Глава 1677 — По-Моему, Вполне Логично Захватить Силой

Глава 1677: На Мой Взгляд, Вполне Логично Схватить Силой … С этими словами Гу Мэнменг использовала свой отдыхающий палец, чтобы мягко задеть отпечаток черного волка.

Крошечная покалывающая боль сопровождалась вспышкой белого света.

Элвис появился позади Гарольда, словно посланец из ада.

Гу Мэнмен слабо улыбнулся, не двигаясь, наблюдая, как сильно дрожат зрачки Гарольда. У него было более сильное чувство опасности по сравнению с обычными людьми, потому что он провел так много лет, сражаясь с кровью и ножами.

Весь страх в его сердце был написан на его лице, но у него не хватило смелости оглянуться.

Его окутывал густой кровавый запах, и раздавалось хихиканье, словно кто-то двигал суставами шеи, готовясь к нападению.

Рука, державшая трость, начала дрожать, когда он сделал глубокий вдох, прежде чем агрессивно отбросить ее назад.

На трости была кнопка, при нажатии на которую можно было вытащить острый нож.

Если бы его прицел был точен, он, вероятно, мог бы прямо разрезать кого-то пополам.

Однако брошенный им нож никого не тронул.

Он с подозрением оглянулся, потом посмотрел во все четыре стороны.

Он не верил, что у него было неправильное чувство, этот кровавый запах был таким густым, как это могло быть иллюзией.

«Что случилось? Ты весь испачкался. Голос Гу Мэнменга звучал рядом с кроватью, как будто ей было все равно, совершенно не похоже на то, как ведут себя люди, когда их похищают. Ей казалось, что она дома и мило беседует с мужем.»

Гарольд мгновенно обернулся, держа трость обеими руками и глядя на Гу Мэнменга, который лежал на кровати.

С этим поворотом он также увидел окровавленного человека, чья мрачная аура была похожа на ауру Короля, наступающего на тысячи мертвых костей в аду, и его слегка изогнутые края губ источали холодный свет, как серп смерти.

Пара демонических синих зрачков слегка приподнялась, небрежно глядя на нервную, отвратительную защиту Гарольда, говоря спокойно, как будто он стоял перед трупом., «Меня заперли в странной комнате с электрическими стенами, так что я не мог убежать. Я беспокоился, что с тобой что-то не так, но ты видел, как звал меня, поэтому я укусил нескольких самцов, которые подошли ко мне, чтобы убить время.»

«Ты преобразился? Гу Мэнмен полностью проигнорировала Гарольда, только использовала свою крошечную руку, чтобы вытереть кровь с губ Элвиса, дуясь, «Как грязно.»»

«Нет, — Элвис улыбнулся, независимо от того, сколько убийственной энергии он излучал, в тот момент, когда он смотрел на Гу Мэнменга, у него всегда был оттенок тепла, «Пока я преображаюсь в этом мире, будут проблемы.»»

Он не боялся неприятностей, но он не хотел, чтобы Сяо Мэн не могла продолжать жить в мире, который ей нравился, потому что он причинил неприятности.

Так что, хотя он мог бы одним движением когтя открыть эту сломанную дверь, пока он показывал свою первоначальную форму, он терпел это, чтобы не причинять неприятностей Сяо Мэну.

Гу Мэнменг поняла мысли Элвиса, поэтому одобрительно улыбнулась ему и похлопала по руке, «Этот крошечный старичок хочет купить тебя. Неужели вы думаете, что я должен просить непомерную цену и брать у него раскопки? Когда я получу деньги, ты сможешь вернуться ко мне?»

Слова Гу Мэнмэна содержали сарказм и насмешку, которые были слишком очевидны. Когда она снова подняла глаза на Гарольда, то почувствовала только, что его нервозность и страх по сравнению с теми двумя, которые любовно шутили на кровати, были большим контрастом, заставляя его выглядеть довольно комично.

Элвис посмотрел в ту сторону, куда смотрел Гу Мэнмен, и увидел Гарольда, затем мрачно улыбнулся и спросил: «Почему так хлопотно? Так как Сяо Мэн хочет получить свои активы, то я просто отберу их для вас. Ведь… для меня логично только захватить силой. Выживание наиболее приспособленных — закон природы.»