Глава 62 – Взгляд в бездну – Холли Хейфилд

Глава 62 – Взгляд в бездну – Холли Хейфилд

Мы с мисс Логан нашли отдельную скамейку, на которую можно было сесть, в конце одного из коридоров. Она наконец успокоилась настолько, что ее слова обрели смысл. Мисс Логан рассказала мне о том, через что они с мисс Сэмпсон прошли всю неделю. Суть заключалась в том, что мисс Сэмпсон больше не считала, что мисс Логан стоит усилий. Это увольнение было последней попыткой скрыть всю информацию о подвале и прошлом.

«Я не понимаю, — сказал я, — я думал, что ваши отношения с ней начались еще в старшей школе. Я думал, вы двое договорились помогать друг другу.

Мисс Логан усмехнулась.

«Джеки никогда не держала своего слова. Она никогда ничего не оправдывает!» Она кричала.

Мне пришлось махнуть рукой вниз, чтобы дать ей сигнал не кричать. Я даже не был уверен, что она больше заботится о том, чтобы ее услышали. Мы находились в нескольких коридорах от спортзала, так что нам, вероятно, не о чем особо волноваться. Все равно было бы плохо, если бы сама мисс Сэмпсон поймала меня за разговором с ней. Надеюсь, она все еще была занята с Ангелом и Шарлоттой.

«Джеки…

Мисс Логан сказала резким голосом, полным презрения: «Я должна была с самого начала знать, что никогда не стоит ей доверять. Я отдал всю свою жизнь в ее руки, и что теперь? Теперь она просто вышвыривает меня на обочину и оставляет гнить на улице. У меня нет денег, чтобы оплатить счета, и я уже отстал!»

Я положил руку на плечо мисс Логан.

«Вы можете обратиться к членам своей семьи».

«В последний раз я обращался к ним, чтобы плюнуть им в лицо… Никто не хочет, чтобы я вернулся домой… Никто меня нигде не хочет… Я чувствую, что все было ошибкой. Все…»

Пока она говорила, ее голос становился тише. Из нее больше не исходила ярость, это было чистое сожаление. Отстраненный взгляд ее глаз, ее несчастный язык тела, ощущение спокойствия после бури, которое исходило от нее, ее даже здесь не было. Она снова застряла в прошлом. Ее глаза были широко открыты, но я был уверен, что она ни на что не смотрит перед собой. Мне было интересно, что она сейчас видит. Это была Мэлори?

Мисс Сэмпсон, должно быть, осознала, насколько это было опрометчивое решение, по крайней мере, на каком-то уровне. Мисс Сэмпсон была методичной женщиной, какова была мотивация увольнения мисс Логан? В конце концов, разве она не держала мисс Логан рядом ради сохранения тайны о Мэлори? Готова ли она так легко спустить мисс Логан с поводка? Или, может быть, она ожидала, что мисс Логан упадет и примет это без боя?

Мисс Логан терять было нечего. Насколько я понял, она плохо обращалась с деньгами и уже боролась с счетами. Она страдала психическим заболеванием, и из-за этой болезни ей было трудно найти новую работу. У нее не было семьи и никого, с кем она была бы достаточно близка, на кого она могла бы опереться в такой ситуации. Быть бездомной в ее обстоятельствах было бы наименьшей из ее забот. Мисс Сэмпсон практически вынесла ей смертный приговор.

Судя по выражению ее лица, мисс Логан выглядела готовой принять этот приговор. Она выплакала все свои слезы и наконец пришла к соглашению. Она сидела, тупо глядя в стену, спокойно положив мою руку на свою. Она была настолько тихой и побежденной, что с таким же успехом могла быть уже мертва. Несмотря на все мои попытки направить ее на лучший путь, похоже, на этом все и закончилось. Не было никого, кто стал бы сражаться за нее… Как и Мэлори.

«РС. Логан…» Я начал говорить: «Эбби!»

Ее внимание вернулось к реальности, когда я произнес ее прозвище.

«Не принимай это лежа». Я сказал: «Мисс. Сэмпсон плохо с тобой обращался все эти годы. Пришло время дать ей душевное спокойствие».

Такая напористость была за пределами ее обычного характера. Естественно, она отшатнулась от этого предложения.

«Я… я не могу…» Она пробормотала: «Я… я… Что, если…?»

