Глава 1200: Мутация гена

Ассистентка лежала на земле от боли. Ее некогда гордые золотистые волосы сгорели, а тело постоянно колыхалось под одеждой, заставляя сердце Джоша наполняться страхом.

«Спасите меня, сэр, спасите …» Голос помощника стал неопределенным, и в конце концов он потерял дар речи. Вместо этого он издал звериный рык. Она посмотрела на Джоша, мышцы на ее лице бешено задергались, затем кость носа и даже нижняя челюсть выдвинулись вперед, растягиваясь. Под разорванными мышцами было видно, что скелет помощника менялся сам по себе. Они размножались и росли, заставляя голову помощника сильно деформироваться, образуя собачью структуру.

Мышцы также быстро росли, и можно было видеть, как кусочки ткани безумно скручиваются вместе, постепенно покрывая разорванные части, запечатывая обнаженные кости.

Ассистентка болезненно опустила голову. Теперь Джош не мог подтвердить, была ли она все еще человеком или нет. Он знал только, что эта женщина, которая спала с ним несколько раз, претерпела перемену, и эта перемена была фундаментальной переменой. Это не было похоже на эволюцию, это было больше похоже на генетическую мутацию. Внезапно Джош вспомнил об исчезнувших образцах крови. Ужасающая, но смелая идея мелькнула у него в голове.

Прежде чем он смог уловить смутную мысль, он услышал крики людей. Посмотрев вниз, руки помощника внезапно распухли. Вздувшиеся мышцы растрескивали жалкие рукава. Скелеты его ног деформировались и сжались. Когда структура его тела была зафиксирована, Джош увидел копыта парнокопытных животных. Пара рогов медленно появилась на голове человека, который уже повернул голову. В этот момент ассистент не обладал ни малейшей частицей своего обычного обаяния. Прямо сейчас она выглядела как демон из ада. Ассистентка наконец подняла голову, и в ее глазах, которые были ослеплены пламенем, внезапно зажглись два огня. Она, нет, она должна поговорить об этом сейчас. Существо открыло пасть и издало яростный рев. Глаза Джоша внезапно загорелись. Из середины рогов вырывалось пламя, покрывая его голову огненно-красной гривой!

«Боже, что это, черт возьми», — Джош отступил к двери лифта. Прямо сейчас он хотел только, чтобы лифт остановился. Он не хотел оставаться внутри ни на мгновение.

Он не знал, что это за существо, но Алан знал. Если бы Эллен была здесь, он бы обнаружил, что это Демон с Огненными Рогами, такая жизнь существовала только в его мире воли. Но теперь этот вид жизни действительно появился в реальности, и он произошел от мутации людей. Даже Алан, вероятно, не понял бы, что это значит, не говоря уже о том, что это значит.

У ассистентки, которая полностью превратилась в Демона с Огненными Рогами, больше не было ни личности, ни причин говорить об этом. Этим телом управлял инстинкт. Демон с Огненными Рогами встал и внезапно набросился на ближайшего к нему человека. С громким ревом он сложил руки вместе и оторвал одну из рук мужчины. Повсюду брызнула кровь. Он открыл пасть и укусил мужчину за горло. Затем он бросился к женщине.

Лифт завизжал.

Перед Джошем была сцена, в которой повсюду летали плоть и кровь. Его лицо было забрызгано кровью его товарищей. Как раз в тот момент, когда он думал, что умрет здесь, лифт наконец достиг нужного этажа. Джош вылез наружу. В этот момент еще один человек хотел выползти, но позади него загорелись глаза Огненного Рогатого Демона и схватил его за ногу одной рукой. Он протянул руку к Джошу и взмолился: «Пожалуйста, спасите меня, сэр».

Джош задрожал и сказал: «Мне очень жаль». Затем откройте следующее устройство сокрытия на панели лифта и нажмите кнопку самоуничтожения. Это было устройство, которое было установлено, чтобы запечатать выход в случае чрезвычайной ситуации. Когда Джош нажал на кнопку, дверь лифта закрылась, и петля на ней порвалась, в результате чего весь лифт рухнул вниз по лестнице.

