Глава 337 Прелюбодеяние И Разум

Ночь была темная, шел дождь. Дождь не был сильным, и тонкие волоски дождя мягко посещали город Сур, давая пешеходам слой водяного пара. Белмонд нашел плащ искателя приключений и надел его на себя. Он толкнул дверь бара с дождевой пудрой.

Ночной ветер дунул в колокольчик на двери, и раздался приятный звон. Услышав звон колокольчика, старый рок поднял голову и сказал издалека: Добро пожаловать.»

Белмонд кивнул и сел в дальнем углу, прячась в тени от света.

Старый рок был в хорошем настроении. В последнее время дела в баре шли неплохо. Жители Сур-Сити извлекли огромную пользу из серии решений нового городского лорда. Особенно недавний проект реконструкции, многие мужчины заработали небольшие деньги. Если у них были деньги, они приходили в бар и тратили их, так что в карман старого Рорка тек бесконечный поток медных и серебряных монет.

Но когда он увидел в баре всевозможных авантюристов, сердце Старого Рорка упало.

Таких парней очень много.

Они сидели по двое и по трое в каждом углу, оставляя пустыми столы и стулья посередине, создавая сильное давление. Почти все гости в городе развернулись и ушли, когда захотели прийти и потратить деньги. Авантюристы означали неприятности. Никто не хотел причинять неприятности, но таких людей становилось все больше и больше с каждым днем. Старый Рорк даже подумал, не стоит ли ему поговорить с Матто.

Сур-Сити не был большим городом, поэтому всегда было бы неприятно, если бы так много незнакомцев внезапно появились. Старый рок не был исключением. Он просто хотел заработать немного денег мирным путем, и он не хотел, чтобы эти незнакомцы разбили его бар вдребезги, если они не согласятся.

Старый рок иногда слышал о таком примере.

-Что эти парни здесь делают?» — Прошептал старый камень.

Этот вопрос тоже был загадкой для Белмонда. Однако этот человек был гораздо спокойнее старого рока. Он заказал бутылку вина и две тарелки местных закусок, как будто ему больше нечего было делать. Он бесцельно пил в одиночестве.

Потягивая вино, Белмонд тайком наблюдал за авантюристами. Большинство из них были мужчинами, и большинство из них были воинами со своими собственными характеристиками. Большинство из этих людей использовали сабли и топоры в качестве основного оружия, в то время как другие носили огонь/копья. Однако это было не пороховое ружье, которым пользовалась городская стража, а длинноствольный револьвер, украшенный узорами. В эту эпоху автоматические пистолеты еще не появились, и стиль огнестрельного оружия был все еще относительно прост.

Для искателей приключений такое оружие не было столь практичным, как мечи и клинки, поэтому для них украшение было важнее практичности.

Среди этих людей было несколько глубоких парней. Они стояли прямо и закрывали половину лица полями, и Белмор понял, что это волшебники. Согласно мировой классификации магов, их способности в основном отражались в свете, огне, электричестве и ветре. Согласно этой классификации, Алан действительно мог быть отнесен к категории магов.

Парень, который играл с огнем. Белмонд улыбнулся. Его опущенные глаза внезапно наполнились парой бедер, обтянутых черными чулками. Он поднял голову, и какая-то женщина с легким намеком на опьянение отодвинула свой стул, положив руки на стол, так что Белмор ясно увидел глубокий овраг под ее тонким нагрудником. Это явно была женщина-рыцарь, защищенная легкими доспехами на груди, плечах и талии. Долгие годы физических упражнений сделали ее красивой, но кожа была грубой, особенно с неглубоким шрамом на щеке.

Льняные волосы рыцаря были собраны в конский хвост, и на ее красивом лице появилась улыбка. — Привет, красавчик. Не хотите ли угостить меня выпивкой?»

Не дожидаясь согласия Белмонда, она села на стул, взяла бутылку вина и сразу же поднесла ее ко рту без бокала. Сделав большой глоток, она вытерла рот и сказала: «Посмотри на Янь Шэна, откуда ты взялся?»

Белмонд пожал плечами и улыбнулся: «откуда бы ты ни пришел, я приду. Разве мы все не оттуда?»

— Это невозможно.» Рыцарь рыгнул и выплюнул белмонду в лицо полный рот спиртного. — В шторм-Сити нет ни одного красивого парня, которого бы я не знала, особенно такого, как ты.»

— Я только что проезжал мимо шторм-Сити и услышал об этом. Вот почему я зашел сюда, чтобы узнать, смогу ли я сколотить состояние, — спокойно сказал Белмонд.

