Глава 283-секреты, скрываемые в книге семейных имен

Глава 283 секреты, скрываемые в книге семейных имен

Это была старая книга, но Нин Сюэянь никогда раньше не видела такой линии маленьких букв. Если это так, то видел ли их кто-нибудь раньше?

Это была книга семейных имен, очень распространенная книга и детский букварь. В прошлой жизни мать лично делилась с ней своими знаниями. Книга семейных имен была первой книгой, из которой она выучилась. Она была знакома со всем, что в нем было, и даже знала, на какой странице были какие-то складки.

Она привезла эту книгу в столицу в память о своей матери.

Итак, эта книга много значила для нее, так как она была чем-то, чем она дорожила из прошлого.

Однако такая книга немного отличалась от обычных книг. Если бы Чинъюй случайно не окропила книгу водой, почерк не появился бы. И она никогда не думала, что в этой обычной книге будет так много персонажей.

Персонажи вызывали у нее жутковатое чувство.

Да:

Я надеюсь, что это сообщение найдет вас хорошо. Обиды накапливались уже давно, и ситуация безнадежна. Божья воля делает из людей дураков,и я не могу этого изменить. Зи’Эр все еще молод, и тебе… не стоит делать решительный шаг. Уезжайте как можно скорее!”

Оно было подписано так: ваш муж, Тонг.

На испачканной странице были не только буквы, но и пятна крови. Нин Сюэянь почти чувствовала исходящий от него запах крови. Это был кровопускатель, что означало, что он был написан кровью. Темно-красный почерк пронзил ее сердце, как меч, и она почувствовала острую боль.

Это была ее книга, подарок от матери. Это была первая книга, которую подарила ей мать. Ее мать прочитала все слова в этой книге вместе с ней. Но почему эти персонажи были в ее книге?

Она скомкала носовой платок в кулаке, потерла его и затем развернула. Линия окровавленных персонажей почти заставила ее потерять самообладание.

По мере того как бумага медленно высыхала, буквы на ней постепенно выцветали и почти не были видны отчетливо. Однако все, что было перед ней, уже застряло у нее в голове. Буквы на нем были напечатаны слово за словом. Она была совершенно уверена, что это как-то связано с ней.

Когда она была в городе Цзяннань, и отец, и мать называли ее Инь’ЕР. Но кто же был этот Зи’Эр? В ее имени тоже была буква «Зи». Когда она впервые встретила Нин Цзыянь, то подумала, что она принадлежит к тому же поколению, что и “Цзы.” Но когда она увидела имена Нин Юлин и Нин Линъюнь, она обнаружила, что в одном поколении сестер не было никого с таким именем.

Позже она узнала, что девочки не были названы в соответствии с именем поколения, поэтому ее “Зи” и Нин зиян “Зи.” это было просто совпадение. Может быть, это и есть Зи’Эр?

Что же касается этих “вас” и “Тонг”, то она никогда о них не слышала. В именах ее отца и матери такого персонажа не было, так что это не могли быть они. Но если бы это были не они, как могла бы эта книга попасть к ней в руки? Окровавленные буквы вместе с широким пятном крови появились в ее сознании, один за другим.

Почему он написал эти слова в этой книге? Должно быть, это была срочная и беспомощная ситуация. Муж, должно быть, написал последние слова неохотно, перед своей смертью. Он попросил жену бежать вместе с ребенком. Разве это не было из предыдущей династии?

Такой разговор внезапно возник у нее в голове.

— Йинг, это первая книга, которую я тебе дал. Вы должны хорошо заботиться о нем и держать его всю свою жизнь.- Голос женщины звучал мягко.

— Да, Мама. Йинг’Эр будет хорошо заботиться о нем и держать его всю свою жизнь.- Невинно ответила она детским голоском.

— Йинг, даже если ты выйдешь замуж в будущем, ты должна будешь сесть в свадебный паланкин с книгой внутри, а затем передать ее своим детям, хорошо?- Сказала женщина с улыбкой.

