Глава 94 – Репрессии – Холли Хейфилд

Глава 94 – Репрессии – Холли Хейфилд

Понедельник оказался напряженным днем ​​для меня и остальных членов студенческого совета. Утром мы представили расписание недели духов г-же Сэмпсон и другим сотрудникам. Г-жа Сэмпсон была рада видеть, что это «мероприятие» состоит из других, более мелких событий. Это позволило бы достичь ее цели — создать подходящее отвлечение, чтобы отвлечь всех от местных убийств. Когда я выходил из ее офиса, на ее лице была практически злая улыбка.

У меня были смешанные чувства по поводу того, что я помог ей подавить это возмущение, и некоторые из них были совершенно оправданы. Я просто не думал, что для всех учеников полезно сосредоточиваться на тайнах и убийствах на протяжении всей школьной жизни. Меня особенно беспокоило то, что все, похоже, признали, что это было своего рода паранормальное вмешательство. Мнение о том, что Мэлори Ноэль восстала из могилы, чтобы совершить некую смертельную месть, казалось, было распространенным. Удивительно, как все спокойно приняли эту идею.

Надежда г-жи Сэмпсон на то, что новое мероприятие сможет отвлечь студентов от этих забот, поначалу была сомнительной. Каким-то образом это действительно сработало. Все слухи, сплетни и мимолетные разговоры, которые я слышал в коридорах, менялись, как времена года. Поскольку клубная система была в полном разгаре, многие клубы использовали эту неделю духа как новую возможность набора персонала. Они могли показать свой школьный дух, продемонстрировав деятельность своего клуба. Неделя подготовки превращалась во второе масштабное мероприятие по набору игроков в клуб.

Вэл отменила наше послешкольное собрание школьного совета, сказав, что ей нужно позаботиться о чем-то другом. Для меня это было хорошо, потому что это дало мне возможность еще раз организовать комитет мероприятия. Практически все те же девушки снова согласились стать волонтерами, с некоторыми новыми прибавками. Вдобавок ко всему, Наоми выполнила свое обещание помочь. Когда школа закончилась, она и несколько ее подруг пришли помочь комитету мероприятия с официальными украшениями для мероприятия Недели духов.

Лилит восприняла это как сигнал уйти. Она сказала, что не хочет снова мириться с обидчивостью Наоми после того, как держала ее на расстоянии во время нашей субботней встречи. По правде говоря, я чувствовал, что Лилит на самом деле больше беспокоила ситуация с Зоей. Она намеренно избегала оставаться со мной наедине в течение дня, вероятно, опасаясь, что я могу поднять эту тему. Покинув школу, как только она закончится, она сможет отложить любую встречу между ними.

«Лилит собирается домой…?» — спросила Наоми, когда заметила, что Лилит выходит из библиотеки со своими вещами.

«Ей не нравится находиться в таких больших группах». Я сказал.

«Плюс, я почти уверен, что она тебя ненавидит, босс». — игриво сказал Сэм.

«Что…?» — спросила Наоми высоким, недоверчивым голосом.

«Она не ненавидит

— Я сказал примиряющим тоном: — Она просто не любит, когда к ней прикасаются. Ты должен признать, что ты обидчивый человек».

Наоми протянула руку и обняла меня, словно желая доказать мою правоту.

«Я не могу этого отрицать!» Ноеминь сказала: «И все же я видела, как ты прикасался к ней».

«Это другое.» Я сказал: «Ей тоже на самом деле плевать, что я к ней прикасаюсь. Она просто более охотно меня терпеть».

«В чем твой секрет сближения с ней?» Наоми совершенно серьезно спросила: «Я хочу иметь возможность обнимать ее вот так».

Я смеялся.

«Она не головоломка, которую можно решить с помощью нескольких читов». Я сказал. «Однако, раз уж ты спросил меня так серьезно, я попытаюсь дать тебе несколько советов. В основном я бы предупредил тебя, чтобы ты не давил на нее слишком быстро. Лилит действует со своей собственной скоростью и не очень гибка. ты понравишься больше, если ты будешь терпелив и будешь работать с ней».

