Глава 64 – Бездна смотрит в ответ – Эрика Хенсон

Глава 64 – Бездна смотрит в ответ – Эрика Хенсон

Нас было всего трое, сидящих в пустой школьной столовой. Офицер Анжелика Морелли сидела рядом со мной, положив руку мне на плечо, и пыталась меня утешить. Детектив Кит Ричардсон записывал мои объяснения в пятницу вечером. Я уже дал свои первоначальные показания в тот вечер, когда прибыла полиция, но они отправили всех домой, как только прибыл поток обеспокоенных родителей. Все образы той ночи все еще казались мне такими яркими и живыми. Когда я закрыл глаза и представил, что теплая кровь мисс Логан все еще на моих руках, меня начало трясти. Офицер Морелли потер меня по плечу.

«Так ты думаешь, что этот человек в маске был похож на другую девочку из школы?» — спросил детектив Ричардсон.

Я покачал головой и слегка пожал плечами.

«Я не знаю… Как я уже сказал, было темно. Это выглядело как женский силуэт, но я не уверен. Я едва мог разглядеть мисс Логан, прежде чем подошел ближе.

«Вы сказали, что это маска кошки? Помните ли вы, чтобы видели такую ​​маску перед тем, как выйти на улицу? Он спросил.

«Вчера вечером в спортзале было много кошачьих масок. Однако этот не был похож ни на один из них. У этого были светящиеся глаза.

Детектив Ричардсон записал это в свой блокнотик. Офицер Морелли убрала руку с моего плеча, прежде чем заговорить.

«Этот человек тебе что-нибудь сказал? Что они сделали, когда увидели тебя?»

«Она делала вид, будто меня вообще не существует». Я сказал. «Этот человек, кем бы он ни был, очевидно, не интересовался мной. В тот момент, когда я появился на сцене, она встала и ушла».

«Какого роста был этот человек?» — спросил детектив. «Какое у них было телосложение?»

«Они могли быть примерно моего роста, плюс-минус несколько дюймов. Что касается ее телосложения, я не могу сказать. Этот человек был одет в одну из мантий Осеннего фестиваля».

Детектив Ричардсон кивнул офицеру Морелли.

«Может быть, мы могли бы опросить всех девушек, носящих одну из этих мантий».

Офицер Морелли покачала головой.

«Я бы на это не рассчитывал. Таких одежд могло быть более сотни. Кто бы это ни сделал, у него была прекрасная возможность спрятаться среди студентов. Это заставляет меня думать, что это было преднамеренно». — сказал офицер Морелли.

«Мы пока ничего не можем исключать». Детектив Ричардсон сказал: «Это могло произойти в самый разгар. Была такая конфронтация с заместителем директора. Разве она не могла послать сочувствующего студента за мисс Логан?

«Нет.» — твердо сказал офицер Морелли. «К тому времени, как Эрика вышла из спортзала, чтобы преследовать Эбби, я уже взял Джеки под контроль».

Детектив Ричардсон задумчиво постучал по блокноту.

«При всем уважении, Анжелика, ваши близкие отношения с этими двумя женщинами могут навредить моему расследованию. В конце концов, ты ведь ходил в школу с ними двумя, верно?

«Правильно.»

«У вас нет личных предубеждений между Эбигейл Логан и Джеки Сэмпсон?» Он спросил.

«Я не. Я всегда заботился о них обоих. У них обоих была история быстрого гнева. На самом деле, это не первый раз, когда я прекращаю ссору между ними. Я не верю, что убийство Эбби произошло из-за этого».

— Но разве это не странно удобно? Детектив Ричардсон спросил: «Что Логана убьют всего через несколько минут после их столкновения?»

«РС. Логан употребляла алкоголь до того, как пришла поговорить с мисс Сэмпсон. Я сказал в защиту Джеки: «Она никогда бы не позволила ее убить, особенно из-за такой мелочи».

