Глава 171 — Я не буду дурачиться из-за мужчины во второй раз

Глава 171: Я не буду дурачиться из-за мужчины во второй раз TimeTranslator: Atlas Studios редактор: Atlas Studios

ГУ Мэнменг использовал семь дней, чтобы прийти в себя. Утром восьмого дня ГУ Мэнменг заставила себя принять реальность, как только открыла глаза.

Она просто любила не того человека, плача уже семь дней, показывая, насколько бесполезна она была. Не в стиле ГУ Мэнменг было так отчаянно жить ради мужчины, который обращался с ней как с инструментом.

Стиснув зубы, ГУ Мэнменг снова и снова мысленно повторяла три строчки: «Я в порядке! Мне все равно! Я могу жить хорошо!”»

Элвис заметил ненормальность ГУ Мэнменга, как только проснулся. Эта перемена превзошла все его ожидания но… почему у него так сдавило грудь, что стало больно?

Элвис нежно обнял ГУ Мэнменг за талию и инстинктивно притянул ее к себе. Он взвесил ее на руках и понял, что она снова похудела.

Он нахмурился, но не знал, как утешить ее.

«Элвис, ты можешь привести меня к озеру, где мы впервые встретились?” ГУ Мэнменг начал говорить.»

Лицо Элвиса застыло, брови сошлись в мертвый узел. — Тихо спросил он., «Ты хочешь снова погрузиться на дно озера?”»

ГУ Мэнменг покачала головой и улыбнулась, «Во второй раз я не буду дурачиться из-за мужчины.”»

Элвис уставился на ГУ Мэнменг, наполовину веря в то, что она сказала, поскольку он не двигался и не произносил ни слова.

ГУ Мэнменг увидела, что Элвис потерял к ней доверие, и рассмеялась над собой, а потом сказала: «Я не собирался топиться, когда прыгнул в озеро в прошлый раз. Я только подумал, что раз уж я пришел с того озера, то, может быть, и оттуда смогу вернуться. Но как бы то ни было, истина доказала, что эта идея ненадежна. Это озеро, казалось, было только односторонним входом. Если я хочу вернуться, мне придется искать другие выходы.”»

«Иди… — Элвис повторил слова ГУ Мэнменга глубоким голосом. Но он произнес только одно слово, когда почувствовал, что кто-то схватил его за горло. Не говоря уже о том, чтобы повторять слова ГУ Мэнменга, он также обнаружил, что ему стало труднее дышать.»

ГУ Мэнменг изо всех сил старалась вырваться из чувства разлуки с любимым человеком. Чтобы снова не расплакаться, ей требовалось слишком много сил, а сейчас она была не в том настроении, чтобы внимательно изучать Элвиса.

ГУ Мэнменг опустила глаза и небрежно пошевелила пальцами, говоря: , «Поскольку я не могу временно вернуться, мне нужно найти способ жить спокойно. Есть жареную рыбу и мясо каждый день-это не план. Даже если меня это не тошнит, мое тело не может этого вынести.”»

Элвис вспомнил, что озеро было очень особенным, потому что он встретил там ГУ Мэнменга. Но кроме этого, Элвис действительно не мог вспомнить, что еще было на озере.

ГУ Мэнменг видел, как Элвис сосредоточился на своих мыслях, и не мог не найти это довольно забавным. Он действительно не подходил для такого рода работы, которая требовала от него использования своего интеллекта. Всякий раз, когда он задумывался над вопросом, его брови собирались в мертвый узел.

ГУ Мэнменг нежно положила руку на лоб Элвиса и терпеливо сказала: «Мне нужно принимать соль, чтобы поддерживать свое здоровье. В эти несколько дней я отчетливо ощущаю недостаток сил, и это предчувствие недостатка соли. Если я не приму соль в ближайшее время, мое состояние ухудшится, и я не смогу продержаться эту зиму.”»

Как только Элвис услышал ее, он сразу же забеспокоился.

ГУ Мэнменг похлопала Элвиса по плечу, давая ему знак расслабиться, прежде чем продолжить: «Когда я раньше погрузился в озеро, то неожиданно обнаружил, что вода в озере соленая. Я подозреваю, что это соленое озеро. Приведи меня туда, чтобы я еще раз все проверил. Если это действительно так, я спасен.”»

Предыдущее действие ГУ Мэнменг, внезапно прыгнувшее в озеро, и фраза, которую она сказала ему перед прыжком, вызвали у Элвиса затаенный страх. Элвис не осмеливался рисковать и снова приближать ее к этому месту, особенно после того, как узнал, что озеро было проходом для нее, чтобы вернуться в другой мир.

Таким образом, Элвис сказал с предельной осторожностью, «Как выглядит соль? Скажи мне, я принесу его тебе.”»