— Хорошо, я передам книгу своим детям. Но, мама, что такое брак?- Безучастно спросила девочка.

Она коснулась страниц дрожащими руками и больше не могла успокоиться. Неужели это были последние слова ее биологических родителей? Иначе зачем мать снова и снова напоминала ей о ценности книги семейных имен? Эти давно забытые детские воспоминания бесследно исчезли. Но теперь, с появлением этого кровопускателя, некоторые следы ее воспоминаний внезапно появились снова.

Zi’er? Йинг’Эр?

И тут ей в голову пришла еще одна мысль. Таинственная женщина, чей голос был похож на голос Я Могина, казалось, обратилась к ней как к Зи’Эр, когда она впервые увидела ее. Затем ее мать отшутилась и сказала, что она была Ying’ER, а не Zi’ER.

Она все еще помнила, что ее мать в то время выглядела очень естественно. Она небрежно погладила ее по голове и позволила читать и играть на лире, как обычно. Эти задачи ей поручила мать. Утром она играла на лире и читала книги. После обеда она отдыхала и могла гулять по саду.

И ее мать, которая всегда была спокойна, вдруг сделала бессвязное заявление. В то время это было во второй половине дня.

Казалось, в ее голове были тысячи узлов, но она не знала, как начать их распутывать. Она только чувствовала, что эти узлы были так запутаны, что ей трудно было дышать. Чем глубже она была вовлечена, тем более хаотичным это становилось. Это было так грязно, что она почти хотела отрезать все и начать все сначала.

— Отрезать все и начать все сначала?- Нин Сюэянь глубоко вздохнула и откинулась назад, чтобы успокоиться. С этим делом нельзя было торопиться. Если ей удастся найти монахиню по имени Цзиньконг, она сможет выяснить все. Однако сначала ей нужно было подумать о Ся Юхане. Что он хотел сделать с этими книгами?

Вспоминая прошлое, он даже порылся в ее атласной одежде. Возможно, он искал что-то вроде бумаги или плитки, или что-нибудь такое, что можно было бы поместить в Книгу. Конечно, его можно было бы также положить в ткань, чтобы другие не могли его видеть…

— Юная леди, кто-то со стороны вдовствующей госпожи хотел бы, чтобы вы пошли туда. Служанка сказала, что все барышни и наложницы уже там.- Лэннинг пришел с этим сообщением. Она с тревогой посмотрела на бледное лицо Нин Сюэяна. С тех пор как кроваво-красные буквы появились на странице, молодая леди сидела одна в комнате почти четыре часа.

В это время Лэннинг тоже вошел и налил ей чаю в чашку. Однако она посмотрела на небо, нахмурилась и, казалось, была в оцепенении. С тех пор как она познакомилась с молодой леди и уже давно была с ней, Лэннинг никогда не видел такого выражения на ее лице.

Несмотря на то, что юная леди выглядела мягкой, твердость в ее глазах никогда не исчезала. Она никогда раньше не видела такого нерешительного выражения на своем лице.

— Ладно, пошли!- Нин Сюэянь коснулась своего лба и слабо улыбнулась. Она встала и поправила юбку Лэннинга. Но когда она подошла к двери, то после минутного раздумья направилась на кухню. Она спросила о блюдах для ужина и добавила несколько блюд, которые понравились мадам вдове. Затем она повернулась к счастливому саду.

Мадам вдова была счастлива сегодня, поэтому она согласилась позволить всем поужинать вместе в счастливом саду. Если бы не эта книга, Нин Сюэянь уехала бы раньше. К счастью, было еще не поздно. Вместе с Лэнни и Циню она отправилась в «счастливый сад».

Дойдя до двери, они наткнулись на Нин Хуайюань и вместе вошли во двор вдовствующей госпожи.