«Фу, это не похоже на меня! Я слишком нетерпелив». Наоми сказала: «Может быть, я просто обниму ее в следующий раз, когда увижу ее!»

— сказала Наоми, обнимая меня крепче.

«Это действительно разозлит ее». — сказал Сэм. «Поверь мне, я тоже пробовал. Кончилось это не очень хорошо. Она может очень сильно царапаться».

После еще нескольких минут игры мы все приступили к работе. Члены комитета мероприятия несколько неохотно работали с подругами Наоми. Особенно не помогло то, что Джину захотелось выкурить сигарету прямо посреди библиотеки. Хорошо, что Лилит уже ушла, потому что я уверен, что она отреагировала бы на это парой гадостей. В конце концов, члены оргкомитета мероприятия поблагодарили их за помощь в изготовлении вырезок для плакатов. Мы использовали большую специальную бумагу, которую нужно было разрезать на одном из бумагорезательных станков в библиотеке. Подруги Наоми достаточно хорошо следовали указаниям и приготовили для нас несколько стопок таких вырезок.

Остальные из нас просто пошли дальше и начали заполнять плакаты информацией о мероприятиях Недели духов и соответствующем графике. Нам нужно было достаточно только для главных коридоров, так что, скорее всего, мы закончим к концу производственного сеанса. С таким количеством людей все происходило невероятно быстро. Как раз в тот момент, когда я был почти готов назвать это окончанием, Эрика ворвалась в дверь библиотеки. У нее были широко раскрытые глаза, и она застыла, когда заметила, что все обернулись, чтобы посмотреть на нее, вошедшую так громко. Вероятно, она не ожидала, что здесь, в библиотеке, окажется так много людей.

«Холли!» Эрика кричала через всю комнату.

Я встал из-за стола, за которым сидел.

«Эрика! Что случилось?»

Эрика оглянулась на толпу девушек, наблюдавших за ней в библиотеке. Казалось, она разрывалась между тем, чтобы выпалить свой комментарий или подождать, чтобы подойти ко мне. В конце концов она подождала, пока не оказалась всего в нескольких футах от меня, чтобы высказаться.

«Разрешили ли вы властям студенческих исправительных учреждений вмешаться в дела Общества сестер?»

«Что?!» — спросил я едва сдерживаемым тоном.

«Я пошел посмотреть, смогу ли я получить некоторое представление о том, что делает Софи. Несколько головорезов из SCA поймали меня, когда я шнырял возле клуба Общества сестер, и велели мне заблудиться».

История была взята без согласия; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

«Вэл

Я прошипел: «Она сказала, что поговорит со мной, прежде чем делать что-то подобное!»

«Сколько их там?» — спросил Сэм.

«Я не знаю. Они никогда не пускали меня внутрь. Я только видел, как двое стояли на страже». — сказала Эрика.

«Можете ли вы отвести меня в клуб Общества сестер?» Я спросил.

«Я пойду с тобой». Сэм сказал: «Я не думаю, что эти девчонки из SCA позволят тебе просто вальсировать туда».

«Мы тоже придем», — сказала Наоми и подала знак нескольким своим подругам. «Я поддержу тебя, если кто-нибудь решит создать проблемы».

«Хорошо, идем!» Я сказал.

Эрика повела нас туда, где располагался клуб Общества сестер. Интересно, что они жили в комнате в том же коридоре, где размещалось еще несколько групп после школы. Как и сказала Эрика, у двери стояли две девушки, скрестив руки на страже, не позволяя никому войти. Только я не ожидал такой большой толпы за пределами клуба. Несколько человек уже пытались заглянуть внутрь и посмотреть, что происходит.

«Райли!» Я сказал, когда узнал одну из девушек, охраняющих дверь. «Что, черт возьми, здесь происходит?»

— Официальное дело, — бесполезно сказала Райли с ухмылкой.

«Давайте пройдем». — потребовал Сэм.

«Или что…?» — насмешливо спросила девушка рядом с Райли.

«Или завтра тебе понадобится больше макияжа, чем ты нанесешь сегодня». — сказала Наоми. «Пропустите Холли и Сэма. Они члены студенческого совета».

