Глава 430-принуждение, око за око

Глава 430 принуждение, око за око

— Конечно, она о чем-то просит. Вот почему мадам вдовствующая теперь так добра ко мне. Она пытается показать, что у нас близкие отношения.»Нин Сюэянь мысленно усмехнулась, но не дала этому отразиться на своем лице. Она села там, куда указала рука Сянмяо. Поскольку мадам вдова пыталась усадить ее, она не могла уйти, даже если бы захотела. Во всяком случае, она не собиралась уезжать сразу.

Согласно правилам поместья лорда протектора, во время еды нельзя разговаривать. Нин Сюэянь съела немного овсянки, в то время как вдовствующая госпожа уже закончила свой завтрак. Поэтому она поставила миску и палочки для еды на стол, сполоснула и вытерла рот.

Служанки убрали со стола и удалились.

Сянмяо уже послал кого-то подать чай вдовствующей Госпоже и Нин Сюэян.

Мадам вдова сегодня выглядела неважно. На голове у нее была повязка из светлой ткани. Она сидела, подперев голову рукой, и выглядела больной. Увидев, что Нин Сюэянь садится, она ласково улыбнулась ей и указала на Сянмяо, стоявшего в стороне. Сянмяо понял и достал изящную шкатулку для драгоценностей.

— Сюэянь, ты скоро выйдешь замуж в поместье принца и, так что тебе придется остаться на заднем дворе поместья принца И. Мы всего лишь поместье лорда-протектора. Однако мы попали в такую переделку из-за этой порочной женщины мадам Линг. После этого случая ваша мать потеряла свое место главной жены. Твоя жизнь в поместье принца и должна быть еще тяжелее. Здесь есть кое-какие украшения. Вы можете взять их с собой. С этими деньгами вам будет удобнее, если вам нужно что-то сделать.”

Вдовствующая госпожа пододвинула шкатулку с драгоценностями к Нин Сюэян. Как только она открыла его, то обнаружила, что он полон драгоценностей. Каждая из них выглядела изысканно, что совершенно отличалось от украшений, которые Мадам вдова подарила ей ранее.

— Спасибо, бабушка. Нин Сюэянь перевела взгляд на лицо госпожи вдовы, делая вид, что не понимает ее слов, и улыбнулась.

Совет мадам вдовы звучал интересно. Казалось, что она и Мадам Линг находятся в одном и том же положении. Хотя королевская семья разрешила ей быть со-супругой, она не была законной женой. Она хотела сказать Нин Сюэян, что у госпожи Лин не было выбора.

Она намеренно обвинила мадам Лин в том, что та подставила мадам мин и лишила ее статуса законной супруги. Однако она не упомянула, как обращалась с ними в ярком морозном саду, и как несколько раз ее чуть не убила Нин Юлин. Мадам Лин убила мадам мин. Хотя Нин Цзуань сказала, что все это было сделано служанкой, все знали, что ни одна служанка не осмелилась бы сделать это без приказа своего господина.

— Мадам Линг получила по заслугам. Она не сможет вернуться в поместье лорда протектора, после того как ее отошлют на этот раз. Во всем виновата эта порочная женщина. Как ваша бабушка, я надеюсь, что вы и ваши братья и сестры сможете хорошо ладить друг с другом. В конце концов, мы одной крови. В будущем, независимо от того, женишься ли ты на ком-то или возьмешь жену, ты всегда надеешься, что найдется кто-то, кто поможет тебе, если что-то случится.”

Вдовствующая госпожа возложила всю вину на Госпожу Лин с выражением сожаления и восклицанием, как будто она действительно так думала. Что касается вопроса о том, что Нин Юлин издевается над Нин Сюэян, госпожа вдова сделала вид, что ничего не произошло. Затем она заговорила о семейной привязанности и помощи друг другу, указывая, что никто не будет помогать ей в будущем, если Нин Сюэянь не будет заботиться о семейной привязанности.

— Она поможет мне, если случится что-то плохое?»Нин Сюэянь мысленно усмехнулась. Для нее это была смелая попытка выйти замуж за принца И. Если с АО Чэни случится что-то ужасное, она не была уверена, что поместье лорда-протектора поможет ей или даже согласится спуститься вместе с ней.

— Бабушка, мадам Линг не только подставила мою маму, но и превратила ее из жены в наложницу, а потом убила. Мой отец услышал, что сказала мадам Лин, и послал горничную, сказав, что это она причинила боль моей маме. Неужели ты думаешь, что служанка осмелится убить своего хозяина? Более того, «персиковое вино» стоит дорого.”

