Глава 661 Жребий, чтобы решить, Кто выступит первым, начался банкет. В отличие от обычных банкетов, гостям подавали свежие фрукты, легкие блюда и сладкое фруктовое вино. Все должно было быть мягким на вкус.
Служанка подала ему маленькую трубочку, наполненную множеством полированных бамбуковых палочек. Палочки были прекрасны, потому что на них были тщательно вырезаны всевозможные цветы.
Само собой разумеется, что тюбик бамбуковых палочек сначала был доставлен Нин Сюэянь. Служанка почтительно опустилась перед ней на колени, высоко подняла трубку и подождала, пока она возьмет палочку. Это означало, что независимо от того, хочет она выступать или нет, готова она к выступлению или нет, она должна будет показать гостям что-то после того, как будет много рисовать.
На первый взгляд это было проявлением уважения. На самом деле они заставляли ее выступать.
Нин Сюэянь знала, что У Яо не даст ей шанса отказаться от выступления. Она могла догадаться об этом, испытав их маленький план с цитрой.
Поэтому она улыбнулась, когда служанка протянула ей бамбуковую трубку. Она схватила бамбуковую палку с жаждой цветка сливы и передала ее Линлун. Линьлун взглянул на номер внизу палочки и объявил: «Десять.”»
Она не была ни в верхней, ни в нижней части последовательности. Сегодня здесь присутствовали по меньшей мере десятки молодых леди. Это было довольно хорошее место для нее.
Горничная отступила и передала бамбуковую трубку командирше принцессе Мулинг, Я Мокин, остальным незамужним дамам, а также нескольким молодым мадам.
Все присутствующие замужние женщины были молодыми. В конце концов, те, кто постарше, не стали бы утруждать себя посещением подобных мероприятий, поскольку литературная репутация мало что для них значила.
После того, как горничная закончила решать последовательность выступлений позже, она удалилась. На ее месте появилось несколько служанок, и в руках у каждой было по подносу. На подносе лежали кисть, чернила и стопка белой бумаги для стихотворной части поэтического обмена.
Некоторые юные леди принесли с собой кисть и чернила, поэтому они отказались от тех, что приготовил для них У Яо.
Служанки принесли подносы с кистями, чернилами и бумагой, а затем отошли в сторону и стали ждать, пока женщины закончат писать свои стихи.
Нин Сюэянь взяла из рук Лэннинга кисть с чернилами и осторожно огляделась. Ни командирша принцесса Мулинг слева от нее, ни Я Мокин справа не смотрели на нее. От этого ее окружение казалось особенно тихим.
Несколько молодых леди, которые знали друг друга, говорили приглушенными голосами, по-видимому, обсуждая что-то. У Яо тоже покинула свое место. Как будто все выборочно забыли, что кронпринцесса никогда не училась много в детстве и, возможно, не сможет написать стихотворение в данный момент.
Если бы ей удалось придумать стихотворение на таком банкете, как этот, она наверняка заслужила бы похвалу. Но что, если она не сможет? Она будет унижена.
Прежде чем начать писать, Нин Сюэянь осторожно огляделась. Несмотря на то, что командующая принцесса Мулин не могла видеть, что она пишет, она не могла не усмехнуться про себя над тем, что Нин Сюэянь ведет себя как ученый. «Она точно знает, как выставить себя напоказ.”»
В последнее время она довольно тщательно исследовала Поместье лорда-хранителя. Кронпринцесса была типичным примером необразованного и необразованного человека. Нин Сюэянь с раннего детства жила со своей матерью под домашним арестом. Не было никаких слухов о том, что кто-то учит ее. Было бы удивительно, если бы она умела писать правильно, не говоря уже о том, чтобы написать хорошее стихотворение.
Одного плохого письма было бы достаточно, чтобы разрушить репутацию Нин Сюэянь.
Гостями банкета были известные ученые или талантливые литераторы. Эти люди, возможно, и не были высокопоставленными офицерами, но они были известны своей честностью. Они наверняка безжалостно раскритикуют Нин Сюэянь, увидев ее стихотворение. Они не пощадят ее только потому, что она наследная принцесса.
Тогда Нин Сюэянь постепенно раскроется как необразованный и неквалифицированный человек, каким она и была.
Нин Сюэянь быстро закончила писать свое стихотворение. Но вместо того, чтобы передать бумагу ожидающей служанке, она протянула ее Линлун. Линьлун потянулся за бумагой и аккуратно сложил ее, как раз вовремя, чтобы блокировать любопытные взгляды на Нин Сюэянь с обеих сторон.
Когда обе женщины перестали смотреть на нее, Линлун быстро сложила еще одну бумагу вместе с бумагой Нин Сюэянь.
На первый взгляд казалось, что она держит в руках один-единственный листок бумаги. Однако, если бы кто-то развернул его, то понял бы, что там было две пьесы и две поэмы…
Командующая принцесса Мулинг и Я Мокин презрительно скривили губы и повернули головы. Они на мгновение задумались, прежде чем быстро записать свои стихи. Юным леди, хорошо образованным с юных лет, было нетрудно придумать стихотворение.
Возможно, они и не производили особого впечатления своими стихами, но основы их были сведены к минимуму.
Остальные служанки удалились, получив свои стихи. Только служанка рядом с Нин Сюэянь с тревогой ждала. Она знала статус Нин Сюэянь. Пока Нин Сюэянь что-нибудь не скажет, она не осмелится ничего сказать. Она продолжала ждать с подносом в руке.
Командирша принцесса Мулин, отложившая кисть и перо в сторону, повернула голову и улыбнулась Нин Сюэянь. «Ваше высочество, вы закончили свое стихотворение?”»
«Да, — с улыбкой кивнула Нин Сюэянь.»
