Глава 634 — Невыразимое “Недоразумение”

Глава 634 Невыразимое «Недопонимание”»Вторая сестра, иди и развлеки остальных гостей. Ты можешь оставить принцессу и мне, — сказала Хэн Юцин, улыбаясь Хэн Юваню.»»

В боковом холле было тихо, но там все еще оставалась горстка людей, в основном молодые леди и мадам. Однако гости были молоды и не могли усидеть на месте. Большинство, скорее всего, отправились на прогулку в сад.

«Мама велела мне составить компанию принцессе Йи. Как я могу уйти? Не волнуйся, старшая сестра. Я просто буду слушать. Я не буду беспокоить вас обоих.”»

Хэн Ювань произнесла это с нейтральным выражением лица и села на один из стульев, выглядя так, как будто она не сдвинется с места. Госпожа лорд-хранитель действительно так сказала, но слова Хэн Юваня заставляли людей чувствовать себя неловко. Когда она заговорила об этом в такой момент, ей показалось, что Нин Сюэянь и Хэн Юцин издеваются над ней и прогоняют прочь.

Нин Сюэянь села на стул, ее блестящие глаза скользнули мимо лица Хэн Юваня, и ничего не сказала. Если бы она этого не видела, то подумала бы, что Хэн Юйвань делает это, потому что хочет разозлить ее и Хэн Юйцина. Она даже не подумала бы, что Хэн Ювань вынашивает план с Хуа Цюйин.

«Юцин, поскольку вторая юная леди Хэн не желает развлекать других гостей, просто позволь ей остаться, — мягко сказала Нин Сюэянь, помогая подруге выйти из ситуации. Она улыбнулась и жестом пригласила Хэн Юцина сесть рядом. «Я беспокоился, что вторая юная леди Хэн не захочет иметь со мной ничего общего. Я чувствую себя лучше теперь, когда вижу, что это не так.”»»

То, что случилось с Хэн Юванем, было настоящим скандалом. Хотя никто не распространял об этом слухов, обрывки новостей все равно достигали ушей каждого. Хэн Ювань знал это. Услышав это, она увидела в боковом холле нескольких молодых леди, многозначительно улыбавшихся, и покраснела от стыда и гнева.

Она ненавидела это. Она ненавидела тот факт, что такой скандал случился с ней в поместье принца Йи, заставив ее выйти замуж за этого бесполезного плейбоя из поместья Лорда мира. Слова Нин Сюэянь звенели у нее в ушах, и она обернулась, чтобы посмотреть на остальных. Каждая улыбка, которую она видела, казалась насмешкой над ней, насмешкой над тем, что ее так жалко привезли домой в тот день.

Она была вынуждена принять этот унизительный брак. Она была дочерью лорда-хранителя и все же вынуждена была выйти замуж за Плейбоя, о котором ничего не знала. Ее глаза были полны негодования.

Ее мать, наложница Юн, все эти годы царствовала на заднем дворе их поместья, и госпожа лорд-хранитель, даже будучи здоровой, ничего не могла сделать своей матери. Отец души в ней не чаял и воспитывал как дочь, рожденную женой. Она всегда жила с высоко поднятой головой. Когда еще ее так дразнили?

Инцидент в поместье принца Йи был самым большим скандалом в ее жизни, и вся остальная ее жизнь была разрушена из-за этого.

Провокация Нин Сюэянь заставила ее немедленно покраснеть. Однако вскоре ее лицо позеленело. Она встала и сказала, не в силах сдержать гнев: «Нин Сюэянь, что ты имеешь в виду? Ты уже погубил меня в тот день! Неужели тебе мало?”»

Ее громкий голос привлек к ней внимание всех в боковом зале. Они гадали, что произошло между второй юной леди Хэн и принцессой и.

«Что вы имеете в виду, вторая юная леди Хэн? Я сделал тебе что-то не так? Может быть, это недоразумение? Почему бы тебе не рассказать мне, чтобы я мог подумать, не расстроил ли я тебя настолько, что ты допрашиваешь меня в присутствии стольких гостей?”»

