Глава 105 наложница Ма признает свою ошибку и просит наказания, стоя на коленях у двери
Нин Сюэянь нахмурилась и сказала в замешательстве: «отец, это имеет какое-то отношение к матери? Наложница Ма сказала, что это совсем не то, о чем я думала. Она также сказала, что расскажет мне позже, когда у нее будет такая возможность.”
Наложница Ма ничего не сказала. Зная это, мадам вдова и Нин Цуань посмотрели друг на друга. Они были потрясены, но в то же время испытывали облегчение.
Мадам вдовушка наконец улыбнулась и уклончиво сказала: “это дело, естественно, не имеет никакого отношения к вашей матери. Внутренний двор для женщин находится под контролем твоей матери. Когда что-то подобное происходит, она тоже грустит и должна взять на себя ответственность. Поскольку наложница Ма не беременна, я позволю ей сказать правду. Она осмелилась солгать мне. Это просто отвратительно с ее стороны!”
Госпожа вдова свалила вину на наложницу Ма, хотя и знала, что за этим злом стоит госпожа Лин. В таком большом поместье, никто действительно не заботился о Нин Сюэянь.
Для жителей поместья лорда протектора родство ничего не значило. В этом великолепном поместье лорда-протектора Нин Сюэянь чувствовала холод каждый раз, когда она дышала, как будто она была в аду. Если бы те люди, которые были убиты, действительно имели власть отомстить, поместье лорда протектора было бы разрушено давным-давно!
— Мадам вдова, мадам вдова, случилось что-то плохое! Что-то плохое случилось с наложницей Ма!- В панике вскрикнула пожилая служанка, прежде чем войти во двор.
Глядя на спешащую пожилую служанку, Нин Цуань с неприятным выражением лица спросила: «Что случилось?”
— Наложница Ма была отравлена. Она была отравлена после того, как съела еду, присланную первой госпожой! Что, что же нам делать? Там так много людей, наблюдающих за воротами. Старшая служанка ахнула и заговорила бессвязно. Было очевидно, что она очень встревожена.
— Успокойся! — Что тут происходит?- Мадам вдова не поняла, что сказала старшая служанка. Она фыркнула и тяжело стукнула по земле своей тростью.
«Наложница Ма была больна, поэтому сначала госпожа попросила людей приготовить для нее хороший обед. Наложница Ма съела немного, а потом сказала, что ее отравили. Теперь она стоит на коленях у ворот и просит правосудия.”
Старшая служанка перестала задыхаться и торопливо ответила:
Наложница Ма осмелилась устроить беспорядок у ворот поместья лорда протектора, что очень рассердило вдовствующую госпожу. Она встала, вся дрожа, и сказала: “следуйте за мной, чтобы увидеть, что происходит. События следуют одно за другим!”
Вдовствующая госпожа вместе с большинством слуг счастливого сада направилась к воротам поместья лорда протектора. Нин Сюэянь стояла рядом с вдовствующей госпожой и обнимала ее. Он был в беспорядке, поэтому никто не заметил, что Лэннинг вернулся в яркий морозный сад с корзиной.
У ворот поместья лорда протектора собралось большое количество людей, которые говорили о наложнице Ма, стоявшей там на коленях.
Наложница Ма была худой и бледной, с растрепанными волосами и окровавленным ртом. Она выглядела очень несчастной!
Госпожа вдова спросила глубоким голосом, глядя на наложницу Ма: «наложница Ма, что ты делаешь?”
— Мадам вдова, пожалуйста, верните мне справедливость. Хотя я и невысокого статуса, но все же имею право жить. Как может Первая госпожа убить меня по своей воле? Даже если я сделал что-то не так, я должен знать свое обвинение, прежде чем умру. Я не умру просто так!”
“Чего ты не понимаешь? Что ты сейчас делаешь? Вставай первым и давай поговорим об этом внутри. У тебя плохое здоровье. Не делайте ваше здоровье хуже.- Затем вдовствующая госпожа попросила двух старших служанок помочь наложнице Ма подняться и провести ее внутрь.