Нин Сюэянь подняла голову и посмотрела на вдовствующую госпожу. Она не была госпожой мин, поэтому не отступала ни на шаг. То, что сделала мадам Лин, было не просто свержением мадам мин с поста законной жены. Она знала, чего хочет вдовствующая госпожа. Для Нин Сюэянь так называемая мягкость не сработала бы.

Говоря об этом, мадам вдовствующая, естественно, знала об этом, но в то время никто действительно не исследовал это. Она думала, что Нин Сюэянь приняла это, потому что она ничего не сказала в то время. Неожиданно Нин Сюэянь выдвинула его в этот критический момент, что лишило госпожу вдовствующую дара речи. Она вытянула шею и не знала, что сказать.

Она не знала? Но это было невозможно. Нин Цуань проверил его. Как она могла ничего об этом не знать? Такая большая вещь была связана с жизнью и смертью госпожи Мин, которая имела с ней самое близкое кровное родство. Как она могла не спросить?

И она это знала. Однако почему она не вступилась за госпожу мин в то время? Она передала доллар служанке. Как она могла сказать, что они кровные родственники? Ее выступление сейчас было пустой тратой времени.

“Никто никогда не доберется до сути дела. Но горничная была настойчива. Она не созналась, хотя была забита до смерти. Позже она сказала, что это потому, что у нее не было выбора. Мадам вдовствующая заставила себя улыбнуться и попыталась сменить тему. “Но другого выхода нет. В любом случае, я должен дать тебе объяснение и отомстить за твою мать.”

Цинруй был мертв, так что свидетельских показаний не последовало. Что же касается того, что сказал тогда Цинруй, то это не имело значения. Во всяком случае, Нин Сюэянь не могла доказать, что мадам Лин убила мадам мин. Вдовствующая госпожа неопределенно говорила об этом и делала вид, что не понимает слов Нин Сюэянь. Она хотела использовать выражение” трудно выразить это ясно», чтобы уклониться от ответственности.

В глазах Нин Сюэянь мелькнула ярость.

— Бабушка, в тот день Мамушка Юн, доверенная старшая служанка мадам Лин, упомянула моему дяде и кузине, что «пьянящий цветок персика» в теле моей мамы был принесен мадам Лин. Если вы не верите в это, вы можете пойти в тюрьму и спросить об этом маму Юн.”

В это время мамушка Юн тайком вышла из поместья лорда-протектора и подумала, что ее никто не видел. Потом она спряталась в доме своей сестры. На этот раз Нин Сюэянь попросила мин Фэйюна найти кого-нибудь, чтобы арестовать ее там. Все факты были налицо, так что мамуля Юн не посмела скрыть правду. Кроме того, в тот день ее чуть не убила мадам Лин, и она очень ненавидела мадам Лин. Она ответила на все вопросы.

Лицо мадам вдовы потемнело. Она планировала прибегнуть как к мягким, так и к суровым мерам, чтобы Нин Сюэянь согласилась на это. Неожиданно Нин Сюэянь не уступила и не хотела прощать госпожу Лин. Вдовствующая госпожа подумала, что Нин Сюэянь не умеет ценить милости.

“Все эти разговоры о мадам Линг давно прошли. Независимо от того, что она сделала, теперь она наказана. Как бы она ни ошибалась, она все равно старше тебя. Более того, то, что говорит старшая служанка, ничего не доказывает. Вам больше не нужно упоминать об этих вещах. В конце концов, вы-юная леди поместья лорда протектора. Если что-то плохое случится с поместьем лорда-протектора, вам не станет лучше.- Пригрозила вдовствующая госпожа, с мрачным лицом тряся руками и закатывая глаза.

Поскольку мягкие меры не помогали, вдовствующая госпожа приняла суровые меры, сказав, что госпожа Лин старше ее. Глаза сюэянь были холодны. Как она могла упомянуть о родственных узах? Как она могла говорить о том, что является самой близкой родственницей? Как и следовало ожидать, это были самые эгоистичные отговорки. Когда вы ей не понадобитесь, мадам вдовствующая королева не станет беспокоиться о том, живы вы или мертвы. И когда ты был ей нужен, она рассказывала тебе о кровных узах, как будто ты был ей дорог больше, чем кто-либо другой.

