Глава 194 — но, к сожалению, она посланница божества-зверя

Глава 194: но, к сожалению, она посланница звериного божества переводчик: Atlas Studios редактор: Atlas Studios

Леа кивнула, давая ему ответ.

«Они ни за что не пошлют своего верного посланника в Сен Назер а Сен Назер единственное племя которое достойно их заговора…” Леа не договорила и просто молча уставилась на Элвиса.»

Элвис некоторое время молчал, а потом сказал: «Сяоменг никогда раньше не покидала племя, откуда им знать, кто она такая?”»

Леа слабо улыбнулась. Умиротворенное выражение его лица было вызвано тем, что он давно этого ожидал. Разоблачение должно было произойти рано или поздно, поскольку ни одно племя не могло вечно скрывать присутствие посланника божества-зверя. Однако, когда этот день настал, он уже не мог быть таким спокойным, как ожидал. Хотя он бесчисленное количество раз в глубине души прикидывал, как реагировать на этот вопрос, прежде чем появился ГУ Менменг, но теперь… он хотел, чтобы у него больше не было девяти удачных попыток из десяти, ему нужна была гарантия полного успеха.

Леа ничего не ответила Элвису и просто улыбнулась, что не было необходимости говорить больше. Он легонько похлопал себя по руке своей тонкой и костлявой рукой и поднял голову, глядя на небо и щуря глаза. Это заставило легкую улыбку, которая первоначально была на его лице, стать еще более тонкой, пока она почти не стала невидимой.

«Скоро зима, скажи мне … неужели верному посланнику так не повезет встретить первый снег на своем пути сюда?”»

Уголки губ Элвиса поползли вверх, и на его лице появилась кровожадная, но очаровательно злая улыбка. — Сказал он, и его голубые глаза холодно блеснули., «Зима, к которой он принадлежал, должна наступить прежде, чем он ступит в Сен-Назер.”»

«Нет, — Леа остановила Элвиса и глубоко вдохнула, прежде чем он продолжил: «Пусть он войдет в племя и увидит Менгменга.”»»

Элвис нахмурился. Он не стал расспрашивать Леа напрямую, а просто ждал объяснений.

Леа не была затронута эмоциями Элвиса, когда он продолжил: «Менгменг принесла огонь и еду в Сен-Назер, многие люди в племени уже смутно догадываются, кто она такая. Если мы будем продолжать скрывать ее личность в долгосрочной перспективе, трудно будет избежать потери популярности у людей. Вы, как вождь племени, и я, как знахарь, по-видимому, действительно не верите в нашего соплеменника. Итак, нам нужен кто-то с доверием, чтобы раскрыть личность Менменга от нашего имени. Этот верный посланник… это наш лучший выбор.”»

Брови Элвиса все еще были нахмурены. Он не мог отрицать, что Леа была права. Они никому в племени не говорили о том, что ГУ Мэнменг-посланница божества-зверя, потому что хотели максимально отсрочить раскрытие ее личности. Но теперь, в племени посланников звериного божества в Саудере … нет, скорее, в племени бывших посланников звериного божества, все знали об этом. Это означало, что в племени был кто-то, кто догадался о личности ГУ Мэнменга и выдал его.

Поскольку кто-то уже знал об этом, не было смысла прятаться дальше. Они должны были просто открыть личность ГУ Мэнменга в Сен-Назере, чтобы люди в племени могли поднять свою защиту по отношению к ГУ Мэнменгу, от защиты драгоценной женщины до защиты следующего посланника звериного божества. Это были две совершенно разные концепции.

Но если это случится, беззаботная жизнь ГУ Мэнменга закончится здесь. Все волнения и проблемы в мире зверей можно было почти ясно предвидеть, и положить ГУ Менгменг в зубы бури было действительно не то, что он хотел видеть, но, к сожалению, она посланница божества зверей.

Будучи беспомощным против своей воли, Элвис торжественно кивнул головой и сказал: «Я оставляю это дело вам. Я вернусь и буду сопровождать Сяоменя.”»

Лицо Леа по-прежнему ничего не выражало, и он слегка кивнул.

Пока Элвис полностью не скрылся из виду, Леа превратилась в полуорка и уселась на землю, скрестив ноги и обхватив руками пушистый большой хвост. Время от времени он дотрагивался до нее и смотрел пустыми глазами на свои пустые объятия, представляя себе, как маленькая девочка сладко говорит: «Папочка Леа, ты такой красивый.”»

«Менменг, я так скучаю по тебе, — хотя он знал, что она не слышит его, он все еще читал в воздухе свою тоску по ней.»