Услышав долгий крик, доносящийся с лестницы, Джош едва вытер лицо и, пошатываясь, вышел из ближайшей двери. За дверью находилась восточная сторона высокой стены на поверхности Железной тюрьмы. Здесь был аварийный фартук. Воздушный корабль маны был готов. Дирижабль был оснащен небольшой командой для сопровождения Джоша и его исследовательской группы. Однако капитан видел только, как Джош выбежал весь в крови, но он даже не поклонился половине людей позади него. Он сразу же спросил: «Сэр, что случилось?»

«Они все мертвы.» Джош покачал головой. «Не спрашивай меня сейчас ни о чем. Забери меня отсюда».

Капитан кивнул и помог ему добраться до двери каюты. — крикнул Джош, когда вошел в дверь каюты. Он почувствовал прилив тепла, исходящий от него сзади, как будто он был ранен. Капитан спросил: «Вы в порядке, сэр?»

«Все в порядке». Джош врубился.

Капитан пожал плечами. Он мог сказать, что с директором лаборатории что-то не так. Джош, казалось, был болен, и его кожа неестественно покраснела. Однако капитан не стал слишком долго раздумывать и приказал членам своей команды войти в дирижабль. Мгновение спустя летающий корабль взлетел. Вскоре после того, как они покинули Железную тюрьму, из иллюминатора корабля внезапно засиял яркий красный свет, за которым последовали крики тревоги и выстрелы. Летающий корабль, казалось, был сильно потревожен. Его корпус сильно затрясся, и внезапно двигатель взорвался. Летающий корабль покачнулся и упал в пустыню, наконец подняв огненный шар в пустынной пустыне.

В Железной тюрьме вся кабина упавшего на землю лифта уже деформировалась, но Демон с Огненными Рогами не умер. Он вышел из лифта. Перед ним был тусклый проход. Перед ним постоянно мигали огни. Демон с Огненными Рогами издал низкий рев. В этот момент из-за угла появилась черная фигура, и что-то вылетело. Изодранные крылья изо всех сил пытались взмахнуть в воздухе. Он выглядел как большой ребенок, но его кожа была огненно-красной. Он уставился на Огнерогого Демона своими круглыми глазами.

Это был огненный мальчик.

Демон с Огненными Рогами прошептал мальчику огня, как будто он что-то приказывал, а затем два инопланетных существа ушли вместе.

Вскоре после этого издалека донеслись крики тревоги и выстрелы, а также рев диких зверей …

Из вентиляционной трубы донесся слабый звериный рев. Бельморд нахмурился, услышав это. Он подумал, что ослышался. Откуда взялся зверь в Железной тюрьме?

«Куда ты смотришь?» Раздался женский голос.

Бельморд увидел, как к нему подошла женщина-генерал-майор. Позади нее был шар света в форме человека. Она смутно могла сказать, что она женщина. Однако у женской проекции не было ни рук, ни ног. Вместо этого он трепетал множеством лент света. Там были десятки световых лент, как будто они были проекционным рычагом. В предыдущей битве именно проекция этих лент света разрушила сетку клинка хаоса Бельморда. Но даже в этом случае тело генерал-майора-женщины было загрязнено различными негативными энергиями. Ей это показалось нелегким делом.

Но ее высокий боевой дух вызывал у Бельморда головную боль.

В этот момент странное чувство промелькнуло у него в голове. Бельморд удивленно посмотрел в ту сторону. В этот момент Миррен оттолкнула другого генерал-майора и метнулась в его сторону. «Это поле битвы. Это плохая привычка-отвлекаться по пустякам.»

«Прости». «Но я чувствую ауру Молодого Мастера», — сказал Бельморд. «Кажется, он борется».