Мадам вдова имела в виду, что наложница Ма создавала проблемы из ничего. Она полностью проигнорировала кровь на губе наложницы Ма.
Если наложницу Ма возьмут внутрь, ее жизнь будет зависеть от Мадам вдовы. Поскольку наложница Ма осмеливалась шуметь здесь, она была готова рискнуть всем и не хотела, чтобы две старшие служанки увели ее прочь. Она оттолкнула их и повернулась к Нин Цуань с грустной улыбкой на лице.
— Маркиз, я знаю, что моя жизнь ничего не стоит. Нам суждено встретиться, но не суждено быть вместе. Если есть загробная жизнь, я надеюсь, что мы сможем быть долгосрочными мужем и женой. Я надеюсь, что от первой мадам не будет никакого вреда и наша любовь будет длиться вечно.”
Затем она встала, закинула рукав на голову и уже собиралась стукнуться о каменные ступени.
Госпожа вдова и другие не ожидали, что наложница Ма покончит с собой, и не смогли вовремя остановить ее. Но Нин Цуань был военным офицером, и его реакция была намного быстрее, чем у других. Он быстро подошел и встал перед наложницей Ма, которая тут же упала ему на руки.
Если бы наложница сказала что-то двусмысленное, а затем покончила с собой, это навлекло бы позор на поместье лорда протектора.
— Маркиз… вы, лучше дайте мне умереть … на случай, если эта первая мадам… не сможет успокоиться!»Наложница Ма потянула Нин Цуань за одежду и заплакала, в то время как ее плечи слегка дрожали. Она плакала так печально, что Нин Зуан сжалился над ней.
Даже герои влюбляются в красавиц. Более того, красавица была такой ласковой. Какой мужчина не хотел бы такой красоты? Даже если бы ему это не нравилось, он бы тоже этим гордился.
Нин Цзуань спросил, нахмурившись: «Почему ты устроил здесь беспорядки вместо того, чтобы говорить открыто?”
Видя, что мадам вдовствующая королева, стоявшая рядом, хочет остановить ее, наложница Ма заговорила первой:
— Маркиз … вы, лучше не спрашивайте!”
Вот как работает любопытство. Чем меньше ты позволяешь им спрашивать, тем больше они хотят знать.
“А почему я не могу спросить? Ты сделал мне что-то плохое?»Видя, что наложница Ма отказывается говорить, Нин Цуань начал подозревать ее. Внезапно он вспомнил, что мадам Линь сказала ему вчера, и лицо его похолодело.
Увидев его холодное лицо, наложница Ма поняла, что ее догадка верна. — Мадам Лин действительно рассказала ему мои секреты. Она хочет опозорить меня и заставить умереть.”
— Маркиз, я сегодня была больна и лежала в постели. Первая госпожа попросила прислугу прислать мне еду, прежде чем я успею поесть. Я был очень счастлив. Поскольку мне было неудобно, я съел всего несколько штук. К счастью, я съел всего несколько … иначе, ты, ты не увидишь меня сейчас! Тогда наложница Ма снова заплакала.
Кровь на ее губах и слезы слились воедино. Как же она была жалка!
— Первая госпожа хочет убить наложницу. Она такая бедная!”
“Разве маркиза не говорит, что у нее доброе сердце? Ну почему она теперь не может терпеть такую наложницу?”
“Ваши новости уже устарели. Маркиза очень злая. Некоторое время назад маркиза скрыла смерть второй мадам и провела свадебную церемонию для своей дочери. Я слышал, что смерть второй мадам была связана с маркизой. Говорили, что она также отравила дочь второй госпожи…”
“Как может существовать такая порочная женщина? Лорду-протектору давно следовало бы покинуть ее!”
— Чепуха какая-то! Как она могла причинить тебе вред? Это ты… » — Нин Цуань с гневом уставилась на наложницу Ма и в конце концов ничего не сказала. Ни один мужчина не осмелился бы сказать, что его предала наложница на глазах у стольких людей.
