Глава 21 – Злая девчонка – Холли Хейфилд

Глава 21 – Злая девчонка – Холли Хейфилд

Джейкоб открыл дневник и пролистал несколько страниц. Как только он нашел то, что искал, он повернул дневник к нам. На странице была фотография Мэлори и двух девочек, стоящих перед школой. Я узнал в школе ближайшую государственную школу. Вероятно, именно в этой школе училась Мэлори до того, как ее перевели в школу для трудных девочек Мередит.

Трио выделялось как больные пальцы на фоне студентов, проходивших мимо на заднем плане. На этом изображении они выглядели так, будто попали не в тот период времени. Все трое были готическими девушками в черных платьях с оборками, которые выглядели так, будто они принадлежали викторианской эпохе. Все они были сильно накрашены. В основном они использовали толстую черную подводку для глаз.

«Это Мэлори и ее друзья до того, как она сменила школу». — сказал Джейкоб.

Он перелистывал страницы, пока не оказался на середине дневника.

«Это ее фотография в вашей школе». Он сказал.

Разница была огромной. Когда она была одета в ту же стандартную униформу, эта фотография выглядела так, будто ее сделали вчера. На ней не было сильного макияжа. Вместе с ней в кадре никого не было. Ее самое большое отличие не было чем-то, что можно было заметить с первого взгляда.

Самым большим отличием было ее выражение лица. На предыдущей фотографии она улыбалась и держала за руки двух своих друзей. На второй картине она была мрачной и безжизненной. Она выглядела так, словно только что вернулась с похорон. Это был удручающий контраст.

— Ей не понравилась наша школа? — спросила Лилит.

«К сожалению, я не был с ней достаточно близок в то время, чтобы знать. Оглядываясь назад, мне хотелось бы проводить с ней больше времени. Хотя, я уверен, многие люди говорят что-то подобное после того, как кого-то потеряли. Просто я никогда не думал, что она исчезнет так чертовски внезапно. Ее исчезновение разлучило мою семью».

«Я знаю, как ты себя чувствуешь.» Я сказал: «Я потерял двух человек, которые мне дороги. Мэлори когда-нибудь говорила что-нибудь о своем желании уйти? Школа вызывала у нее стресс?

— Я не думаю, что Мэлори тоже ожидала, что она пропадет. За день до перевода в школу она рассказывала всей семье о том, как она взволнована. К концу первого дня она уже выгорела. В тот вечер за ужином она почти не сказала об этом ни слова.

«Мне стыдно говорить, что наша школа — это помойка». Лилит сказала: «Это далеко не то, что задумала моя прабабушка. Я хотел стать учителем, чтобы попытаться что-то изменить, но иногда я задаюсь вопросом, возможны ли вообще изменения».

Говоря это, Лилит не смотрела ни на меня, ни на Джейкоба. Она смотрела вдаль. Теперь она говорила от всего сердца. Я взял Лилит за руку. Она посмотрела на меня с любопытством, как будто не совсем понимала, что значит держаться за руки. Я улыбнулся ей и кивнул.

«Я верю, что перемены возможны. Если кто и может это сделать, так это ты». Я сказал.

Лилит коротко улыбнулась мне, как будто она не была уверена, верить мне или нет.

«Проблемы школы глубоки». Она сказала.

«Вы не единственные, кто так думает. Есть страница, которую я хочу показать тебе. — сказал Джейкоб.

Он пролистал дневник и показал нам еще одну страницу.

«Послушайте, Мэлори писала о том же самом». Он сказал.

Мэлори, как и все остальные, была причастна к огромным невосстановленным повреждениям, нанесенным школе. Больше всего меня поразило то, что ее описания повреждений вокруг школы соответствовали разрушениям в настоящем. Столь давние проблемы остались совершенно без изменений. Этот факт усугубляется теперь, когда кто-то из ее поколения стал заместителем директора. На самом деле это продемонстрировало уровень апатии школьной администрации и членов школьного совета по отношению к самой школе.

Школьная администрация была тем, о чем Мэлори говорила на следующей странице. Она отметила, что ее учителя в государственной школе представляли собой смешанную картину. Она написала, что даже учителя, которые ей не нравились, обладали искупительными качествами. В отличие от них, учителя Школы для трудных девочек Мередит относились к ученицам крайне негативно. Это, опять же, было верно даже в настоящем.