«Мне очень жаль, но я не могу так легко отвергнуть такую ​​возможность». Детектив Ричардсон сказал: «Согласно показаниям, которые г-жа Сэмпсон дала в пятницу вечером, Логан был уволен ранее в тот же день. Пока я не получу больше информации, подтверждающей обратное, она останется моей главной подозреваемой».

Они выгнали меня из столовой, как только детектив Ричардсон закончил делать записи. Мне было стыдно, что я не смог дать им никакой полезной информации. Мне стало стыдно за всю ситуацию в целом. Мне никогда не нравилась мисс Логан, но я чувствовал, что она все же заслуживает лучшего. При таких темпах казалось, что тому, кто ее убил, сойдет с рук убийство.

Что еще хуже, нам было трудно связаться с ее семьей. Офицер Морелли объяснил ситуацию мне и Джеки, когда она утром пришла в школу. Все ее контакты для экстренных случаев, оставленные в школе, устарели. Нашим единственным средством общения с ее семьей были социальные сети. Это был ужасный способ узнать об убийстве члена семьи.

Чем больше я думал об этом, тем сильнее меня раздавливала тяжесть ситуации. Я почти не мог в это поверить. Мне приходилось весь день говорить себе, что она мертва. Я не смог пойти на занятия после допроса в полиции. Они мне даже этого не сказали. Вместо этого я решил пойти и поговорить с Джеки о вещах. Это был не вариант. Она сама проходила допрос в полиции. Когда я пришел в главный офис, вместо офисного помощника там сидел полицейский.

Не зная, что делать, я начал бродить по школе. Мои блуждания привели меня в коридор истории, где раньше преподавала мисс Логан. Дверь в ее класс уже была открыта и горел свет. Я вошел, ожидая встретить полицейского, ищущего улики, как и час назад. Вместо этого я нашел Холли Хейфилд. Она положила букет цветов на стол мисс Логан. Ее лицо было наполнено эмоциями, и она просто рассеянно стояла.

«Холли…?» — спросил я, входя.

Она подпрыгнула от удивления. Вероятно, она даже не услышала, как я вошел. Она обернулась с испуганным выражением лица. Я мог видеть темные морщины на ее лице, оставшиеся от слез, катившихся по ее щекам.

Этот контент был незаконно взят с сайта Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

— Были… Ты дарил ей цветы из своего сада…? — тихо спросил я.

— Нет, — сказала Холли с легкой улыбкой. «Мои цветы не будут цвести еще довольно долго. Моя мама купила эти цветы в магазине, прежде чем отвезти меня в школу сегодня утром».

— Ты, наверное, хотел побыть один, да?..

«Все в порядке, я как раз заканчивал здесь». Холли сказала: «Я собиралась вернуться в комнату школьного совета».

Она направилась к двери. В тот момент, когда она прошла мимо меня, я взял ее за руку. Она снова посмотрела на меня с любопытством.

«Вы консультировали мисс Логан, не так ли?» Я спросил.

«Я сделал…»

«Как вы думаете, вы могли бы дать мне какой-нибудь совет?»

Она мягко улыбнулась и кивнула.

«Давай сядем». Она сказала.

Мы закрыли дверь класса, чтобы уединиться. Все бывшие ученики г-жи Логан посещали занятия в другом классе с замещающим учителем. Эта комната была предоставлена ​​нам самим. Мы сели возле окон. Холли села за стол передо мной, а я положил голову на стол позади нее. Было трудно найти слова, чтобы передать мои чувства, поэтому Холли пообещала терпеливо ждать.

«Это я был виноват.» Я наконец сказал. «Если бы я только мог помешать ей пойти в тот лес после того, как она подралась с мисс Сэмпсон, возможно, она все еще была бы здесь. Или, может быть, если бы я мог остановить их драку еще до этого…

— Это не твоя вина… — сказала Холли.