Редко можно было встретить такого эгоиста. Но в поместье лорда-протектора было много таких, как она. Один был более злобным и толстокожим, чем другой.

— Бабушка, императорский врач в поместье принца и поставил диагноз, что моя мать была отравлена «опьяняющим цветком персика» в тот день. Если ты мне не веришь, то можешь пойти в поместье принца и попросить подтверждения. Нин Сюэянь посмотрела вниз, ее длинные ресницы затрепетали, и холод в ее глазах исчез.

Если она отправится в поместье принца Йи, чтобы получить подтверждение, это все испортит. Мадам Лин подставила мадам мин и вынудила мадам мин отказаться от своего положения законной жены. Из-за того, что его любимая наложница свергла законную жену, главный цензор объявил Нин Цзуаню импичмент, и он даже не мог явиться в суд в эти два дня. Если снова заговорят об убийстве его жены, официальному положению Нин Цзуаня придет конец, и он, возможно, даже не сможет сохранить титул лорда-протектора.

В связи с этим вдовствующая госпожа не посмеет ни поднять тревогу, ни подтвердить ее.

— Сюэянь, ты собираешься устроить скандал? Знаете ли вы, что вы все еще молодая леди поместья лорда протектора? Наши интересы тесно связаны. Если у вас нет поместья лорда-протектора, как вы думаете, вы можете выйти замуж в поместье принца и? Лицо мадам вдовы потемнело, а глаза стали холодными. Она свирепо уставилась на Нин Сюэянь.

— Бабушка, не волнуйся. Я уговорю своего дядю. Я не забуду, что я молодая леди из поместья лорда-протектора, не говоря уже о том, что мы с лордом-протектором тесно вплетенный друг в друга. На этот раз Нин Сюэянь не стала ее опровергать. На ее лице даже появилась легкая улыбка. Конечно, вдовствующая госпожа не заметила холодности, скрывавшейся за ее улыбкой.

Если бы стало известно, что случилось с госпожой мин, госпожа Лин заплатила бы за это жизнью. Однако она хотела, чтобы ее постигла участь, худшая, чем смерть.

Когда все, к чему она стремилась, было уничтожено, она верила, что мадам Линг сочтет смерть лучшим избавлением.

Сейчас ей не следовало раскрывать все до конца. В этом случае и Нин Цуань, и все поместье лорда-протектора не встретят хорошего конца. Даже если бы она захотела отомстить за свою биологическую мать, нашлись бы люди, которые подумали бы, что она недостойна своего биологического отца, и ее репутация была бы разрушена.

Занавеска из бисера во внутренней комнате мадам вдовствующей затряслась, как от дуновения ветерка. Очевидно, в комнате госпожи вдовы не было никакого ветерка, но внимание Нин Сюэянь было сосредоточено на Госпоже вдове, поэтому она его не видела. Лэннинг, стоявшая в стороне, спокойно посмотрела на дрожащую занавеску из бисера и переключила свое внимание.

— А твой дядя знает об этом?- Хотя госпожа вдова чувствовала себя немного лучше из-за эвфемистических слов Нин Сюэянь, ее лицо все еще выглядело плохим, когда она думала об этом.

— Да, это мой дядя рассказал мне все это. Однако он не может принять решение, потому что мы с тобой здесь. Увидев это, Нин Сюэянь снова открыла рот. Она показала, что Мин Фэйюн намеренно скрыла дело госпожи Лин из-за вдовствующей Госпожи и Нин Сюэянь.

Конечно, это означало, что Мин Фэйюн все еще думает о вдовствующей госпоже.

На какое-то время в комнате воцарилась тишина. Лицо мадам вдовствующей стало зеленым и бледным, а брови нахмурились. Она подозрительно посмотрела на Нин Сюэянь. Если бы Мин Фэйюн знала, что госпожа Лин убила госпожу мин, госпожа вдова не могла бы утверждать, что Нин Хуайюань была усыновлена госпожой мин, так как это не сработало бы.

Это был не простой случай подставить мадам мин, чтобы свергнуть ее с поста главной жены. Убийца ее матери был абсолютно непримирим. Если бы она действительно хотела заставить Нин Сюэянь, возможно, ее бы слишком сильно толкнули. Если так, то Мин Фэйюн откроет правду. Старшая служанка, возможно, и не смогла бы ничего доказать, но если бы императорский врач поместья принца и был свидетелем, это было бы правдивым доказательством.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.