Это вытекало из самой природы контингента школы. В основном это были девочки из более бедных семей, у которых были неблагополучные семьи, беспокойные умы или тяжелое прошлое. Это были такие же девушки, как я. В идеальном мире у нас были бы учителя, которые видели бы прошлое и помогали бы нам стать лучше. На самом деле, это было слишком много, чтобы требовать не только от учителей, но и от учеников. На самом деле обеим сторонам необходимо было приложить усилия, чтобы добиться истинного реформирования кого-либо.

Мэлори ясно видела это по дневнику. Вот она десять лет назад красноречиво писала на темы, которые мне было трудно озвучить даже самому себе. Я потянулась за дневником, и Джейкоб позволил мне подержать его. Я пролистал страницы и просмотрел написанное, чтобы увидеть, насколько больше Мэлори знает. Было поучительно прочитать столь умное письмо от единомышленника.

Она рассказала о том, что нужно, чтобы изменить школу. Она даже писала о том, что донесла свои предложения самому директору. Ей отказали и директор, и коллектив. Она продолжала писать о переменах, в которые верила. Мы с Лилит с удивлением читали эти тексты.

«Твоя сестра была действительно замечательным человеком». Я сказал.

«Спасибо.» Джейкоб сказал: «Для меня очень много значит услышать это от тебя. Я боялась, что люди от нее отвернулись. В последнее время о ее деле было так мало информации, что я боялся, что о ней совсем забыли. Я не хочу этого. Я рад, что вы двое сегодня пришли.

Я отвела взгляд от дневника и посмотрела на Джейкоба.

«Ты хороший старший брат. Я уверен, твоя сестра это оценит. Я сказал.

«Я только хотел бы быть хорошим старшим братом тогда, когда она действительно нуждалась во мне. Я знаю, что не моя вина, что она пропала, но иногда я не могу не чувствовать себя виноватым. Если бы я только присматривал за ней, возможно, этого бы не произошло.

— Ты разговаривал с кем-нибудь из друзей Мэлори после того, как она сменила школу? Я спросил.

«Это самая странная часть. Мэлори не писала ни о ком из своих друзей после того, как сменила школу. Прежде чем переключиться, она все время писала о своих друзьях. Как только она сменила школу, ее дневник со временем становился все более и более абстрактным. Она говорила о своих товарищах по клубу, но никогда не называла никого по имени».

— Никто из ее друзей никогда не приходил к тебе по этому поводу? Я спросил.

Повествование было получено незаконным путем; если вы обнаружите это на Amazon, сообщите о нарушении.

«Некоторые из ее друзей из государственной школы сделали это. Никто из женской школы не пришёл. Они, конечно, массово пришли на школьное собрание, посвященное Мэлори, но никто не подошел к моей семье лично, чтобы поговорить с нами о Мэлори, кроме некоторых ее учителей. Я особенно помню одну учительницу, которая во время собрания выкрикивала глаза даже сильнее, чем моя собственная мать. Исчезновение Мэлори пережило ее тяжелее, чем кого-либо еще.

— Ты помнишь имя этого учителя? — спросила Лилит.

«Это было похоже на что-то, что начиналось с буквы Х. Я думаю, она была учителем естественных наук или что-то в этом роде. Мэлори говорила, что всегда была с ней добра.

Лилит отвела взгляд от дневника и посмотрела на Джейкоба.

«Это дикая догадка, но вы имеете в виду мисс Хоффман?» — спросила Лилит.

«Да! Это имя! Как ты узнал?»

Лилит лукаво кивнула мне, а затем снова посмотрела на Джейкоба.

«РС. Хоффман — учитель, который руководил кружком искусства и театра. Я встретил ее однажды в детстве. Оба моих родителя работали в школе. Иногда меня таскали на школьные мероприятия. Я встретил госпожу Хоффман еще до того, как она покинула школу».

«Лилит, не так ли? Вас назвали в честь вашей прабабушки Джудит? — спросил Джейкоб.

«Да, в некотором смысле. Мою прабабушку Джудит назвали в честь ее матери Эдит. Мои родители старались почтить ее память».

— Мэлори бы очень хотелось с тобой познакомиться. — сказал Джейкоб.

— На самом деле, похоже, она уже это сделала. Я сказал и повернул дневник так, чтобы они могли его увидеть: «Посмотрите на это».

Запись описывала школьное мероприятие, посвященное годовщине основания школы. По большей части это было монотонное описание всего происходящего. Однако в деталях было волшебство. Мероприятие проходило в спортзале. Для каждого ученика были расставлены стулья. Мэлори удалось встретиться с кем-то, пока она вызвалась помочь с приготовлениями.

