Глава 566 Посторонний (2)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Анте, хорошо. Тогда отведи меня к нему. Поскольку Дэниел мертв, мы должны найти другого агента.»

Выражение лица старой экономки стало довольно уродливым. — Лорд Шариф, молодой мастер Анте слишком молод, чтобы взять на себя большую ответственность. Более того, лорд Дэниел никогда не рассказывал Молодому Хозяину, что он сделал. Молодой Хозяин даже не знает о твоем существовании. Я уверен, что Молодой хозяин не сможет взять на себя работу лорда Дэниела внезапно.»

— Мусор!» Мужчина приподнял шляпу и показал бледное лицо. При свете было очевидно, что это не то лицо, которое должно быть у человека. Голова у него была заостренная и широкая. Скелет над серединой бровей был особенно большим, образуя корональ. С каждой стороны был черный как смоль рог, похожий на буйвола, а над его головой был ряд коротких черных шипов, которые плотно тянулись позади его головы.

Мутант по имени Шариф закатил свои алые глаза, но его зрачки имели структуру сложного глаза насекомого. Он открыл рот, обнажив зубы, и выплюнул длинный язык, полный шипов, чтобы лизнуть дворецкого в лицо. Проходя мимо, он лизнул старого дворецкого в лицо куском содранной кожи. Шариф выплюнул его на пол и сказал хриплым, глубоким голосом: «Даниэль ответственен за потерю стольких наших вещей. Тогда я не думаю, что есть что-то плохое в том, чтобы позволить его сыну продолжать свою работу.»

— Отведи меня к Анте!»

«Я этого не сделаю. Молодой господин Унте еще так молод. Он не должен был вступать в контакт с этими темными существами. Он может пойти другим путем, чем лорд Дэниел. Несмотря ни на что, я не позволю ему сделать это снова!» — настаивал старик, выплевывая рыбный запах на лицо старого дворецкого.

— Неужели это так? Ваша преданность достойна похвалы, но это слишком глупо! Поскольку это так, то нам нет необходимости продолжать нашу дискуссию!» Шариф фыркнул и посмотрел на невысокую фигуру.

Со странным смехом человек всплыл. Плащ вылетел и приземлился у двери. Мутант, появившийся под светом, был покрыт жалким зеленым цветом, и он мог видеть многочисленные извивающиеся мышцы на его груди и руках. Он спустился с головы старого дворецкого, как большая лягушка, его руки и ноги высунули черные крюки и когти, пригвоздив их к плечам и груди старого дворецкого. Старый дворецкий отчаянно сопротивлялся, но не мог от него избавиться.

У мутанта была огромная голова, похожая на зеленую лампочку. На его голове не было глазных яблок, только рот размером с палец. Когда он открыл рот, то высунул несколько маленьких змееподобных язычков. Однако концы этих языков были открыты с отдельными ротовыми частями. Ротовые части с тонкими зубами были похожи на рты песчаных червей. Все они кусали старого дворецкого за голову и отчаянно сверлили.

В комнате раздавались крики дворецкого и ужасающие звуки трения о кости. В этот момент дверь в комнату открылась. Вошел бармен с несколькими бутылками вина. — Гости, не хотите ли эля со льдом? Эх …»

Келли подняла голову и увидела ужасающую сцену перед собой. Ее лицо тут же побледнело. Прежде чем она успела издать крик, Шариф уже подплыл к ней. Она прикрыла рот рукой и лизнула Керри в лицо. — Разве вы только что не сказали, что могут быть предоставлены специальные услуги? Теперь она нам действительно нужна.»

Он сильно толкнул Келли на стол, и голова Келли ударилась о стол, заставив ее потерять сознание. Шариф от души рассмеялся и несколькими взмахами руки разорвал на женщине одежду …

Мгновение спустя в комнате, наконец, не было слышно ни звука. Шариф отошел от тела женщины, а Керри широко раскрыла глаза, соскользнула со стола и упала на пол. Хотя ее глаза были широко открыты, это был уже труп без какой-либо ауры. Шариф холодно улыбнулся и достал денежный мешок. Высыпьте золотые монеты в тело и рот Келли.

— Вот чего ты заслуживаешь … награды.»

— Пойдем.»

Вновь завернутые в плащи мутанты были даже отосланы за дверь барменом с улыбкой на лице. Отослав их, босс поднялся наверх. Старый дворецкий и Келли еще не спустились, так что он подумал о нескольких красивых сценах. — Надеюсь, с этим стариком ничего не случится. Келли, этот демон, не выжмет его, верно?»

Очевидно, босс догадался не в ту сторону. Теперь они оба превратились в трупы, лежащие на полу его бара.

Город уже был ярко освещен, и Шариф со своим отрядом направился к выходу. Выйдя из города, они прошли мимо человека, тоже закутанного в плащ. Судя по всему, это должна быть женщина. Шариф вдруг остановился и озадаченно посмотрел на собеседника.

— Что случилось? — Милорд.»

— Ничего, думаю, я ошибся.» Покачав головой, Шариф сказал: «Наши собратья не должны быть здесь. Пойдем, нам нужно найти другого агента. Кроме того, расследуйте этого парня Аллена. Раз он забрал наши вещи, то должен вернуть их с процентами!»

Вскоре эти мутанты покинули город Трисен. Женщина, которую Шариф привел в пекарню, пришла в пекарню. Попросив хлеба, она положила на прилавок несколько серебряных монет. За прилавком выражение лица булочника слегка изменилось из-за тонкой и изящной руки, высунувшейся из-под плаща. Однако он был покрыт лавандовой чешуей, похожей на когти животного.

Однако, поскольку другая сторона оплатила счет, босс решил проигнорировать, был ли гость человеком или мутантом. В конце концов, только большие шишки будут заботиться о таких вещах.

Женщина-мутант покинула город с мешком хлеба в руках и закинула фонари за спину. После того, как пейзаж постепенно сменился густым лесом и ночью, она приподняла шляпу и сказала: «Я действительно хочу поскорее покинуть это место. Это раздражает, когда приходится носить это каждый день, чтобы иметь возможность двигаться.»

Она постепенно спускалась все глубже и глубже, пока, наконец, не достигла Изумрудного горного хребта. Пройдя через густой лес, перед ней появилось открытое пространство. В этом открытом пространстве звездолет Сегуриса был похож на огромную тень, которая отражалась в глазах женщины. Время от времени звездолет видел сверкающие звездные огни. В пламени на поверхности корпуса корабля висела короткая и толстая фигура. — Черт возьми, Монро, ты еще не починил звездолет? Как долго мы собираемся оставаться на этой планете?»

Фигура на корпусе, казалось, была напугана, когда он закричал и упал на мягкую траву внизу. Затем, покачав двумя маленькими головками, он пожаловался: «Мисс Сона, пожалуйста, не пугайте Монро внезапно сзади. Монро испугается …»

Внезапно в его глазах появилась тень, но это была женщина-мутант по имени Сона, которая наступила ему на голову ногами. Она уже сняла плащ, открывая свое сексуальное чешуйчатое тело. Сонна не носит никакой одежды, ее чешуя-самая красивая шерсть …