный дом в целости и сохранности. Во времена Джудит Мередит она жила здесь со своей семьей и более чем дюжиной слуг. К тому времени, когда родители Лилит унаследовали это место, у них не было достаточно денег, чтобы содержать там постоянный персонал. На самом деле это было так много хлопот, что семья в конце концов переехала в нечто меньшее и более удобное для них.
С тех пор дом сдавался в аренду богатым посетителям и для проведения подобных общественных мероприятий. Все владения семьи Мередит перешли под управление Маргарет как опекуна Лилит. Лилит перейдет во владение всем своим наследством только после того, как ей исполнится 18 лет и она окончит школу. В условие входило поступление в колледж, поскольку Лилит планировала поступить в него.
Вот почему это рождественское событие так расстроило Лилит. Лилит в основном считала подобные события яркими и ненужными. Ее заставляла присутствовать тетя как единственного живого члена семьи Мередит. Тот факт, что мероприятие происходило в исторической резиденции ее семьи, был оскорблением. Хуже того, оно оплачивалось из фонда управления поместьем, денег, которые в противном случае она бы унаследовала.
Лилит была более чем раздражена, когда объясняла мне все это. Это была одна из величайших вещей, по которым она и ее опекуны не пришли к единому мнению. По мнению ее тети, она пыталась сохранить наследие семьи Мередит, поддерживая ее имидж. Семья всегда занимала видное место в этом сообществе, поэтому она уделяла такое большое внимание таким событиям.
Лилит не верила в это или ее просто не волновало. Она просто чувствовала, что это пустая трата времени и ресурсов, которые можно было бы посвятить чему-то лучшему. Это было место, где какое-то время жила Лилит, и она не хотела, чтобы оно было заполнено незнакомцами. Характер расходов на содержание позволил ей отказаться от столь строгого требования сдавать его в аренду, но ей это не понравилось.
Это была основная причина, по которой она хотела, чтобы друзья помогли ей пережить эту ночь.
После приезда мы с мамой недолго пробыли вместе. Она пошла потусоваться с Маргарет, которая сейчас была занята разговорами с несколькими другими взрослыми. Я решил пойти поискать Лилит, вежливо поздоровавшись с ее тетей и дядей. По словам тети, Лилит ушла переодеться.
У Лилит в этом доме все еще была полностью укомплектованная спальня, несмотря на то, что она в основном использовалась как сдаваемое в аренду здание. Было несколько комнат, которые всегда были закрыты для гостей, и бывшая спальня Лилит была одной из них. Как один из друзей Лилит, я чувствовал, что такие правила ко мне неприменимы. И все же Лилит отказалась открыть дверь спальни, когда я пришел.
Я постучал в дверь во второй раз.
«Лилит, что случилось? Почему ты не впускаешь меня?»
— Уходи… — слабо сказала она.
Это было необычно. Неужели она действительно была настолько подавлена, что не хотела со мной разговаривать? Я не был каким-то случайным гостем.
«Что бы ни случилось, ты должен поговорить со мной об этом». Я сказал. «Будет лучше, если у тебя будет кто-то, кто тебя выслушает».
«Это… Это не так…» — сказала она. «Я просто…»
С другой стороны двери послышался слышимый вздох. Я услышал, как она топает, чтобы подойти и открыть дверь. Она открыла дверь, и я сразу понял, почему она не хочет меня впускать. На ней был зеленый костюм рождественского эльфа с красными второстепенными чертами. Костюм стал еще более очаровательным благодаря красно-белым чулкам и блестящим красным туфлям.
«Ты такой милый!» Я по-девчачьи взвизгнула.
Как и ожидалось, Лилит закрыла дверь перед моим носом. Я посмеялся над ее реакцией.
«Да ладно, Лилит, не нужно стесняться! Ты очаровательна!»
«Уходите!» На этот раз она кричала более настойчиво. «Я выйду, когда буду готов!»
«Я никуда не поеду!» Я игриво запел: «Нет, пока ты меня не впустишь!»
«Тогда ты можешь ждать там всю ночь!» Она сказала. «Я решила, что все-таки не хочу выходить!»
«Твоя тетя никогда бы этого не позволила, и ты это знаешь». — сказал я, пытаясь сдержать смех. «Кроме того, я хочу показать тебе сюрприз!»
История была взята без согласия; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.
«Сюрприз…?» — осторожно спросила она.
«Да, на самом деле это то, что я только что получил внизу!»
Лилит приоткрыла дверь настолько, чтобы высунуть голову.
«Что это такое?» Она спросила.
Я полезла в сумку и достала зелено-красно-белое платье с изображением оленя, которое дала мне тетя Лилит.