— Маркиз, что я наделала? Неужели я сделал что-то такое, что сначала мадам не поняла? Значит, она послала мне яд и хотела убить меня? Маркиз, скажи мне, что я сделал не так. Я умру, съев эти тарелки после того, как ты скажешь мне, что я сделал не так.”
Услышав слова наложницы Ма, они все посмотрели на землю и увидели корзину у ног наложницы Ма. На верхнем блюде, рядом с которым лежала серебряная игла с черным кончиком, виднелась кровь. Было очевидно, что еда была ядовитой.
Наложница Ма была умна. Она не спросила, почему мадам Лин отравила ее. Она просто продолжала спрашивать, что она сделала не так.
“О чем ты говоришь?- Нин Цуань был разгневан вопросом наложницы Ма. Он пнул ногой корзину, которая полетела в сторону толпы. Еда внутри упала на землю и была в беспорядке. Мужчина достал серебряную иглу, чтобы проверить еду, и оказалось, что все они ядовиты.
“Он был отравлен!”
“Эта женщина настолько злобна, что не может терпеть наложницу.”
“Говорят, что обе ее дочери ведут себя так же дурно, как и она сама. Вторая молодая леди занималась сексом со своим женихом перед тем, как выйти замуж. Говорят,что она потеряла своего ребенка вчера. Интересно, действительно ли ее ребенок-ребенок Чайлда Ся!”
Этот факт был прямо перед ними. И их слова становились все более неприятными для слуха.
— Наложница Ма, успокойся. Давай войдем и поговорим об этом. Мы будем посмешищем для других, если будем продолжать говорить здесь.- Нин Сюэянь вышла из-за спины дрожащей вдовствующей госпожи, чтобы обнять наложницу Ма, и убедила ее с улыбкой на лице.
Ее слова успокоили вдовствующую госпожу, которая в этот момент кивнула и удовлетворенно посмотрела на Нин Сюэянь. И ее лицо тоже смягчилось. — Наложница Ма, давай поговорим об этом. Если ты невиновен, мы защитим Тебя.”
— Маркиз… — после того, как госпожа вдова убедила ее, наложница Ма также признала факты ситуации. Она повернулась к Нин Цзуаню и посмотрела на него с горечью, печалью и любовью в глазах. Когда на него так смотрели, Нин Цуань ни на мгновение не могла рассердиться.
Нин Цуань угрюмо сказал: «войдите!”
Когда две старшие служанки увидели, что наложница Ма перестала принимать жесткую позу, они немедленно подошли к ней, обняли ее с обеих сторон и вошли внутрь вместе с ней.
На этот раз группа людей плавно вошла в поместье лорда протектора, оставив прохожих снаружи.
Они вошли в поместье лорда протектора, закрыли дверь и направились в счастливый сад мадам вдовы. Большинство слуг попросили удалиться, оставив лишь нескольких прихвостней. Вдовствующая госпожа также позвала Биюн, служанку, которая вчера сопровождала наложницу Ма. Мадам Лин тоже была приглашена.
Они собирались встретиться лицом к лицу и все выяснить.
Наложница Ма почувствовала некоторый страх и подсознательно посмотрела на Нин Сюэянь, которая была стройной и стояла там со спокойным лицом. Почувствовав пристальный взгляд наложницы Ма, Нин Сюэянь повернула голову и посмотрела назад. Ее глаза были похожи на черный нефрит, а взгляд холоден как лед.
Нин Сюэянь многозначительно улыбнулась наложнице Ма.
Нин Сюэянь была такой нежной и красивой, но также заставляла людей чувствовать себя предателями. Это напомнило наложнице Ма паука, которого она уже слышала раньше. Говорили, что паук может только плести паутину за всю свою жизнь, но он легко может убить человека.
Наложница Ма вдруг задрожала от страха!
Казалось, что все было под ее контролем. Была ли такая девушка действительно пятой молодой леди поместья лорда протектора, которая привыкла быть трусливой и игнорируемой другими в течение стольких лет…
Слабые становятся добычей сильных. Пятая молодая леди была похожа на охотника. Тот, кто захочет напасть на нее, умрет от ее острых когтей.…
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.