«Эллен дерется?» Миррен рассмеялась. «Это хорошая новость. Иди. предоставь это мне. Ты можешь вернуться к Алану».

«Но у вас есть только один человек», — нахмурился Бельморд. Два генерал-майора Федерации уже собрались вместе и жадно смотрели на них.

Миррен пожала плечами и сказала: «Хорошо, мне не нужно беспокоиться о наемнике».

Бельморд мягко улыбнулся и больше ничего не сказал. Он обернулся и вспыхнул. Увидев это, два генерал-майора, естественно, бросились вперед, но два пистолета-имитатора остановили их. Миррен направила на них пистолет и сказала: «Разве вы не поняли, что я только что сказала? Вам двоим лучше остаться ради меня».

Генерал-майор-мужчина холодно усмехнулся: «Генерал Миррен, я признаю, что с вами очень трудно иметь дело, но вы действительно думаете, что один человек может остановить нас двоих? Или Сириус так смотрит на нас сверху вниз?»

«Нет, я вовсе не хочу тебя недооценивать», — Миррен покачала головой. Сияние Изначальной Энергии рассеялось из его тела, и его аура взлетела, как прилив. «Напротив, вы, ребята, недооценили меня».

Женщина-генерал-майор внезапно закричала: «Он не только 25-го уровня!»

Миррен улыбнулась и сказала: «Этот уровень был очень давно». Внезапно вспыхнул шар серебристого пламени, и серебряный столб света вырвался из тела Миррен. Интенсивность пламени заставляла окружающее пространство тускнеть, образуя сильный контраст. Внутри серебряного столба света два мимических пистолета Миррен распались, рассеявшись в Энергию первобытного Происхождения и слившись со столбом света.

Яркий свет выхватил длинную тень позади двух генерал-майоров. Женщина-генерал в недоумении сделала несколько шагов назад, прежде чем посмотреть на своего спутника и сказать: «Этот уровень Энергии Происхождения уже превысил 30-й уровень. Он …»

«Его истинная сила уже эквивалентна силе адмирала Федерации, черт возьми!» Генерал-майор-мужчина с ненавистью выругался.

После того, как Исходная Энергия Миррен достигла 30-го уровня на одном дыхании, ее Ци постепенно замедлилась, и столб света постепенно исчез. Когда свет в пространстве вернулся в норму, два генерал-майора увидели, что Миррен уже облачена в серебряные доспехи. Броня была полупрозрачной, очевидно, сформированной из Исходной Энергии. Его форма была чем-то похожа на доспехи средневекового рыцаря, за исключением того, что на его поверхности были какие-то сложные золотые узоры. Два главных генерала были уверены, что узоры были не просто украшениями, они также были исходными силовыми цепями брони.

Это было Оружие Печати, Оружие, которое принадлежало Миррен!

Он открыл глаза в мимическом шлеме, и два серебряных пламени вырвались из спины Миррен, танцуя позади него, как два знамени. Он протянул руку и сжал ее. Бесчисленные флуоресцентные лампы Энергии Происхождения появились из пустоты и собрались в его ладони. Затем в руке Миррен появилось конусообразное Рыцарское Копье. Копье рыцаря было полностью серебристо-белым, и золотая линия соединяла центр копья с концом, образуя золотой крест с горизонтальной линией на рукояти копья.

«Галактический свет». Нежный голос Миррен прозвучал из-под ее шлема: «Кроме маршала Виндзора Бело, это первый раз, когда я показываю такой жест перед посторонними …»

«Ваша сила уже прочно закрепилась в должности генерала, но вы отказываетесь от звания генерал — майора. Почему это так?» — спросила женщина-генерал-майор.

«Причина очень проста, потому что, если бы старая партия узнала, что у Сириуса был дополнительный генерал, у этих стариков разболелась бы голова, верно? Кроме того, я думаю, что было бы хорошо быть генерал-майором на Сириусе.» Миррен понизила голос и сказала: «Тогда давай поговорим о другом …»