Увидев, что она разозлила Хэн Юваня, Нин Сюэянь мило улыбнулась и подняла глаза. Она с интересом посмотрела на Хэн Юваня. Ее слова были вежливыми и скромными, но выражение лица и улыбка, казалось, насмехались над Хэн Юванем за ее упущения в манерах.

Сегодня был банкет по случаю Дня Рождения вдовствующей госпожи из поместья лорда-хранителя. Независимо от того, насколько велика была проблема, Хэн Юйвань должен был оставить ее до окончания банкета. Более того, Хэн Ювань шел против принцессы И. оба их статуса были очевидны для всех. Хэн Ювань не имел права критиковать принцессу и; она просто копала себе могилу!

Хэн Юцин, сидевшая рядом с Нин Сюэянь, сразу же уловила игру подруги. Она напустила на себя дружелюбное выражение и сказала: «Вторая сестра, если у тебя есть какие-то проблемы, просто скажи это вслух. Я уверен, что это просто недоразумение. Здесь так много молодых леди и мадам. Они будут вашим судьей.”»

Хэн Ювань чуть не закашлялся кровью, услышав их оркестрованное выступление. Как она могла говорить об этом скандале? Им пришлось так много работать, чтобы скрыть это, так как же она собиралась раскрыть это сама? Что тут можно было сказать? Неужели она должна была сказать, что отправилась во внешний двор в надежде соблазнить принца и и стать его принцессой?

Или она должна была сказать, что случайно вошла в мужской двор и закончила свой нынешний брак?

Несмотря ни на что, это все равно был скандал в конце дня. Как она могла упомянуть об этом сама, не говоря уже о том, чтобы попросить женщин оценить ситуацию? Она так покраснела, что ее лицо стало почти фиолетовым. Она с негодованием посмотрела на Нин Сюэянь и Хэн Юцин, прежде чем стиснуть зубы и уйти вместе со своей служанкой. В боковом холле было так много людей. Даже если эти двое ничего не скажут, ей было слишком стыдно оставаться.

Гости были ошеломлены, увидев, как Хэн Ювань внезапно и сердито вышел. Они не понимали, из-за чего тут злиться. Слова принцессы Йи были так вежливы, что она даже выразила готовность разрешить любые недоразумения. Они лишились дара речи из-за Хэн Юваня, который осмелился ругать принцессу и.

Хэн Ювань попытался унизить принцессу и из ниоткуда. Она должна была взвесить свой статус и то, есть ли у нее такая способность.

Увидев, как Хэн Юйвань в гневе уходит, Нин Сюэянь встала и выразила желание посетить сад вместе с Хэн Юйцином. Хэн Юцин, как единственная дочь хозяина и лорда-хранителя, родившаяся от жены, не могла уехать, но договорилась, чтобы служанки отвезли ее туда. Тем не менее, она вывела Нин Сюэянь из бокового зала и показала ей дорогу.

Тот же путь в конце концов приведет ее в павильон Вейрана.

«Сюэянь, почтенная супруга Ся уже здесь. Раньше ее сопровождала бабушка, но сейчас она, наверное, гуляет по саду. Что ты будешь делать?”»

Хэн Юцин не знала о плане Нин Сюэянь, но не могла не предупредить ее о почтенной супруге Ся. В конце концов, Нин Сюэянь попросила ее присмотреть за супругом.

«Я иду в павильон Вейрана. Скажи своей горничной, чтобы она дала Синьмэй сменную одежду, униформу горничной твоего поместья, — сказала Нин Сюэянь, указывая на Синьмэй. Она вышла, чтобы привести с собой всех трех своих служанок. В любом случае, не было ничего странного или чрезмерного в том, что кто-то с ее статусом привел трех горничных.»

«В порядке. Я скажу кому-нибудь, чтобы ее немедленно переодели”, — Хэн Юцин указала на одну из служанок, которую она ранее послала к Нин Сюэянь, и служанка немедленно увела Синьмэй.»

Оставшаяся служанка повела Нин Сюэянь в павильон Вейрана. До прибытия АО Чэни оставалось еще некоторое время, а почтенного супруга Ся, скорее всего, еще не было. Она должна добраться до павильона Вейрана раньше почтенной супруги ся.

