Глава 199-ГУ Мэнменг Симулирует Несчастный Случай Для Получения Компенсации

Глава 199: ГУ Мэнменг Симулирует Несчастный Случай Для Компенсации Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда ГУ Мэнменг держал факел, шаг за шагом приближаясь к верному посланнику, сражающемуся с Элвисом, верный посланник был ошеломлен и, казалось, не мог поверить своим глазам, глядя прямо в лицо ГУ Мэнменга, освещенное светом костра. Ее улыбка была такой хитрой и в то же время такой умной. Ему не нужно было никаких других доказательств, чтобы глубоко поверить, что эта женщина, обладающая красотой, которая может заставить задохнуться, является следующим посланником божества-зверя.

Элвис не собирался отпускать его только потому, что он был в оцепенении. От удара кулаком в подбородок из его рта хлынула кровь и выпал зуб, заставив верного посланника упасть навзничь, так как он мог видеть только черный водоворот перед собой. Тем не менее, он все еще смотрел прямо в направлении ГУ Мэнменга. Трудно было сказать, что означал его взгляд, он был немного несчастным, немного свирепым.

ГУ Мэнменг похлопал Элвиса по руке и сказал: «Вы много работали, господин вождь племени. Остальное предоставь мне.”»

Элвис посмотрел на верного посланника, который упал на землю, не в силах подняться, и ничего не сказал. Он только молча пошел назад, сохраняя дистанцию, на которой он был способен среагировать достаточно быстро, чтобы сломать себе шею, прежде чем он даже малейшее движение, которое могло бы поставить ГУ Мэнменг в опасность, и оставил ГУ Мэнменг вымещать свой гнев на нем.

«Господин верный посланник.” ГУ Мэнменг присел на корточки рядом с ним, фыркая в рот, который все еще сильно кровоточил. Она с усмешкой прищурилась, «Так как вы приехали издалека, мы должны были оказать вам гостеприимство. Тем не менее, вы были слишком неуважительны, заставляя меня чувствовать себя очень неловко.”»»

ГУ Мэнменг никогда не давал верному посланнику возможности говорить. Ее тонкие пальцы несколько раз щелкнули в пламени, и боковым зрением она увидела изумленное выражение его лица. «С презрением», — подумала она.: Ты невежественный бандит. Эти трюки, которым я научился у фокусника, когда работал неполный рабочий день в тематическом парке, едва ли обманули маленьких детей, но для вас… это считается довольно чудесным, не так ли?

ГУ Мэнмен презрительно фыркнула, увидев, что верный посланник был потрясен до такой степени, что у него чуть глаза не вылезли, а затем продолжила: «У нас есть несколько вещей, которые нам лучше уладить.”»

ГУ Мэнмен небрежно взяла звериную шкуру, которую она первоначально набросила на свое тело, но теперь превратилась в рваную тряпку, «Этот кусок звериной шкуры был сшит вручную моей матерью-зверем, когда я родился. Айя, а теперь оно разорвано из-за тебя. А теперь скажи мне… как ты собираешься загладить свою вину передо мной?”»

Выслушав бессвязную болтовню ГУ Мэнменга, каким бы хитрым ни был верный посланник, он все равно был ограничен своими знаниями, не понимая понятия о том, что такое «Инсценировка несчастного случая для получения компенсации». ГУ Мэнменг обычно не утруждает себя такими вещами, но сегодня она действительно была слишком сердита. Как можно использовать правильные правила, чтобы справиться с такими невротиками? Извини, но ГУ Мэнменг из тех, кто обращается с тобой в десять раз лучше, если ты обращаешься с ней хорошо. Но если вы посмеете запугать ее, то она не только сделает вашу жизнь в сто раз хуже, но и сделает ее еще хуже.»

«Я … я найду еще десять кусочков, чтобы вернуть их тебе” » кровь заполнила рот верного посланника, мешая ему говорить. Он даже брызгал каплями крови на лицо ГУ Мэнменга.»

ГУ Мэнменг с отвращением нахмурила брови, «Хм, но это было от звериного божества, как ты собираешься выследить десять штук для меня?”»

«Разве … разве это не дано тебе твоей матерью-зверем? — язык верного посланника онемел, а мозг все еще гудел. Дело было не в том, что он был умен, а в том, что у ГУ Мэнменг была слишком большая лазейка в ее словах…»

Однако ГУ Мэнменг громко рассмеялась и приблизила свой крошечный ротик к уху верного посланника, словно собираясь прошептать ему секрет. Не понижая голоса, она произносила одно слово за другим., «Вы ведь не расслышали этого как следует, не так ли? Я сказал, что это было сшито вручную моей матерью-зверем, но тот, кто подарил мне этот кусок шкуры зверя, был божеством зверя~”»