Глава 344-жизнь вашего сына находится в ваших собственных руках

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 344 жизнь вашего сына находится в ваших собственных руках

После получения сообщения, Нин Хуайюань вернулся в спешке. — Мама, почему ты все еще сердишься?- Спросил Нин Хуайюань, когда он вошел в комнату и обошел ее кругом. В данный момент Нин Юлин спокойно пила чай, наблюдая за тем, как Мадам Лин теряет самообладание.

— Мама злится на нашего отца, потому что он ей солгал. Брат, почему ты не торопишься? Кто может быть хозяином поместья лорда протектора в будущем, пока неизвестно. Наконец, Нин Юлинг открыла рот, но то, что она сказала, прозвучало саркастически, даже злорадно.

— Заткнись! Почему ты все еще отпускаешь саркастические замечания, вместо того чтобы утешать нашу мать в это время?- Крикнул Нин Хуайюань, бессознательно нахмурившись. С тех пор как они забрали Нин Юлинг домой, он чувствовал, что она сильно изменилась и стала еще более мрачной, чем раньше. Хотя она выглядела так же, как и раньше, после возвращения своей внешности, ее личность была совершенно другой, чем раньше.

В прошлом, если бы она столкнулась с такой же ситуацией, она определенно пришла бы в ярость и полностью встала бы на сторону своей матери, но теперь она была больше похожа на незнакомку, которая не имеет ничего общего с мадам Лин. Это раздражало Нин Хуайюань, поэтому он не мог не ругать ее.

— Может быть, стоит убедить ее прямо сейчас? Она может снова ударить меня, если я это сделаю. Ну, раз уж вы пришли, я вернусь к себе домой. В противном случае, я не могу встать рано утром, чтобы поприветствовать нашу бабушку. Тогда она снова обвинит меня.- Нин Юлинг беззаботно встала и разгладила свое платье. Глядя на потемневшее лицо мадам Лин, она лениво зевнула.

Прежде чем мадам Лин успела что-то сказать, она повернулась, чтобы уйти. Дрожа от гнева, мадам Лин не могла вымолвить ни единого слова, указывая на Нин Юлин сзади. На самом деле, она чувствовала себя виноватой за свою пощечину, которая разрушила лицо Нин Юлинг. Поэтому, когда Нин Юлинг вернулась в поместье, она перепробовала все средства, чтобы угодить ей, пытаясь загладить нанесенный ей ущерб.

Однако на этот раз после возвращения в поместье Нин Юлинг стала угрюмой. Иногда она была очень близка с ней, но иногда совершенно равнодушна. Госпожа Линь никак не могла понять, в чем тут дело, но поскольку она чувствовала себя виноватой, то не осмеливалась винить ее. Тем не менее, она не могла не рассердиться, когда услышала злорадный голос Нин Юлин.

— Забудь об этом, мама. Моя вторая сестра все еще переживает из-за прошлого. По крайней мере, она беспокоилась о тебе, так что она была с тобой только сейчас, — глядя на Нин Юлин сзади, сказал Нин Хуайюань с блеском в глазах.

— Посмотри на нее! Как вторая молодая леди поместья лорда-протектора могла она сказать что-то подобное? Если ты не можешь быть будущим хозяином нашего поместья, то что ей за дело?- Обидевшись на небрежное отношение Нин Юлинга, мадам Лин возмущенно закричала.

— Мама, тебе лучше рассказать мне о Нин Хуайцзине!- Когда мадам Лин сменила тему, Нин Хуайюань пришлось беспомощно напомнить ей об этом.

— ГМ! Я никогда не позволю этому сукину сыну и этому ублюдку войти в поместье лорда-протектора!- Сердито сказала мадам Лин. При мысли о том, что мадам вдовствующая королева сказала, чтобы подавить ее, ей снова захотелось разбить все вдребезги от ярости.

— Мама, ты плохо справилась с этим делом. Когда вы почувствовали подозрение в самом начале, вам не нужно было проверять результаты. Тогда ты не вызвал бы подозрений у моего отца”, — сказал Нин Хуайюань. Прежде чем получить сообщение от Мадам Лин, он не знал, что произошло, поэтому не был готов мысленно. Он никогда не думал, что у него будет сводный брат.

По его мнению, если мадам Лин пыталась защитить свои собственные интересы, она должна была бы кого-то убить, не говоря такой чепухи.