— Не пытайся убедить меня, что…

«Это мое.» — сказала Холли. «Мои консультации с мисс Логан с треском провалились. Я думал, что смогу спасти ее от всех страданий, через которые она прошла в течение многих лет. Я подумал, что смогу прийти и помочь ей забыть всю эту боль. Я был неправ. Я переоценил себя».

— И все же, по крайней мере, ты старался изо всех сил. Я сказал: «Я всегда относился к ней как к раздражителю».

«Мои лучшие результаты были недостаточно хороши». Сказала Холли, тупо глядя вдаль. «Консультируя ее, я подумал, что, возможно, мне хотелось бы заниматься этим профессионально. Мисс Логан была моим первым клиентом в этом отношении, и я потерпел неудачу. Теперь мне остается только задаваться вопросом, смогу ли я действительно помочь кому-нибудь идти по правильному пути».

«Надеюсь, ты не перестанешь помогать людям из-за этого». Я сказал. «Вы помогли мне поговорить с Вэл, и я благодарен за это, даже если все пошло не так, как я надеялся. Другим студентам может понадобиться ваша помощь после того, что случилось с мисс Логан.

— Я знаю, — сказала Холли. «Сегодня утром в школе мрачно и тихо. Между занятиями почти никто не говорит ни слова. Людям трудно справиться со своим горем. Мисс Логан не очень любили, но она была частью нашей жизни. Это то, что сказывается на всех, кто ее знал, независимо от того, что они чувствовали».

«Цветы помогают вам справиться со своим горем?» Я спросил ее.

— Частично, я полагаю. — сказала Холли. «Вчера вечером я впервые за много лет молился. Я не очень религиозен, но долго молился, прежде чем лечь спать. Я молился о том, чтобы мисс Логан теперь была в лучшем месте. Полагаю, она спокойна. Я надеюсь, что если загробная жизнь действительно существует, то у нее будет больше шансов быть счастливой там».

«Я едва мог даже спать на выходных». Я сказал. «Я не спал большую часть прошлой ночи и лишь немного вздремнул, прежде чем пришло время идти в школу. Я не мог оставаться дома, потому что мне нужно было снова поговорить с полицейскими, какой бы пользы это ни принесло. Я не смог сказать им ничего полезного».

«Тебе не следует так сильно себя критиковать. Вы не подвели мисс Логан. Ты сделал все, что мог». Она сказала.

«Я знаю, но мне кажется, что я подвел ее, не взяв под контроль ситуацию в спортзале. Я знаю, что глупо думать обо всем «а что, если», но это один из тех немногих случаев, когда мне интересно, а что, если бы все пошло немного по-другому? Трудно избежать чувства вины».

Холли положила одну руку на мою.

«Чувство вины означает, что тебя это действительно волнует». — сказала Холли. — Это доказательство того, что все, что Вэл говорил о тебе раньше, не все правда, Эрика. У вас все еще есть сердце, способное заботиться о других вокруг вас. Может быть, Вэл этого не видит, но ты никогда не должен сам в этом сомневаться.

Впервые мне показалось, что кто-то поднял меня так, как я никогда не чувствовал себя достойным. Она подошла к этому с совершенно другой, позитивной точки зрения. На данный момент чувство тепла захлестнуло мои чувства тоски.

— Спасибо, Холли… — тихо сказал я. «Возможно, это самое приятное, что мне когда-либо говорили».

«Может быть, если ты каким-то образом покажешь Вэл такие честные чувства, она захочет принять тебя обратно как друга». — сказала Холли.

«Может быть…» — сказал я.

— Если вы не возражаете, я спрошу, говорила ли вам мисс Логан что-нибудь перед своей смертью? – спросила Холли.

«Она просто сказала: «Она вернулась» или что-то в этом роде. Я не знаю, что она имела в виду.

«К кому это относится?» – спросила Холли.

«Я не знаю… Это самое тревожное».

— Вы рассказали полиции о ее последних словах?

«Я не думал, что это важно. Это не имеет никакого смысла».

«Может быть, а может и нет… Это стоит изучить».