— А что, если она тебя уволит? Я спросил ее. «Что, если она накричит на тебя? Что она может сделать тебе такого, чего еще не сделала? Эта женщина отняла у вас жизнь, и вы собираетесь позволить ей уйти безнаказанно. Ты можешь это выдержать?

Мисс Логан опустила голову и пожала плечами.

«На данный момент отнимать особо нечего…»

— Значит, ты собираешься сдаться просто так?

«Я не боец». Она сказала с уверенностью. «Меня всегда носил ветер жизни. Я просто хочу сейчас отдохнуть».

Было ясно, что мне никогда не удастся убедить ее ценить себя. Ее самооценка падала каждый год, когда ее разлучали с Мэлори. Однако, возможно, мне удалось бы убедить ее пойти другим путем. Возможно, сейчас для нее самое время раскрыть всю имеющуюся у нее информацию о мисс Логан. Теперь у нее может быть шанс отомстить за Мэлори.

«РС. Сэмпсон что-то у тебя отнял, не так ли, Эбби? Я спросил.

Мисс Логан снова посмотрела на меня.

«Она украла у тебя что-то особенное». Я сказал. «Что-то, что значило для тебя больше, чем эта работа, не так ли?»

Лицо мисс Логан снова наполнилось эмоциями.

«Она украла у меня все».

— Тогда напомни ей. Я сказал. «На данном этапе вам нечего терять. По крайней мере, так ты сможешь очистить свою совесть и наконец освободиться от ее цепей.

С этими словами я встал и пошел прочь от мисс Логан, не оглядываясь. В конце концов я не смог заставить ее что-либо сделать. Выбор что-то делать был в ее руках. Если она действительно сожалела обо всем, что случилось с Мэлори, то сейчас самое время действовать. Сейчас наступит тот день, когда ее истинные чувства к Мэлори проявятся.

Теперь, когда моя экстренная консультация с мисс Логан закончилась, я мог вернуться к тому, что делал. Когда я добрался до библиотеки, весь свет был выключен, но дверь в библиотеку была не заперта. Когда я вошел в темную библиотеку, я увидел, что в комнате школьного совета горел свет. Подойдя к двери, я услышал невнятную болтовню и работающий сверхурочно принтер. Я открыл дверь и заглянул внутрь.

Если вы найдете эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

«Холли…?» Вэл спросил: «Ты уже вернулся…?»

Вэл и Лилит были в полной маске и костюмах. Лилит работала над чем-то на своем ноутбуке, а Вэл доставал бумаги из принтера. Этого принтера раньше не было в комнате школьного совета. Должно быть, Вэл перенес его сюда из другого класса. Когда я вошел, я увидел, что они печатают. На столе у ​​них уже лежала стопка этих брошюр. Я взял один.

«Ночь смертоносного кота» Мэлори Ноэль, — прочитал я.

«Вам это нравится?» — спросил Вэл. «Мы решили тайно раздать некоторые из них, пока мы в костюмах».

«Это пьеса Мэлори, — сказала Лилит. — На самой первой странице есть URL-адрес, ведущий на веб-страницу с видео Меган, с отметкой времени граффити. На этот раз все ясно увидят граффити «Дневника Бессмертного».

«Да, как и мисс Сэмпсон». Я сказал.

— Наши базы свободны, — сказал Вэл. — Мы не собираемся передавать их кому-либо напрямую. Мы собираемся разложить их по шкафчикам и другим местам, где их можно «найти». В понедельник утром люди будут забирать их по всей школе».

«У нас проблема. Речь идет о мисс Логан… — сказал я.

«То, что о ней?» — спросил Вэл.

«Ее только что уволили». Я сказал.

«Что?» Они оба спросили одновременно.

«РС. Сэмпсон жаждет крови. Она пытается скрыть информацию всеми возможными способами».

«Вы пришли, чтобы убедить нас остановиться…?» — осторожно спросила Лилит.

— Нет, вообще-то… — сказал я. «Я думаю… я думаю, что для будущего школы эту гниль нужно искоренить. Раньше я колебался, но теперь, когда я познакомился со многими другими студентами, я чувствую, что это необходимо сделать. Мы не можем допустить, чтобы школой управляли убийцы».

Вэл широко улыбнулся и подошел ко мне, чтобы обнять. Я не мог улыбнуться ей в ответ, потому что мне было больно от всего этого. Однако мне удалось обнять ее в ответ.

«Окончательно…! Вы понимаете!» — сказал Вэл.