«Это не имеет никакого отношения к студенческому совету». — сказала Райли. «Это касается только SCA. Так почему бы вам и вашим птичкам не заблудиться».

Наоми оглянулась на своих подруг позади нее. Некоторые из них без колебаний выполнили угрозу Ноеминь. Однако дверь в клубную комнату полностью открылась, и вышел Вэл.

«Впусти Холли и Сэма. Не нужно ссориться из-за какой-то глупости». — сказал Вэл. Она ударила Райли по голове, прежде чем обернуться. «Если Холли тебе что-то говорит, ты слушаешь ее так, как будто она — это я, понял?»

Вэл жестом пригласил нас войти. Сэм и я последовали за ней, а Сэм и Райли обменивались взглядами, пока мы проходили мимо. Эрика, Наоми и ее подруги ждали снаружи. Внутри остальные члены SCA, казалось, полностью контролировали ситуацию. Все они стояли, а все члены Общества сестер сидели на стульях по всей комнате.

— Вэл, что, черт возьми, здесь происходит? Я спросил. — Ты обещал, что поговоришь со мной, прежде чем делать что-то подобное, помнишь? Мы специально должны были провести по этому поводу собрание студенческого совета».

«Я не лгал тебе». Вэл защищаясь, сказал: «Или, по крайней мере, я не хотел этого делать. Я собирался провести собрание по этому поводу, как ты и хотел. Все изменилось, когда я понял, в чем заключался новый план Общества Сестер».

«Который…?» Я спросил.

Вэл кивнул Софи, которая сидела в передней части комнаты, а по обе стороны от нее стояли два члена SCA.

«Почему бы тебе не попробовать спросить Софи о себе? Если она с тобой поговорит, конечно». — сказал Вэл. «Она все это время не сотрудничала. Это доказательство того, что метод работы с ней не работает».

Я поморщился от слов Вэла и оглядел комнату. Не только Софи выглядела сердитой и избегающей. Казалось, все члены Общества сестер молча протестовали. Вэл, вероятно, не смог извлечь из них ничего полезного. Для SCA не было никакой проблемы взять контроль над комнатой, но заставить их говорить было совсем другой проблемой. Возможно, мой метод не дал идеальных результатов, но и этот метод, по-видимому, тоже.

Я взял один из свободных стульев и поднес его к тому месту, где сидела Софи. Я сел прямо перед ней, а она продолжала смотреть в землю, делая вид, будто меня там вообще не было. Я положил руку Софи на колено, и она отдернула мою руку. Я вздохнул, поняв, что эта обстановка не подходит для разговора с ней. SCA практически держала их в заложниках.

«Это именно та ситуация, которую я пыталась избежать, Софи». Я сказал, не в силах скрыть раздражение в голосе: «Однако я здесь не для того, чтобы сказать вам, что я был прав. Я здесь, чтобы поговорить с вами о том, как мы можем все исправить».

«Да правильно

… — тихо пробормотала Софи.

«За те несколько недель, что ты меня знаешь, думаешь ли ты, что я из тех людей, которые будут лгать об этом?» Я спросил: «Посмотри на меня и скажи, что я лжец, и я оставлю тебя в покое».

Софи повернулась и посмотрела на меня свирепым взглядом. Как бы она ни злилась, выражение ее лица смягчилось, пока она изучала меня. Она вздохнула с раздражением и на мгновение закрыла глаза.

«Ты помогаешь той самой женщине, которую я хотел выгнать». — сказала Софи. «Не то чтобы я думал, что ты лжец, но я все еще не могу тебе доверять».

Ее голос был необычайно ровным и лишенным обычной энергии. Ее голос звучал болезненно, как будто она только что закончила кричать. Когда SCA захватила комнату, вероятно, разгорелась настоящая перепалка. Это также объяснило бы толпу. Неудивительно, что они не хотели сотрудничать.

— Что ты сделала, Софи? Я спросил ее напрямую. «Скажи мне, что ты не сделал того, о чем будешь сожалеть».

Софи на мгновение посмотрела мне прямо в глаза, а затем перевела взгляд на Вэла. Когда она вернула мне свое видение, она выглядела полной убежденности.