“Этот старый козел даже хочет, чтобы они вернулись в семью Нин. Ни за что! Только через мой труп!- С ненавистью сказала мадам Лин.

— Мама, ну и что с того, что они живут под одной крышей с нами? Как мог сын горничной украсть что-то у меня? Неужели ты думаешь, что скромная горничная способна заменить тебя? Мама, что тебе нужно сделать, так это следовать словам моего отца и моей бабушки и никогда не пытаться раздражать их. В конце концов, вы хозяйка нашего поместья. После того, как эта женщина и ее сын придут, вы можете делать с ними все, что захотите.”

Нин Хуайюань чувствовала себя беспомощной из-за близорукости госпожи Лин.

Мать Нин Хуайцзин была всего лишь служанкой поместья много лет назад, и даже если она вернется в поместье, с ней будут обращаться как с наложницей Нин Цуань в лучшем случае. Нин Хуайюань не верил, что сын синдиката, у которого не было прошлого, заменит его. Для поместья не было ничего особенного в том, чтобы содержать еще двух человек.

Нин Хуайюань считал, что госпожа Лин должна проявить великодушие и на время удержать его отца на их стороне. Тогда следующие шаги будут идти гораздо проще. По сравнению с его хитрой пятой сестрой, Нин Хуайюань не думал, что Нин Хуайцзин станет для него большой проблемой.

— Мама, не важно, насколько хорош Нин Хуайцзин, разве ты не уверена, что я могу сравниться с ним? Неужели ты думаешь, что он понравится моему отцу и бабушке больше, чем я им? Вы думаете, что они откажутся от приличного наследства, как я, и будут тренировать Нин Хуайцзин, который не вырос вокруг них и не близок к ним?»Видя, как госпожа Лин погружается в раздумья с потемневшим лицом, Нин Хуайюань понял, что его слова работают, поэтому он продолжал утешать свою мать.

Услышав это, мадам Лин почувствовала себя немного лучше. Затем она села на стул рядом с ней. Хотя она и не хотела сдаваться, но выглядела гораздо спокойнее. Согласно анализу его сына, она чувствовала, что у нее есть преимущество во всех отношениях, поэтому она кивнула, стиснув зубы.

— Ладно, я позволю этому ублюдку вернуться.”

Поскольку госпожа Лин была хозяйкой поместья, то пока эта женщина и ублюдок возвращаются в поместье, она может найти тысячу способов помучить их.

— Этот сукин сын, Сюй Юлиан, сегодня намеренно привлек ко мне этого старого сукина сына. Неужели она хочет, чтобы я выставил себя дураком? Вы сказали, что она была надежным человеком, но я так не думаю. Я хочу, чтобы она не испортила то, что мы ей сказали!- Мадам Лин вдруг вспомнила, что именно младшая наложница Сюй привела к ней вдовствующую госпожу, и не смогла удержаться, чтобы не фыркнуть.

— Мама, не волнуйся. Сюй Юйянь нас не предаст” — уверенно сказал Нин Хуайюань.

“А ты уверен, что эта сволочь не сделает нам ничего плохого ради собственной выгоды? Возможно, она нарочно слила сообщение Нин Сюэюань. Таким образом, она будет наблюдать, как мы сражаемся и проигрываем в обоих направлениях.”

Мадам Лин все еще волновалась. Хотя она когда-то подозревала, что Сюй Юйянь был настолько послушен ей и помог ей справиться с Нин Сюэянем, она ничего не сказала Из-за неоднократных заверений своего сына. При мысли о том, что если бы Сюй Юлиан не привел сюда мадам вдову, мадам вдова не узнала бы о существовании Нин Хуайцзина, она почувствовала себя еще более подозрительно.

— Мама, успокойся. Как только вопрос о Нин Хуайцзине будет решен, мы примем меры. После этого никто в поместье не скажет, что ты получила титул главной жены нечестным путем”, — сказала Нин Хуайюань, пытаясь успокоить ее. Никто не заметил, как его веки дрогнули, а в глазах мелькнула тень задумчивости.

Нин Хуайюань утешал госпожу Лин некоторое время, и пока она полностью не успокоилась, он попросил слуг убрать комнату госпожи Лин. Затем он вышел из благоприятного облачного двора мадам Лин. Добравшись до перекрестка, он на мгновение задумался, прежде чем свернуть за угол и направиться в другое место внутреннего двора.

Поскольку сегодня произошло так много событий, его отец определенно будет спать сегодня в кабинете.