Холли встала и потянулась. Было похоже, что она собиралась уходить, поэтому я тоже встал. Мы вышли из класса вместе, и Холли вышла последней. Она медленно закрыла дверь, выключила свет и в последний раз торжественно заглянула внутрь. Она осторожно закрыла дверь и затем кивнула мне. Мы вместе начали уходить из класса.

— Ты вернешься в комнату школьного совета? Я спросил.

— Вообще-то нет, — сказала Холли. «Вы подали мне идею, когда мы говорили о скорбящих студентах. Мне нужно кое о чем поговорить с мисс Сэмпсон.

— Тогда мы идем в том же направлении. Когда я был там в последний раз, она все еще была занята разговором с полицией. Возможно, нам придется подождать некоторое время.

— Тогда нам просто придется подождать. То, что я скажу ей, оправдает ожидание.

Когда мы прибыли в главный офис, Джеки как раз заканчивала встречу с двумя полицейскими. Они выходили из ее офиса, когда мы с Холли вошли. Джеки выглядела совершенно опустошенной. Она сидела в своем офисном кресле так, будто могла просто раствориться в нем и исчезнуть. Я видел, что она устала прикрываться перед полицейскими. Она даже не изменила своего разбитого выражения лица, когда мы с Холли вошли вместе.

«Закрой дверь», — сказала она, когда мы вошли в ее кабинет.

Я закрыл за собой дверь, а Холли села в кресло перед столом Джеки.

«Лучше бы это было важно, мисс Хейфилд. Я действительно не в настроении…»

«Это.» Холли сказала: «Мы с Эрикой только что говорили о скорбящих студентах».

Джеки пожал плечами.

«Что насчет них? У меня есть свои проблемы, если ты не можешь сказать. Полиция думает, что это я убил Эбби. Эти проклятые неблагодарные! Они понятия не имеют, сколько труда я вложил в управление этой женщиной! Во время осеннего фестиваля мы поссорились, ONE!

Они думают, что этого достаточно, чтобы я ее убил!»

Джеки кипел от гнева. Когда она эмоционально говорила, на ее покрасневшее лицо вернулось сияние жизни. Она не расстроилась из-за потери мисс Логан. Она была расстроена тем, что ее в этом подозревают. Джеки тяжело вздохнула и попыталась расслабиться, откинувшись на свое кресло. Она закрыла глаза и покачала головой. Затем она открыла глаза и уставилась на Холли.

«Так почему ты здесь? Пожалуйста, сделайте это быстро. У меня осталось совсем немного времени, прежде чем они вернутся за новыми вопросами.

Холли выпрямила позу, прежде чем продолжить.

— Я бы хотел, чтобы собрание было созвано сегодня днем. — сказала Холли. «Школа находится в состоянии отчаяния, и я думаю, что правильный способ справиться с этим — высказать все открыто. Нам нужно поговорить со студентами о печальной кончине мисс Логан и должным образом пожелать ей прощания. Это поможет им почувствовать завершенность».

Джеки подняла бровь и повела плечами.

«Я не знаю, возможно ли это, Холли. Я сейчас очень занят… Я…”

— Я планирую произнести основную речь. Холли быстро сказала: «У меня уже есть несколько идей о том, что я хочу написать. Мне просто нужно приступить к составлению окончательной версии. Если это произойдет примерно через час после обеда, то времени у меня будет более чем достаточно. Кроме того, это поможет отвлечь полицию от вашей спины. Если вы расскажете о своей дружбе с мисс Логан перед школой, они могут быть более снисходительными.

Джеки оживилась от этого. Казалось, Холли знала, как говорить на ее языке. Джеки теперь сидела прямо на своем месте.

«Я позволю тебе пройти через это, но мне нужно, чтобы ты написал и для меня хорошую речь. Я начну делать это официально прямо сейчас. Эрика, напиши объявление по внутренней связи о встрече в спортзале в 13:00.