«Я ни о чем не жалею.» — сказала Софи без намека на раскаяние в голосе.

В этот момент я услышал, как кто-то вошел в комнату. Я думал, что это Наоми или Эрика пробирались мимо охранников SCA, но я ужасно ошибался. Я обернулся и обнаружил, что в комнату входит мисс Сэмпсон, а Анжелика следует за ней. На ее лице было особенно самодовольное выражение, как будто она была в восторге от того, что SCA полностью контролирует это место. SCA разделились посередине, когда они вдвоем направились в переднюю часть комнаты, где я разговаривал с Софи.

«Тебе не нужно беспокоиться о разговоре с ней, Холли. Ее отстранят на некоторое время». Сказала г-жа Сэмпсон.

«Приостановленный…?» Мы с Софи спросили одновременно.

Я был озадачен, но Софи разозлилась угрозой.

«Ну да, — небрежно сказала г-жа Сэмпсон, — я действительно верю, что планирование взять под свой контроль фронт-офис и взломать систему внутренней связи для совершенно отвратительного акта клеветы требует отстранения на несколько недель, по крайней мере.

Я посмотрел на Софи с вновь обретенным ужасом.

— Это то, что ты планировал сделать? Я спросил Софи.

Софи не ответила мне прямо. Она просто посмотрела на мисс Сэмпсон ярким взглядом.

— Как ты вообще узнал? – спросила Софи.

В этот момент еще один из членов SCA подошел к передней части комнаты.

«На самом деле, я несу за это ответственность». Гейла сказала: «Проникновение в вашу группу для SCA было планом, который я помогла Вэлу придумать. Это легко сделать, когда вы все так активно набираете новых сотрудников».

Мисс Сэмпсон похлопала Гейлу по спине.

«Молодец! Молодец!» Г-жа Сэмпсон приветствовала: «Эта штука с SCA может оказаться лучше, чем я подозревала».

Мисс Сэмпсон кивнула Анжелике. Анжелика прошла мимо меня, чтобы вырвать Софи из сиденья.

«Теперь тебе придется много времени проводить в офисе». Анжелика сказала: «Твои родители уже в пути».

«Что?» – крикнула Софи.

«Мы собираемся очень серьезно поговорить с ними о твоем будущем здесь, в этой школе». — самодовольно сказала мисс Сэмпсон.

Мисс Сэмпсон пристально посмотрела на других членов Общества сестер.

«Пусть это послужит примером для остальных! Если я поймаю кого-нибудь из вас, вовлекающего себя в нечто подобное, мы снова побеседуем со всеми

твоих родителей. Не забывайте об этом!»

Анжелика оттащила Софи, и мисс Сэмпсон повернулась, чтобы последовать за ней. Она остановилась рядом с Вэлом, гордо улыбнулась Вэлу и коснулась его плеча. Вэл смотрела на землю с явными смешанными чувствами, пока мисс Сэмпсон продолжала идти. Вэл посмотрел на меня с болью. Я понял, что она чувствует, но не смог сдержаться и отвернулся. Было такое ощущение, что все это делалось за моей спиной. Даже если она не согласна со мной, ей следовало поговорить об этом со всем студенческим советом, прежде чем приступать к этому.

Вэл подошел и положил руку мне на плечо, пытаясь утешить. Я вышел из ее досягаемости раньше, чем она успела.

— Не надо, — сказал я. «Не сейчас.»

Она не пыталась убедить меня в обратном. Вместо этого она просто жестом предложила другим девушкам из SCA выйти из комнаты. Они выходили один за другим, оставляя членов Общества сестер думать о том, что сказала мисс Сэмпсон.

— Мы поговорим после того, как у тебя будет время подумать. — сказал Вэл. «Надеюсь, вы поймете, почему мне пришлось это сделать».

Беспокоило то, что я уже это сделал. Все мои попытки направить Софи в правильном направлении с треском провалились, и это было все, что оставалось Вэлу. По сути, это была, по крайней мере частично, моя вина. Вэл, вероятно, не стал бы говорить мне что-то подобное из уважения. Однако я понимал, что мне еще есть куда совершенствоваться.