Когда госпожа Юй проснулась, она обнаружила, что лежит в своей собственной постели. Глядя на матушку Ван, стоявшую у ее постели с нежной улыбкой, она была полна горя и тотчас же снова разрыдалась.

— Не плачь. Эта мадам тебя терпеть не может. Увы, вы такая бедная женщина! Матушка Ванга протянула ей носовой платок и сочувственно сказала:

“Она… она не может меня терпеть? Госпожа Юй безучастно подняла голову и посмотрела на стоявшую перед ней мать Ван со слезами на глазах. С тех пор как мать Ванга приехала в деревню поправляться, они стали хорошими друзьями. Мать Ванга сказала ей, что она была кормилицей молодой леди из поместья лорда-протектора. С тех пор как умер ее молодой хозяин, она не имела никакого отношения к поместью.

Поскольку они не были заинтересованы друг в друге, госпожа Юй очень доверяла матери Ван.

“Ты все еще не знаешь? Снаружи распространяются слухи, что причина, по которой ваш сын попал в беду, заключается в том, что его обнаружила та женщина. Она пыталась избавиться от вашего сына и даже замышляла конфликт между вашим сыном и другим человеком, — вздохнула мать Ван.

Это была мадам Лин, которая сделала это? Оказалось, что мадам Лин хотела подставить своего сына? При мысли об этом мадам Юй стало холодно во всем теле, а голова гудела. Через некоторое время она взяла дрожащей рукой руку матушки Ван И горько заплакала. — Но почему же? Почему мадам Лин хочет иметь дело со мной? Мы с Цзин не будем ей мешать. Почему? Почему она не пощадит нас?”

— Мадам Юй, вы слишком наивны. Почему ты не можешь этого понять?- Твоя мать Ванг анализировала: “и твой сын, и ее сын-незаконнорожденные дети. Много лет назад, чтобы жениться на Госпоже мин, маркиз спрятал вас с госпожой Лин снаружи. Позже мадам Лин подставила мадам мин, попав в поместье, и стала главной женой маркиза. Поскольку вы находитесь в той же ситуации, что и она в то время, конечно, она беспокоится, что вы будете иметь дело с ней так же, как она обращалась с мадам мин!”

Ее слова заставили сердце госпожи Юй затрепетать и напомнили ей о том, что произошло прошлой ночью. Бодхисаттва ясно сказал, что она сделала что-то не так. Может быть, она и ее брат действительно ненавидели кого-то плохого? Когда она подумала об этом, ее губы слегка задрожали.

Матушка Ван говорила ей, что госпожа мин ничего не знает о том, что случилось много лет назад. Если бы кто-то другой из поместья лорда-протектора рассказал ей об этом, госпожа Юй подумала бы, что этот человек неравнодушен к госпоже мин. Однако мать Ван не имела никакого отношения к госпоже мин, поэтому госпоже Юй пришлось поверить в это.

Она взяла маму Ван за руку и нервно сказала: «Мадам, мадам мин действительно не знала об этом?”

Госпожа Юй всегда думала, что это была госпожа Мин, которая попросила Нин Цуань прогнать ее, игнорируя ее беременность.

“Говорят, что для того, чтобы жениться на Госпоже мин, маркиз поклялся жениться только на одной женщине. Позже, чтобы семья мин поверила в это, он послал тебя. Если это сделала мадам мин, то почему она не избавилась от вас и вашего сына, как это сделала мадам Лин? Это было бы лучше для нее, так как она могла бы сэкономить много неприятностей навсегда!”

Мама Ван проанализировала.

Эти слова лишили госпожу Юй дара речи. Некоторое время она тупо смотрела на небо и вдруг разрыдалась, закрыв лицо руками. Оказалось, что она действительно ненавидела не того человека. Госпожа мин ничего не знала, но ее брат излил на нее весь свой гнев и поставил ее и дочь в жалкое положение. Теперь пришло возмездие, и оно пришло к Цзин’ЕР.

Это должно быть Божья кара за то, что она и ее брат сделали!

— Госпожа Юй, в прошлом вам лгал маркиз, но теперь именно госпожа Лин хочет убить вашего сына. Если вы не настолько глупы, вы должны найти способ спасти своего сына, но не слепо идти на компромисс. Бесполезно идти на компромисс. Можете ли вы спасти своего сына или нет, зависит от вас самих. Теперь жизнь вашего сына находится в ваших собственных руках.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.