Комната была полна людей, и Нин Циншань уже была там. Она болтала и смеялась с мадам вдовой. В то же время существовала младшая наложница Сюй, которая теперь была самой любимой. Таким образом, она уже не была такой робкой, как раньше. Она и Нин Циншань заставляли мадам вдову смеяться снова и снова.

Другие наложницы улыбались и время от времени говорили что-нибудь подходящее. Даже старшая наложница Сюй, дочь которой была заперта в зале Будды, выглядела хорошо и весело смеялась. Она не казалась отчужденной от вдовствующей госпожи из-за Нин Линъюнь.

Нин Цуань еще не появился. Он все еще занимался делами в кабинете и попросил Нин Хуайюаня прийти первым.

— Пятая юная леди, Вы наконец-то здесь. Вдовствующая мадам звонила вам много раз. Увидев Нин Сюэянь, младшая наложница Сюй улыбнулась ей и повернулась к вдовствующей госпоже. — Мадам вдова, посмотрите на пятую молодую леди. Она пришла поздно, потому что одевалась так, чтобы угодить тебе. Вы не должны винить ее за опоздание.”

Нин Сюэянь увидела, что умная младшая наложница Сюй ухмыляется, и ее глаза постепенно стали холодными. Она думала, что вообще не имеет к ней никакого отношения, но казалось, что она пытается найти в ней недостатки.

Неужели она придиралась к ней за то, что та опоздала?

Мадам вдовушка, которая вначале была счастлива и весела, теперь имела сердитое выражение на лице. Ужин уже был приготовлен, но Нин Сюэянь пришла последней. Если бы у нее не было разумной причины, ее опоздание не могло быть оправдано.

— Пятая девочка, почему ты здесь так поздно?”

— Бабушка, пожалуйста, прости меня. Я только что был на кухне и спросил о еде сегодня вечером. Затем я добавил несколько блюд. Так что я немного опоздал. Прости, если я заставила тебя волноваться.- Спокойно ответил Нин Сюэянь. Она задумчиво посмотрела на младшую наложницу Сюй. Ей было интересно, будет ли кто-нибудь комментировать ее поздний приезд. Она не ожидала, что первым человеком будет она сама, с которой у нее не было никаких дел.

Услышав это, мадам вдова снова улыбнулась. Она указала на стул справа от Нин Циншань и попросила ее сесть.

— Мадам вдова, Послушайте, я же говорил вам, что пятая юная леди не будет такой легкомысленной. Оказывается, она пошла проверить кухню для тебя. Мадам вдова, вы не должны утомлять ее. Она еще молода и должна успеть повеселиться.”

Младшая наложница Сюй не только осмелела, но и ее язык стал еще более бойким. На этот раз она вступилась за Нин Сюэянь, чтобы та чувствовала себя более комфортно. Если бы Нин Сюэянь не заметила в ее глазах гордости, то подумала бы, что младшая наложница Сюй изо всех сил старается покрасоваться во время своего первого появления.

Это было очень интересно. Человек, чье сердце не было удовлетворено, был подобен змее, которая пыталась проглотить слона. Она была таким человеком!

“Ты хороший собеседник. Неудивительно, что Зуан всегда говорил, что вы очень разумны. Когда первая госпожа отправилась возделывать землю в зал Будды, вы помогли ей в делах поместья. Позже, третья Барышня и пятая барышня отправятся во дворец, чтобы присоединиться к конкурсу красоты. Вы можете помочь первой госпоже управлять своими делами. Она и раньше хвалила тебя за твои способности.”

Мадам вдова сказала это с улыбкой на лице. Она согласилась без колебаний, особенно когда упомянула мадам Лин, что означало, что мадам Лин тоже согласилась на этот вопрос. Другие наложницы, которым тоже было что сказать, тут же замолчали.

Согласится ли мадам Лин на такое предложение? Нин Сюэянь слегка моргнула своими водянистыми глазами. Проследив за взглядом младшей наложницы Сюй, она посмотрела на определенного человека и прищурилась. “А теперь это как-то связано с этим человеком?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.