«Если вы закончили, то почему не отдаете его горничной?” — удивленно спросила командующая принцесса Мулинг.»
«Это не очень хорошее стихотворение. Я действительно не могу заставить себя отдать его в данный момент, — мягко объяснила Нин Сюэянь.»
«Но если вы не отдадите свое стихотворение, они не смогут начать суд. Ты сегодня самый важный гость. Ваше стихотворение должно быть первым, что они рассмотрят. Если ты цветок, то мы все просто листья, чтобы украсить тебя, — улыбаясь, не могла не вмешаться Я Моцинь.»
Она обменялась взглядом с командующей принцессой Мулинг. Оба улыбнулись в молчаливом понимании.
По их мнению, было очевидно, что Нин Сюэянь не могла написать хорошее стихотворение и просто нацарапала на бумаге какую-то ерунду. Они были уверены, что Нин Сюэянь постеснялась отдать бумагу, потому что ее стихотворение было ужасным. Таким образом, Я Моцинь был полон решимости заставить Нин Сюэянь сдать свое стихотворение.
Она произнесла это так, как будто рецензия на стихотворение не могла начаться до тех пор, пока Нин Сюэянь не передаст ей свою работу.
Нин Сюэянь беспомощно кивнула и попросила Линьлуна положить бумагу на поднос горничной. Как только горничная получила бумагу, она сразу же пошла за своими коллегами и направилась к мужской стороне, чтобы ученые могли начать судить. Они были судьями на сегодняшнем банкете и взяли на себя важную ответственность быть честными.
Одно стихотворение за другим передавалось судьям. Мужчины собрались и начали оценивать стихи.
Женские стихи охватывали самые разные темы. Большинство из них были приличными, но обычными. Ни один из них не был по-настоящему замечательным. У некоторых даже судьи качали головами.
Одно стихотворение было особенно ужасным. Мало того, что стихотворение было беспорядочным, но и почерк выглядел так, как будто он принадлежал кому-то, кто написал не так уж много.
Ужасное стихотворение и почерк заставили всех покачать головами. Некоторые стали гадать, какая молодая леди написала такое плохое стихотворение. Неужели ей не стыдно было представить это?
Подумать только, что она осмелилась присутствовать на таком банкете! Неужели у нее нет стыда или она смотрит на них свысока? Хотела ли она спровоцировать их?
Таким образом, они намеренно отложили поэму в сторону.
Перед тем как отправиться на банкет, госпожа У Яо сказала им, что несколько необразованных молодых леди настояли на том, чтобы прийти только потому, что их семьи были влиятельными. Эти юные леди даже заставили госпожу У Яо пригласить их. Само собой разумеется, что такие известные ученые, как они, смотрели свысока на такое злоупотребление властью.
Они были уверены, что стихотворение принадлежит одной из этих юных леди. Было бы хорошо, если бы стихотворение не дошло до них, но оно дошло. Поэтому они чувствовали, что нет никакой необходимости быть вежливыми. Они поклялись своей репутацией известных ученых и столпов политически нейтральной фракции, что позже будут безжалостно критиковать бесстыдную молодую леди.
Затем они нашли освежающее короткое стихотворение. Прекрасная работа смела их разочарование. Они чувствовали себя так комфортно, читая стихотворение, как будто выпили глоток ледяной воды в жаркий день.
Естественно, стихотворение быстро получило одобрение судей. Они считали, что автор такого стихотворения заслуживает звания талантливой и эрудированной знатной дамы.
Ее сливовая каллиграфия, в частности, заставляла их кивать и восхищенно восклицать.
Некоторые из них несколько раз повторили стихотворение. Чем больше они ее читали, тем более очаровательной и многозначительной становилась поэма.
Рецензия на стихи быстро подошла к концу. Трое известных ученых, представлявших своих коллег, подошли к женской стороне под руководством госпожи У Яо. Они сообщили результаты всем присутствующим.
«Здесь есть стихотворение, о котором я хочу поговорить. Не знаю, кто это написал, но если бы я сам не видел, то подумал бы, что это горничная строчит чепуху. Мало того, что почерк был ужасен, так в стихотворении вообще не было никаких нюансов! Как это можно назвать стихотворением? Я никогда не видел, чтобы женщина писала такие вульгарные стихи. Интересно, какая необразованная молодая леди написала это?”»
Неудивительно, что эти люди были знаменитыми учеными. Они не боялись, что их слова обидят людей. Они смотрели на лица юных леди без эмоций, с совершенно беспристрастным видом.
«Необразованный? Кто из нас никогда не был необразованным? Как неловко! Если ты не умеешь писать, то должен был так и сказать. Зачем писать такие ужасные стихи? Ты тоже ставишь нас в неловкое положение.” Молодые леди не знали, кого имел в виду знаменитый ученый, но некоторые из них начали с подозрением оглядываться вокруг из-за его слов.»
Так они стали перешептываться и расспрашивать друг друга.
Они ничего не ответили. Большинство дам получили бы несколько лет образования, особенно те, которые присутствовали. Все они были тщательно воспитаны своими семьями. Не может быть, чтобы они не писали хорошо.
Несколько позже кто-то упомянул Нин Сюэянь. Все повернулись и с подозрением посмотрели на Нин Сюэянь. Все они казались более образованными и талантливыми, чем кронпринцесса. Более того, они знали друг друга с юных лет и видели, как друг у друга пишут. Ни один из них не писал плохо.
Конечно, Нин Сюэянь была исключением. Говорили, что Нин Сюэянь в детстве не получила никакого образования. Она прожила с матерью большую часть своей жизни и никогда даже не встречала приличного учителя.
Казалось, что новая кронпринцесса, скорее всего, плохо напишет и придумает ужасное стихотворение на банкете.