Она прекратила работу, чтобы поговорить с одним из почетных гостей, приглашенных на мероприятие. Она поговорила с «Джонатаном Мередитом» о наследии его бабушки. Он был единственным человеком, которого она когда-либо встречала, который был очарован Джудит Мередит так же, как и она сама. Была еще одна важная деталь. Позади Джонатана шла маленькая черноволосая девочка, слишком застенчивая, чтобы выйти из-за ног отца.

«Я не могу в это поверить». — сказала Лилит.

«Ух ты, какое совпадение». — сказал Джейкоб.

— Ты помнишь ее? — спросил я Лилит.

«Нет. За эти годы школа провела не один юбилейный вечер. Родители заставляли меня посещать несколько занятий. Перевернуть страницу. Возможно, она написала что-то еще об этом».

Я перевернул страницу, чтобы открыть новую страницу, гораздо более тревожную. На следующей странице был рисунок черной кошки с надписью «Никс». У нас с Лилит было одинаковое выражение ужаса, когда мы смотрели друг на друга. Это не могло быть совпадением, не так ли? Мы искали Кота-убийцу до того, как началась эта погоня за бесами.

Страница рядом с эскизом содержала объяснение истории Убийственного Кота. Это перешло на следующую страницу, ведущую к мыслям Мэлори по этому поводу. По словам Мэлори, Кот-убийца все еще где-то здесь. Она писала о том, как исследовала школу в поисках Кота-убийцы. Она хотела взять его в качестве домашнего животного.

«Мэлори была одержима этим котом». Джейкоб сказал: «Она постоянно приносила домой случайных черных бездомных, ха-ха. Моя мама тоже каждый раз спорила с ней по этому поводу. Каждый раз Мэлори настаивала

что этот был тот самый. К ее разочарованию, нам так и не удалось сохранить их из-за аллергии у моей мамы. Стыд. Тогда Мэлори могла бы пригодиться эта компания.

Внезапно послышалось чириканье. Джейкоб вытащил свой сотовый телефон и посмотрел на экран.

«О Боже, мне пора на работу, иначе мой напарник меня убьет». Он сказал.

— Нам пора идти? Я спросил.

«Вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите. Я просто буду на улице, ремонтирую дом. Я не часто нахожу кого-нибудь для Мэлори. Я хотел бы еще раз поговорить с вами, девочки, если вы не против.

«Конечно, у меня есть еще вопросы о ней». — сказала Лилит.

«Большой. Я вернусь примерно через час или около того, во время следующего перерыва. Кроме того, я выходной по воскресеньям и понедельникам каждую неделю. Не стесняйтесь брать с собой все, что есть в холодильнике». Он сказал.

Он вышел в спешке. У нас с Лилит даже не было возможности попрощаться как следует. Лилит подняла бровь, глядя на дверь.

«Он довольно доверчивый человек, не так ли? Я бы не позволил двум ученикам нашей школы оставаться в моем доме без присмотра». — сказала Лилит.

«Я не думаю, что это так. Кажется, ему больше хочется просто поговорить с кем-нибудь об этом, как он и сказал. Он не хочет нас отпугивать».

«Может быть… или, может быть, он думает, что мы знаем больше, чем выдаем».

«О чем ты говоришь?»

«Мы должны рассказать ему о том, что мы нашли в подвале школы».

— Пожалуйста, Лилит, только не это снова.

«Я серьезно! Он заслуживает знать правду!»

«Правда…? Мы так и не выяснили, действительно ли это была она в подвале. Мы даже не опровергли, что это был не очередной манекен».

Лилит усмехнулась.

«Я не могу поверить, что после всех этих доказательств вы все еще отказываетесь в это верить. Я думал, ты умнее этого.

«Я. Я согласен с вами, что происходит что-то подозрительное, но я не собираюсь разбивать этому человеку сердце из-за теории. Постарайтесь подумать о том, что вы с ним сделаете, если проболтаетесь. Он явно переживает глубокую боль из-за пропавшей сестры. Господи, я имею в виду, посмотри на эту комнату. Все ее вещи все еще здесь, как будто он ожидает, что она появится со дня на день. Я не могу лишить его этой надежды».

— А что, если бы это был ты? Лилит спросила: «Если бы один из членов твоей семьи пропал без вести, разве ты не захотел бы узнать правду об их судьбе? Разве он не заслуживает закрытия?»

— Я согласен рассказать ему, как только мы точно узнаем, что это была она. Как только у нас будут абсолютные доказательства того, что это была она, мы сможем рассказать ему вместе.