«Твоя тетя дала мне это, когда я пришёл! Мы будем одинаковыми!»
Лилит снова закрыла дверь перед моим носом.
Я переоделась в одной из ванных комнат и с некоторым волнением оглядела свой костюм. Мне оно подошло идеально. Когда миссис Уилсон по телефону спросила мои размеры, я подумал, что это будет рождественский подарок. Это был лучший результат, чем я надеялся.
Лилит стало легче выйти из комнаты, когда она увидела, что на мне что-то подобное. Если бы я носил рядом с ней что-то «смущающее», ей было бы легче, по крайней мере, так она сказала. В тот момент, когда появился Сэм и начал громко смеяться над нами обоими, Лилит убежала обратно в уединение своей спальни.
Сэм была здесь не только со своей старшей сестрой, но и с ее настоящими родителями! Ее родители были рады встрече со мной. Предположительно, миссис Уилсон рассказала им все обо мне. Меня поразило то, что миссис Уилсон их знала. Предположительно, она обратилась к ним, когда узнала, кто такой Сэм. Тётя Лилит оказалась более активной, чем я думал.
Вечеринка продвигалась гладко. Мне даже удалось выманить Лилит из ее спальни, пообещав избежать большой толпы внизу. Она нервничала из-за людей, которые хотели ее видеть. Она вышла при условии, что я помогу ей с ними справиться.
Ей не нравилось быть в центре всеобщего внимания только потому, что она была последним живым членом семьи Мередит. Это вызывало у нее депрессию и делало ее чрезвычайно застенчивой. Это было понятно. Я предположил, что главная причина, по которой миссис Уилсон хотела выставить ее напоказ, заключалась в том, чтобы люди могли видеть, что у нее все хорошо.
Сдержав свое обещание, мы с Сэмом помогли Лилит справиться с людьми, пришедшими поговорить с ней. Когда прибыло еще больше посетителей, произошел неожиданный поворот. Они не хотели видеть Лилит. Они хотели меня увидеть. Несколько семей, для которых я регулярно присматривал за детьми, в итоге пришли на рождественскую вечеринку.
Естественно, они почувствовали склонность отдать мне своих детей, из-за чего Лилит подняла шум. По иронии судьбы, возмущение Лилит по поводу того, что она стала помощницей няни, оказалось случайностью. Дети любили ее и относились к ней как к еще одной старшей сестре. Она лучше разговаривала с этими детьми, чем взрослые на вечеринке.
Лилит начала кампанию по показу детям дома и обучению их соответствующей истории во всем здании. Было забавно узнать, что Лилит на удивление хорошо ладила с детьми. Судя по улыбке на ее лице, когда она говорила, она, вероятно, вообще потеряла счет себе.
Вечеринка была в основном ориентирована на взрослых, поэтому детям было мало развлечений, кроме нас самих и нас. Вскоре им наскучил исторический тур Лилит, и они захотели заняться чем-нибудь другим. Сэм пытался уговорить детей устроить обыск подарков вокруг рождественской елки в комнате для вечеринок.
К несчастью для Сэма, один из детей рассказал об этом плане своим родителям и поговорил об этом с родителями Сэма. Сэма забрали за нагоняй, а с детьми остались только я и Лилит. Я решил устроить небольшое рождественское пение в углу главной комнаты.
Миссис Уилсон пронюхала, что я делаю для детей, и решила превратить это в более масштабное зрелище. Недавно я преодолел свой страх выступать перед толпой в этом учебном году, но пение было другим испытанием. Миссис Уилсон вручила мне микрофон, включила музыку и ожидала, что я буду руководить толпой в рождественских гимнах.
Мне было чертовски стыдно, и моя мама, кажется, была единственной, кто действительно это осознавал. Лилит и Сэм не захотели в этом помочь. Я ожидал этого, но все равно было больно. К счастью, толпа радостно подпевала, что немного развеяло мои опасения.
Мой самый большой поклонник поддерживал меня громче, чем кто-либо другой в толпе. Настолько, что к тому времени, как все остальные прекратили аплодисменты, она привлекла к себе забавные взгляды. Алисса наконец взяла себя в руки, когда поняла, что все вокруг повернулись и уставились на нее.
Я засмеялся и подошел к Алиссе, чтобы обнять ее. Как только я ушел, кто-то другой занял мое место и пел в микрофон.
«Ты решила носить с Лилит одинаковую одежду?» Она спросила.
Конечно, это было первое, что ей просто нужно было знать.
«Это было задумано ее тетей в последнюю минуту».
«Мы должны были носить одинаковые наряды!» Алисса протестовала. «Ты никогда не носил со мной одинаковые наряды. Это потому, что она тебе больше нравится?»
