Глава 1153: Звук рожка (2)

— Поторопитесь, джентльмены. Каждая минута, которую вы работаете сейчас, дает вам шанс выжить, когда начнется война. Я не пытаюсь тебя напугать. Если только ты не хочешь быть едой за экзотическими столами, особенно для таких, как ты, Том. Толстые, ленивые, экзотические люди любят это. — Мужчина лет сорока протянул свою большую волосатую руку и похлопал толстяка, который прошел мимо него, как медведь. Затем на его бородатом лице появилась улыбка.

-Не пугай меня, дядя Харли, — пожаловался Фатти. «Я очень много работал».

«Ты прав, Том. Ты толстый и медлительный, но ты хороший каменщик. Я был бы еще счастливее, если бы ты двигался немного быстрее.» Человек по имени Харли толкнул Толстого Тома: «Иди, не забудь сделать стену прочной, не дай этим чертовым чужакам упасть от толчка».

Они были на стенах Маунтин-Сити. Хотя стены Маунтин-Сити уже были печально известны своей высотой и толщиной, городской лорд Ремингтон все еще беспокоился и попросил поднять стены на пять метров, чтобы противостоять нападениям посторонних. Поэтому большинство каменщиков, каменотесов и многих других рабочих в Маунтин-Сити были переведены на городскую стену, чтобы сформировать большую строительную команду. Галлей был надзирателем за этой командой. Он должен был убедиться, что возведенные стены могут быть завершены в установленные сроки и выдержать боевое крещение. Если бы он не мог этого сделать, то потерял бы голову. Галлей не осмелился отнестись к этому легкомысленно. Он должен был строго контролировать ход реализации проекта, качество строительства и так далее каждый день. До тех пор, пока была небольшая дисквалификация, он приказывал мастерам немедленно исправить ее.

Весь горный город находился в состоянии мобилизации.

Солдаты Маунтин-Сити ежедневно усердно тренировались в лагерях и за городом, в то время как фейерверки в оружейной мастерской не прекращались вовсе, производя как можно больше оружия и снаряжения. Большинство мужчин в городе были призваны в ополчение, отвечавшее за поддержку и материально — техническое обеспечение во время войны. Большинство торговцев в Маунтин-Сити предпочли уехать. Ни один торговец не хотел оставаться в городе, который вот-вот должен был превратиться в поле битвы, за исключением тех, чьи семьи жили в Маунтин-Сити.

Горожане были заняты, и Ремингтон не сидел сложа руки. С тех пор как он стал лордом Маунтин-Сити, он страстно желал ограбить своего младшего брата, Пастора. Однако Парсон больше не появлялся, как будто он исчез из мира смертных. Вслед за этим с территории Аллена пришли приказы, требующие от Маунтин-Сити мобилизоваться и подготовиться к возможной войне. Внимание Ремингтона было отвлечено от поисков Парсона.

В этот момент он был в казарме, наблюдая, как тренируются солдаты. Затем он подошел к углу казармы, где были припаркованы десять колесниц со зверями. Там были инженеры, проводившие обычные испытания этих солдат. Все эти люди были со стороны Алана. Ремингтон подошел и спросил: «Кто знает, сколько времени потребуется Белморду, чтобы вернуться?»

Один из офицеров поклонился и сказал: «Скоро, милорд. И лорд Алан на этот раз пойдет с нами, по крайней мере, это то, что оставил лорд Белморд».

«Лорд Алан, он вернулся?» Ремингтон кивнул. «Это хорошая новость. Я надеюсь, что он приведет больше войск».

Реминтон покинул казарму, в то время как солдаты продолжали работать. Он привел группу стражников к городской стене, и теперь там были мастера, работавшие на строительных лесах, которые были полны строительных лесов. Ремингтон нашел Харли и спросил: «Как продвигается проект?»

«Все идет хорошо, милорд». «Они будут завершены в соответствии с графиком», — заверил Галлей. «Не беспокойся об этом».

«Нам нужно крепко ухватиться за это. После того, как будет возведена городская стена, нам нужно поднять катапульты и пушки».

«Я понимаю, милорд». Галлей обернулся и крикнул: «Послушайте, с сегодняшнего дня рабочее время будет продлено на четыре часа. Вам, ребята, нужно двигаться быстрее. Если вы хотите выжить, все вы должны сделать все возможное!»

Ремингтон кивнул и прислонился к стене, чтобы посмотреть на город. Отсюда можно было смутно разглядеть башню в километре отсюда. Башни, подобные этой, простирались до самых гор Лагерма, охватывая все Вымершее Теневое нагорье. «подумал Ремингтон, надеясь, что гудок на башне не затрубит.

Он молился так тайно почти каждый день.

Но сегодня боги заткнули уши и не услышали его молитв.

На башне, ближайшей к горам Рагмар, ветеран хвастался двум новобранцам: «Когда я был в вашем возрасте, я убил дикого кабана в горах. Ты знаешь этого большого парня, он такой же большой, как бык. Его клыки могут проделать дыру в ваших желудках. Однако под мой нож попал такой здоровяк. Так что не нужно бояться посторонних. Более того, я сомневаюсь, что эти ребята действительно появятся. «Наш горный город-небольшое место. Захват Горного города может оказаться невыгодным».

«Но я слышал от своего отца, что если горный город падет, Лионская горная дорога окажется в опасности. И эта горная дорога-единственный путь на континент на юге, так что, если чужаки соберут войска на юге, вероятность нападения на горный город очень высока». Сказал новобранец, которому только что исполнилось шестнадцать. Его лицо еще не утратило суровости подростка.