«Я всегда понимал». Я сказал, отойдя от Вэла: «Я просто не хотел раскачивать лодку. Теперь мне кажется, что если я этого не сделаю, то в будущем оставлю наших младших школьников на произвол судьбы этим демонам. Я не хочу уходить отсюда с этими мыслями».

«Теперь…» сказала Вэл, потирая мои плечи, «Теперь ты готов раскачивать лодку?»

«Мы не собираемся раскачивать лодку». Я сказал. «Мы собираемся потопить его. Единственный способ создать новую школу – это из пепла старой. Я считаю, что все началось с того, что исчезновение Мэлори стало известно.

«Это именно мой случай». — сказала Лилит.

— Мэлори заслуживает справедливости. — сказал Вэл.

«Все мы делаем.» Я сказал.

Лилит и Вэл собирались убедить меня сдержать мои слова. Я помог им закончить печать остальных брошюр. Когда у нас было достаточно времени, нам пришлось довольствоваться оставшимся временем до официального начала осеннего фестиваля. Это означало, что эти аккуратные брошюрки нужно было разложить по ничего не подозревающим шкафчикам, комнатам и щелям, чтобы их обнаружили в понедельник. Делать это в почти неосвещенных коридорах было похоже на какую-то скрытую операцию.

У нас с Вэлом брошюры закончились прежде, чем мы успели охватить все согласованные области. Лилит, маленькая дьяволица, хотела вернуться и напечатать еще. Когда мы услышали громкие громкоговорители в спортзале, мы поняли, что время истекло. Лилит сказала, что отделится от нас, чтобы закончить размещение нескольких оставшихся у нее брошюр. Нам с Вэлом нужно было добраться до спортзала до начала занятий. Мы оба должны были появиться на сцене.

Мы торопливо возвращались в спортзал. Вэл была одета в одну из мантий, сшитых комитетом мероприятия. Мы совпадали, за исключением наших масок. Я подарил ей маски лисы и еще несколько дополнительных вещей, которые она могла бы раздать другим людям. Дополнительные маски она положила в свою сумку. Кто-то еще вышел из дверей спортзала, как только мы подошли к нему. Это была девушка в такой же мантии и розовой маске кролика.

«Холли…?» — спросил человек за маской тихим голосом.

«Да…?» Я спросил.

Мужчина снял маску. Вэл напрягся еще до того, как маска была полностью снята. Это была Эрика. Вэл тоже сняла маску, чтобы Эрика могла видеть ее убийственный взгляд. Это был неловкий взгляд вниз. Мы не могли попасть в спортзал, не пройдя мимо нее, и было похоже, что она не хотела, чтобы это произошло. Несмотря на все мои предупреждения, Эрика действительно собиралась довести дело до конца.

— Вэл… — настойчиво сказала Эрика, — я хочу поговорить.

— Ты говоришь прямо сейчас. — раздраженно сказал Вэл.

Эрика проигнорировала тон Вэла и начала делать маленькие шаги вперед.

«Я хочу поговорить обо всем, что я сделал… обо всем, что я сделал… я в твоем долгу…»

Вэл качала головой и тихо смеялась, не веря своим глазам.

— Не смей так говорить, — предупредила ее Вэл сквозь обнаженные зубы.

— Я должен перед тобой извиниться. – твердо заявила Эрика. «Извинение за все, чего я тогда не сделал. Ты была хорошей девочкой».

Глаза Вэла вспыхнули гневом.

— И ты был хорошим лжецом! Вэл крикнул: «Я вижу, что это тоже не изменилось! Что на этот раз, Эрика? Ты хочешь попытаться убедить меня, что прошлое ничего не значит? Ты хочешь снова попытаться влезть в мою жизнь, чтобы вырвать из меня еще больше сердца? Что это такое?»

Я положил руку на Вэл, чтобы она не потеряла контроль над собой. Мое прикосновение почти не отразилось на лице Вэла. Она напряглась от удивления, когда я взял ее за руку. Тем не менее, она крепко держала меня за руку, как будто я был якорем. Вероятно, она хотела, чтобы я удержал ее от совершения чего-то жестокого. Если бы она устроила здесь сцену, то ночь была бы испорчена. Наши планы и ее власть на посту президента школьного совета сгорят.

«Я хочу знать правду». — сказала Эрика.

«Что есть истина…?» — спросил Вэл. «Никогда не было никакой правды, по крайней мере с тобой. Все, что ты умеешь, это как лгать.