Я игриво ущипнул ее за щеку, но от раздражения ущипнул сильнее, чем ожидал.
— Алисса… — устало сказал я. «Почему ты так неуверен в чем-то столь несущественном?»
«Ты когда-нибудь наденешь со мной одинаковую одежду?» — невинно спросила она.
«Конечно, я думаю…» — сказал я, пожав плечами. «Если это сделает тебя счастливым, то я готов это сделать».
Кто-то положил руку мне на плечо, когда я отпускал Алиссу.
«Ты сделал это!» Я сказал, когда понял, кто это был.
«Я сделал это!» Вэл сказал с легким весельем: «Я рассказал брату о рождественской вечеринке, и он посоветовал мне заблудиться на вечер. Похоже, я прибыл как раз вовремя. Твое пение было впечатляющим».
«Ух! Ты тоже это слышал?» — сказал я, заткнув уши руками. «Услышав свой голос через микрофон, мне хочется погрузиться во что-нибудь с головой. Я рад, что все закончилось».
Джей подошел к Вэлу.
«Я не знаю, чего ты так смущаешься. Ты пленил толпу». — сказал Джей.
«О, привет, Джей!» Я сказал. — Ты пришел сюда с Вэл?
«Нет, моих родителей тоже пригласили на это мероприятие. Они уже несколько недель говорили о том, чтобы прийти на какую-то большую рождественскую вечеринку, но я понятия не имел, что они говорили о чем-то, устроенном тетей Лилит. Я был потрясен, увидев ее у двери. .»
«Да, тётя Лилит просто потрясающая, что всё это подстроила». Я сказал. «Это было гораздо больше, чем я ожидал».
«Кстати о Лилит, где она?» — спросил Вэл.
Я указал на Лилит, сидящую за столом в углу комнаты.
«Она выглядит расстроенной». — сказала Алисса.
Я улыбнулась.
«Я так не думаю. Я думаю, она просто хочет удержать других людей от приближения к ней, выглядя мрачной». Я сказал.
«Это наша Лилит…» — сказала Вэл.
— Давай, пойдем с ней посидим. Я сказал.
По какой-то причине Вэл подумала, что момент, когда мы сядем с Лилит, будет лучшим шансом спросить о наших одинаковых нарядах. Мне пришлось схватить Лилит за запястье, чтобы она снова не убежала в свою спальню. Вэл сразу понял, что это придумала миссис Уилсон, и начал смеяться.
«Ты никогда не поймаешь меня мертвым ни в одной из этих вещей». — решительно сказал Сэм.
«Да, да… Втирай…» — сказала Лилит. «Разве родители совсем недавно не оттащили тебя в сторону? У тебя есть место, чтобы над кем-нибудь посмеяться?»
«Да заткнись!» — сказал Сэм со смехом.
«Мои родители купили мне такой костюм». Джей признался. «Они хотят, чтобы я надела его на Рождество, когда наши родственники приедут в гости. Я просто подожду до тех пор, чтобы удобно сказать им, что заказанное ими платье не того размера».
Вэл ухмыльнулся.
«Жаль, я бы хотел это увидеть». — сказал Вэл. «Моя семья не так уж часто празднует Рождество. Для меня это новый опыт».
«Может быть, в следующем году», — сказал Джей.
Я положил локти на стол и положил голову на руки.
«В следующем году, да… До следующего года осталось всего несколько дней. Такое ощущение, что учебный год пролетает так быстро». — сказал я с ностальгией.
«Я знаю, что Вы имеете ввиду.» — сказал Вэл. «В те дни, когда я работаю в школьном совете, все кажется медленным. Именно в такие дни мне хочется, чтобы время замедлилось».
«Я не могу поверить, как многое изменилось для меня». — тихо сказала Алисса.
«Можно сказать это еще раз, немного громче». — сказал Сэм. «Ты не единственный. Моя жизнь радикально изменилась с прошлого учебного года. Тогда я никогда бы не подумал, что мне придется пережить столько, сколько мне пришлось пережить в этом году».
«Не говоря уже обо всех заговорах о Мэлори Ноэль и Коте-убийце». — сказала Лилит.
— Да, и это тоже… — сказал Сэм.
За нашим столом воцарилась минута молчания, пока мы все размышляли. Затем Лилит наконец нарушила тишину, отодвинула стул и встала.
«Думаю, я готов пойти домой на ночь. Вы все хотите прийти ко мне?» Она спросила. «Я почти уверен, что мои тетя и дядя собираются остаться здесь на ночь. Мне нужен предлог, чтобы пропустить вечеринку, а ночевка звучит как то, ради чего моя тетя позволила бы мне уйти».
Мы все переглянулись.
«Давай сделаем это!» Я сказал.