Тем временем она попросит другую горничную отвести Синьмэй в ее новой униформе горничной к боковой двери и подождать там АО Чэни.

Почтенная супруга Ся пришла очень рано. Она приехала, чтобы отпраздновать День Рождения вдовствующей госпожи из поместья лорда-хранителя от имени императора. Не многие понимали, что она пришла, потому что была так рано, так что особого эффекта не было. Она также носила вуаль, которая закрывала половину ее лица, открывая только пару соблазнительных глаз. Даже если кто-то и знал ее, то не смог бы узнать.

Это также было важным фактором, почему она осмелилась покинуть дворец и встретиться с людьми.

Извинившись перед вдовствующей госпожой, она отправилась гулять по саду с двумя служанками. Она выбрала необычную тропинку, направляясь в более тихие уголки сада. Горничная, шедшая впереди, была прямо перед ней. Не сразу стало ясно, что горничная везет ее в определенное место.

Конечно же, эта служанка принадлежала Хэн Юваню!

Она указывала путь умным, тонким способом, который был незаметен для других. Долгое путешествие постепенно привело их в тихую часть сада. Они все еще могли видеть нескольких мадам и молодых леди раньше, но они не могли видеть даже горничных и слуг поместья здесь, не говоря уже о банкетных гостях. Было очевидно, что они находятся в очень уединенном месте.

Весь этот шум, казалось, не имел никакого отношения к этому месту.

Постепенно они даже не могли слышать никаких голосов отсюда. Было так тихо, что не было слышно никаких голосов, только звук их торопливых шагов.

Почтенная супруга Ся была взволнована. Ее сердце бешено колотилось в радостном и восторженном ритме. Это был звук распускающихся цветов, звук, который она чувствовала всем своим существом. Скоро, очень скоро ей не придется быть невидимой Почетной супругой ся. Ей больше не придется прятаться в тени, не имея возможности никого встретить.

Она могла бы стать законной принцессой Йи и стоять рядом с ним. Это было ее давней мечтой. И пока она перекладывает всю вину на императора и своего отца, он простит ее самоотверженность. Когда она думала о том, как он любит ее так сильно, что предпочел бы остаться одиноким, чем обидеть ее, она чувствовала, что ее сердце выпрыгнет из горла.

Их положение было сродни радуге после сильного дождя. После стольких невзгод они наконец смогли воссоединиться как муж и жена.

Более того, чтобы выразить свою искренность, она принесла то, что он хотел бы. Он будет больше доверять ей после того, как увидит все это. Он охотнее отвезет ее в свое поместье и сделает своей принцессой. Нынешняя Принцесса и вовсе не была проблемой. Если бы он захотел, не было ничего, что он не мог бы сделать.

Отныне она будет жить счастливой жизнью и вместе с ним поднимется на самое высокое положение в стране.

С такими мыслями даже ее шаги стали более настойчивыми. Она чувствовала себя такой полной сил, что путешествие не показалось ей долгим. Никто из них не заметил мелькнувшего позади силуэта.

Остроглазый Янь Чжэнь сразу же увидел в дальнем павильоне человека, одетого в черную парчу. Хотя мужчина стоял спиной к ним, большие красные паучьи лилии, вышитые на его мантии, были достаточно заметны. Поэтому она тут же потянула почтенного супруга ся за рукав и спросила: «Ваше Высочество, это так… Принц Йи?”»

«Это… Это он! Он действительно пришел!” Почтенная супруга Ся так обрадовалась, что чуть не расплакалась. Она ускорила шаги. В тот момент, когда она увидела эту высокую фигуру, она поняла, что это он. Вернувшись во дворец, она подглядывала за ним с тропинок, по которым он шел, так что она была хорошо знакома с его фигурой.»

Мысль о счастливой жизни с ним в будущем заставила ее покраснеть, а сердце бешено забиться. Ее ноги стали такими мягкими, что она чуть не упала.

Видя нетерпение своего хозяина, Янь Чжэнь прошептала ей на ухо: «Ваше Высочество, не торопитесь. Раз он здесь, значит, он все еще заботится о тебе.”»