— Я знаю одно. — сказала Эрика. — Я знаю, что Айрис не забрала из тебя все хорошее.

— Не произноси это имя. — сказал Вэл. — Не смей произносить ее имя при мне.

Эрика выпрямилась и смело подняла подбородок.

«В тот день, когда ты узнал правду об Айрис и Кейт…»

— Я предупреждаю тебя… — глубоко сказал Вэл.

«В тот день, когда вы узнали о них правду, вы отправили их на больничную койку. Ты выплеснул всю свою ярость, весь свой стресс, все свои разочарования. Это был конец твоей обычной жизни и начало жизни, которая привела тебя сюда. Все, что мне нужно, это один ответ от тебя, и я обещаю оставить тебя в покое».

Вэл на мгновение позволил этому предложению повиснуть в воздухе. В этот момент я почувствовал, что она просто пройдёт сквозь Эрику, чтобы добраться до спортзала. Затем она опустила голову, закрыла глаза и испустила долгий, протяжный вздох.

«Что?» — спросил Вэл разочарованным шепотом. — Что ты хочешь знать?

— Я хочу знать, почему ты пощадил меня в тот день.

— По прихоти, — сразу сказал Вэл.

«Лжец!» — крикнула Эрика.

Вэл снова сердито посмотрел на нее.

— Лжец… — Эрика сказала мягче, — В тот день ты был весь в их свежей крови. Когда я вошел, я был уверен, что я следующий. Я был напуган. Впервые в жизни я почувствовал себя по-настоящему бессильным. Тем не менее, вы ничего не сделали. Вы меня отпустите.»

Пока Эрика говорила, Вэл закрыла глаза и глубоко задумалась. Она как будто заново переживала то, что говорила Эрика. Я мог видеть видимый дискомфорт на ее искаженном лице.

— Скажи мне правду, Валентина. Эрика сказала: «Почему ты не отправил меня с ними в отделение неотложной помощи?»

Вэл снова открыла глаза и торжественно посмотрела на Эрику.

«Ты был первым человеком…» — сказал Вэл. «Вы были самым первым человеком, которого я полюбил, когда приехал в эту страну. Первый. Я думал, что это место будет лучше, чем моя дерьмовая школьная жизнь дома. Я был уверен, что в этом и есть истинный смысл дружбы».

Лицо Эрики теперь было таким же торжественным, как и Вэл.

— Ты доказал, что я ошибался. Вэл сказал: «Вы трое вместе доказали, что я ошибался. Теперь я знаю урок, который я пытался преподать Холли с тех пор, как она пошла в школу. Этот мир наполнен демонами и единственный способ жить в нем – стать таким же. Ты действительно хочешь знать, почему я пощадил тебя?

Эрика медленно кивнула.

«Я пощадил тебя, потому что был слаб». — резко сказал Вэл. «Я был слишком слаб, чтобы сделать то, что мне нужно было сделать. Возможно, если бы я это сделал, ты бы не посмел так стоять передо мной. Правда, которую ты так сильно хочешь знать, заключается в том, что я действительно планировал напасть на тебя, Эрика. Я действительно планировал оставить тебя в том же состоянии, в каком оставил их.

Эрика слушала с явным удивлением. Неужели это то, что она хотела услышать спустя столько времени?

«Просто в тот момент, когда я увидел страх в твоих глазах, я вспомнил». — сказал Вэл.

— Ты что вспомнил? – спросила Эрика.

«Я вспомнил девушку, которая взяла меня к себе, когда никто другой этого не сделал. Я вспомнил ту улыбку, которую ты мне подарил, когда мы впервые заговорили. Я знал, что это фальшивая улыбка, но это глупое воспоминание не позволило мне причинить тебе боль. Моя хватка с битой ослабла, и я оставил тебя таким, какой ты был.

Эрика молча смотрела на Вэла. Эрика сделала еще один шаг вперед. Потом она взяла еще и еще. Она продолжала делать эти маленькие шаги, пока не оказалась прямо перед Вэлом. Медленно. она поднесла руку к лицу Вэла. Вэл замерла, словно разрываясь между ответами. Эрика положила руку на щеку Вэла.

«Люди меняются, Вэл. Вы изменились.» — сказала Эрика. «Я тоже изменился. Я хочу исправить ситуацию. Я хочу дружбы. Я хочу иметь настоящий

дружба.»