Ветеран засмеялся: «Я знаю твоего отца, сынок. Старый Егерь-кузнец, когда же он стал военным стратегом. О, если он так способен, лорду Ремингтону придется попросить его стать командующим армией.»

Лицо новобранца покраснело, — сказал отец. Вот какие новости он услышал. Это очень надежно».

«Хорошо, дитя». Ветеран покачал головой и сказал: «Мой опыт говорит мне, что истина-это то, что я вижу своими собственными глазами. Остальное-всего лишь предположения. А предположения всегда ненадежны.»

Еще один новобранец только что стоял у ограды башни, внимательно следя за направлением горы. Тогда старый солдат обернулся и сказал: «Что, Маленький Тони, ты видел волков в горах? Не бойся, эти твари не покинут горы».

«Нет, это не должны быть дикие волки». «Возможно, вам следует прийти и посмотреть самим», — с тревогой сказал новобранец.

Ветеран нахмурился и подошел. Он поднял телескоп с земли и спросил: «На что ты смотришь?»

Новобранец указал в направлении гор: «Там, кажется, я только что видел черную тень. Но скорость была слишком высокой, чтобы я мог ясно видеть, но, судя по очертаниям, это не похоже на дикого волка или какое-либо другое животное. Может ли это быть …»

Он не стал продолжать, но смысл был совершенно очевиден.

Ветеран поднял бинокль и посмотрел в том направлении, куда указывали его товарищи. Это была небольшая тропинка на краю горы, но там ничего не было. Ветеран пробормотал: «Вы, должно быть, ослеплены. Там ничего нет». Когда он передвинул бинокль, выражение лица ветерана застыло, когда его взгляд переместился на левую сторону тропинки. По этой горной стене карабкалось худое и худощавое тело. У этого существа была тусклая медная кожа, и на самом деле она отражала металлический свет в солнечном свете. Его позвоночник был странно обнажен, а по обе стороны руки, как полумесяцы, торчали костяные лезвия.

Он, казалось, заметил, что за ним наблюдают, поэтому внезапно повернул голову и посмотрел на старого солдата в бинокль. Таким образом, старый солдат увидел похожее на летучую мышь лицо, которое было увеличено во много раз, и его глаза, которые сияли, как лед.

Бинокль в руках ветерана упал на землю. Он обернулся и сказал дрожащим голосом: «Это Демон Клинка, чужак! Быстро, труби в рог!»

Новобранец, сидевший на земле, был потрясен. Он поспешно перебежал на другую сторону башни и изо всех сил затрубил в рог, висевший на башне. Ву-ву-ву, с башни донесся звук горна и унесся вдаль. Мгновение спустя другая башня в километре от нас тоже протрубила в рог, а затем рог зазвучал один за другим. Через некоторое время Ремингтон услышал гудок, доносившийся из-за пределов города, и его тело задрожало.

То, о чем он беспокоился, наконец-то произошло.

Это тоже было высокогорье, но Пустынное Высокогорье было гораздо более спокойным. С тех пор как следственная группа Империи обнаружила, что руины бесполезны, команда покинула высокогорье, восстановив обычное спокойствие Диких высокогорий. Озеро возле руин теперь было залито солнечным светом. Пейзаж был прекрасен. Некоторые птицы с серой спиной задерживаются у озера и плавают на стволах деревьев, клюя мелкую рыбу или насекомых в стволах.

Жуки и птицы щебетали, и атмосфера в горах была мирной.

Внезапно серая птица, казалось, испугалась. Он хлопал крыльями и тревожно кричал, когда летел. На поверхности воды под птицей, в прозрачной озерной воде, было видно дно озера внизу. Прямо на дне озера внезапно появился огромный глаз. Золотое глазное яблоко, затем снова закрыло его, но поверхность озера начала дрожать. Птицы в испуге взлетели и несколько раз покружили над озером, прежде чем улететь вдаль. Это было так, как если бы он столкнулся с естественным врагом, и это несло с собой запах бегства в дикую местность.

В это время вода в озере уже начала закипать, и на поверхности озера появились пузырьки, которые снова открылись. Это явление продолжалось полчаса, прежде чем постепенно прекратилось. Спустя долгое время в середине озера поднялась серия пузырьков. Затем на поверхности воды всплыл длинный черный волос. Наконец, кто-то поднял голову в озерной воде.

Это был неописуемо красивый юноша, черты его лица были изящными и красивыми, с нейтральным эстетическим чувством. Примечательно, что в его зрачках была золотистая вертикальная рябь, похожая на отражение глаз какого-то дикого зверя под солнечным светом. Затем юноша неуклюже поплыл к берегу, его движения были наполнены серьезным чувством несоответствия, как будто он впервые использовал свои руки и ноги. Однако он быстро поправил свое состояние. К тому времени, когда он был недалеко от берега озера, он уже был похож на опытного пловца, и его движения были несравненно искусными.

Он выбрался на берег, неожиданно без одежды, на его обнаженном теле все еще висела какая-то бледная кора, совсем как старая кожа, которая только что отвалилась. Он посмотрел на свои руки и ноги, несколько раз растягивая пальцы, как будто ему было чрезвычайно любопытно его тело.

В это время земля вокруг озера начала дрожать, и на поверхности озера появилась рябь. Вскоре после этого из леса появился гигантский зверь и раздавил несколько деревьев. Он остановился перед юношей. Гигантский зверь немного походил на черепаху, но у него были щупальца на панцире. Его шесть толстых ног присели на корточки. Он вытянул свою огромную голову и осторожно присел на корточки на теле юноши. Это выглядело так, словно оно целовало его.

Юноша прямо вскочил ему на голову и указал на север. Он открыл рот и сказал непонятным тоном: «Иди туда … Отец, мы вернулись …»