Рыцарь Кира рассмеялся и спросил: Но это невозможно. Одинокому волку трудно это сделать. В противном случае, как насчет того, чтобы присоединиться к нам? Когда это будет сделано, награда будет разделена.»

— Спасибо за приглашение, но я уверен в себе. Что бы это ни было за задание, я привык справляться с ним один.»

Глаза Киры стали еще более пьяными, и она спросила: Тогда у меня есть еще одно приглашение. Примешь ли ты это?»

— Это зависит от характера приглашения.» Губы белмонда растянулись в улыбке.

— Это всего лишь частное приглашение. Пойдемте, я уже забронировал номер.»

Кира смело потянула Белмонда наверх, и тот не удивился ее откровенности. Такие люди, как этот, которые имели дело со Жнецом каждый день, не обладали бы слишком большой так называемой сдержанностью. Они больше привыкли вовремя шутить и веселиться. В конце концов, никто не знал, выживут ли они завтра.

Когда рыцарь потащил Белмора вверх по лестнице таверны, мужчина, сидевший за столом, свистнул ей, по-видимому, спутник Киры. Она показала этим людям грубый средний палец, что вызвало взрыв смеха у ее спутников. Белмонд заметил, что один из них не только не засмеялся, но даже не взглянул на Киру. Вместо этого он посмотрел на дверь, как будто чего-то ждал.

На крыше таверны были комнаты, но это был не отель. Это было сделано лишь для того, чтобы пьяным гостям было легче спать, а временным мужчинам и женщинам вроде Киры и Белмонда-веселиться.

Как только она вошла в комнату, Кила развязала ее броню и живот …

Глаза квилы загорелись. После очередного ожесточенного сражения у женщины окончательно не осталось сил. — Ты знаешь, почему я пришел за тобой? Кроме того, ты красивый, потому что мне не нравится Олли. Он же вор. Если бы не тот факт, что он находится в особняке городского лорда, мне не пришлось бы работать с ним, — сказала она, положив руку на плечо белмонда.

— Но у меня есть новый план. Так безопаснее. Что ж, подумай о том, чтобы присоединиться к нам, и я выгоню Олли.»

Белмонд кивнул и сказал: «Я подумаю об этом.»

На следующий день, в особняке городского лорда. Эдвард поднял голову и удивленно спросил: «другими словами, эти парни из шторм-Сити для чего-то в особняке городского лорда?»

— Насколько мне известно, так оно и есть. Но странно то, что привлекает внимание стольких искателей приключений, — сказал Белмонд.

— Мне еще больше любопытно, кто назначил награду. Поскольку они из шторм-Сити, я боюсь, что они имеют какое-то отношение к сэру морду.» — Пробормотал Эдвард.

— Во всяком случае, я принес информацию. Ничего, я хочу снова заснуть.»

Эдвард посмотрел на него и сказал: «Похоже, тебе было нелегко получить эту информацию прошлой ночью.»

— Действительно.» Белмонд улыбнулся:

Покинув особняк городского Лорда, Белмор вернулся в особняк и заснул. Только в полдень Люси встала, обхватив голову руками, и вышла в холл, где Люси соорудила несколько столов в виде верстака. Сцена была заполнена инструментами. Некоторые из них были привезены с Земли, а другие, которые не могли быть названы, были расписаны кузнецами в городе. Эти инструменты были обычными и изящными, и Люси использовала их, чтобы играть с коробкой, которая выглядела очень обычной.

Она много дней изучала шкатулку и даже нарисовала несколько картинок. Конечно, Белмонд не мог видеть, о чем говорят надписи на стенах и надписи на планете Адауа.

В другом конце зала вера рисовала. От нечего делать подошел белмонд. Обычно, когда у него не было задания, он любил исследовать поверхность земли. Особенно руины покинутых городов прошлого. Иногда они находили хорошие картины. Со временем ассасин тоже начал ценить живопись. Он посмотрел на чертежную доску в руке веры. На ватмане был обычный набросок.

Белая бумага для рисования и черные мазки кисти образовывали исключительно четкий контраст, так что это был всего лишь простой штрих, но он был наполнен богатой текстурой, вырезая призрачного человека в живую фигуру. Мужчина, казалось, выползал из мастерской с кучей деталей под ногами. Детали выглядели знакомыми, и Белмонд нахмурился. Внезапно в его сознании вспыхнул образ текстильной машины «кресты».

— Крикнул он и внимательно посмотрел на мужчину. Казалось, он уже где-то его видел. Казалось, в его голове сверкнула молния. Белмор вспомнил, как прошлой ночью в таверне, когда они с Кирой проходили мимо ее спутников, какой-то мужчина все время поглядывал на дверь.

Внешность этого человека сейчас появлялась под кистью Веры!