Лилит уставилась на меня с выражением раздражения на лице.

«Возможно, у нас никогда не будет «абсолютных доказательств». Он ждал десять лет. Доказательства просто всплывут?

«Нет.» Я сказал: «Мы можем его поискать. Я готов вернуться в подвал.

Теперь Лилит начала по-настоящему меня слышать. Она скрестила руки на груди и высокомерно подняла голову.

— И как ты собираешься это сделать? Я вернулся один и обнаружил, что дверь в дисциплинарный зал заперта на цепи. Невозможно войти сейчас, когда заместитель директора знает, что мы знаем».

«А может, и нет, помните, мы говорили о том, что подвал содержался в таком хорошем состоянии? Мы поняли, что туда спускался кто-то еще. Сэм сказал, что должен быть другой путь. Мы найдем его. Сначала нам нужно поговорить с Наоми. В ее группе от десяти до двадцати участников, верно? Если мы сможем убедить Наоми помочь нам, мы сможем передать поиск на аутсорсинг».

Лилит положила палец на подбородок.

«Это неплохая идея. Если мы сделаем это таким образом, то заместитель директора не заподозрит, что первые четверо из нас снова шпионят.

«Точно, а пока мы можем сосредоточиться на студенческом совете. Это послужит хорошим прикрытием и даст нам больше возможностей разобраться в этом. Ты дошел до того, что сказал Джейкобу, что мы были частью студенческого совета, в качестве прикрытия, верно? Мы можем расширить это».

Лилит кивнула и посмотрела вниз. Она начала в раздумьях ходить по комнате. При этом она возилась с украшениями.

«Хочет ли Наоми помочь нам?» Лилит спросила: «Я даже не знаю, почему она вообще была с нами».

«Я позвонил ей накануне нашего обыска. Она так отчаянно хотела, чтобы я присоединился к ее группе, что была рада присоединиться к ней. Думаю, мне удастся убедить ее помочь нам.

«Вы уверены, что? Ты не можешь присоединиться к ее группе теперь, когда ты в команде школьного совета Вэла. Ей нечего много выиграть, но есть что потерять. Помню, именно она заключила самую выгодную сделку после нашей небольшой беседы с мисс Сэмпсон.

«Если мы расскажем ей о том, что узнали сегодня, возможно, ей будет интересно узнать правду самой».

— Возможно, я до сих пор не уверен, что…

Лилит прервал громкий звуковой сигнал. Звук исходил от меня.

«О, нет.» Я сказал, когда понял, что происходит.

«Что это за шум?» — спросила Лилит.

«Нам надо бежать!»

— сказал я, выходя из комнаты. Лилит последовала за ней.

«Почему? Что это такое?!»

«Просто беги!» Я закричал.

Мы сбежали по ступенькам и выскочили через парадную дверь. Лилит остановилась, чтобы убедиться, что входная дверь полностью закрыта. С другой стороны, я не мог позволить себе быть настолько осторожным. Я продолжал бежать прямо через лужайку перед домом и вниз по улице. Звуковой сигнал просто не прекращался. Я был уверен, что периметр моего монитора на лодыжке близок, но не был уверен, насколько близко.

Мне казалось, что я запыхаюсь и упаду в обморок, прежде чем найду его. Посреди улицы, далеко от дома Джейкоба, звуковые сигналы наконец прекратились. Я подошел к обочине и прилег в растущую там дикую траву. Лилит, сильно отстававшая, наконец догнала. Она совершенно запыхалась.

— Что… — сказала она, переводя дыхание, — Что это, черт возьми, было?

Она споткнулась и рухнула на траву рядом со мной. Мы оба тяжело дышали. Я был слишком измотан, чтобы даже дать нормальное объяснение. Я перекатился в ее сторону и скинул туфлю. Я стянула носок, обнажив монитор на лодыжке, который наконец затих.

Лилит села, чтобы лучше рассмотреть это. Она посмотрела на меня тупо и разочарованно. Вид, будто ей следовало сказать об этом заранее. Это было бы разумно, но, честно говоря, я не хотел, чтобы она знала. Я не осознавал, что дом находился за пределами досягаемости.

«Позвольте мне угадать. Ты получил это за воровство, не так ли? — спросила Лилит.

«Нет. Почему ты так говоришь?»

Лилит взяла предмет, лежавший рядом со мной. Это был дневник Мэлори. Я забыл положить его, прежде чем выбежать из комнаты.

«Упс».