Глава 298-Верните Мне Моих Сыновей

Глава 298: Верните Моих Сыновей Обратно В MeTranslator: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Услышав это, ГУ Мэнменг был совершенно ошарашен. Что это была за теория? Имел ли он в виду, что они должны сначала защитить этих двух более сильных, и если эти двое более слабых могут выжить, то так тому и быть?

«Верни мне моих сыновей”, — в ярости ГУ Мэнменг указал на нос Элвиса и взвыл, «Все они-моя плоть и кровь. Ты даже не тот, кто переживал смерть, вот почему ты так расслаблен, верно? Поторопись и верни мне моих сыновей, мне не нужна твоя помощь.”»»

Элвис понимал, что опять сказал что-то не то, но не понимал, в чем его ошибка.

Чтобы не дать ГУ Мэнменгу еще больше разозлиться, он послушно положил второго брата и третьего брата обратно на кровать.

ГУ Мэнменг обхватила ее за руку и притянула к себе двух детенышей, которых забрал Элвис. Они подняли головы и закричали детскими голосами. Даже если ГУ Мэнменг не понимала их, она догадывалась, что они жалуются на своего отца. Таким образом, она обильно поцеловала их и умиротворила нежным тоном, «Не бойся, Не бойся, мама здесь~ У вас, ребята, вероятно, есть фальшивый отец, но все в порядке, мама защитит вас. Будьте послушны, ваша очередь наступит вскоре после того, как ваш старший брат и младший брат закончат есть.”»

Первый брат, казалось, понял слова ГУ Мэнменга, и он причмокнул губами, прежде чем отпустить грудь ГУ Мэнменга. Перевернувшись, он перекатился на бок и уступил место младшему брату.

Обе их конечности были мягкими, и было только одно положение, за которое они могли бороться, двигая свои тела вперед. ГУ Мэнменг не мог точно определить, был ли это второй брат или третий брат, который захватил это место. Тот, кто проиграл всего на один шаг, почувствовал себя настолько обиженным, что лег на грудь ГУ Мэнменга и, извиваясь всем своим мягким маленьким телом, завыл детским голоском.

Четвертый брат не собирался покидать свое место, продолжая надувать щеки и сосать изо всех сил. Увидев, как уменьшилась ее грудь, ГУ Мэнменг понял, что если они больше не поменяются местами, то тот, кто останется без еды, Наверняка проголодается. Итак, она осторожно подняла четвертого брата с его задницы и оторвала его от своей груди. Но этот маленький предок был похож на крепкого цыпленка и не хотел отпускать, продолжая сосать изо всех сил даже после того, как его шея была вытянута на полную катушку.

Грудь ГУ Мэнменг заныла от напряжения, и она судорожно вздохнула. Ударив четвертого брата по заднице, она сказала: «Вы, братья, должны заботиться друг о друге. Если ты не отпустишь меня, я буду кормить тебя последним в будущем. И если другие твои братья защищают свою пищу, как ты, тогда ты можешь только голодать.”»

Никто не знал, понял ли четвертый брат то, что сказал ГУ Мэнменг, или он был сыт, или просто не мог больше держаться из-за большого расстояния. Во всяком случае, когда ГУ Мэнменг закончил говорить, он отпустил ее.

ГУ Мэнменг положил его на кровать, и малыш перекатился к первому брату, положив подбородок на спину старшего брата, прежде чем лениво зевнуть. Пошевелив короткими ножками, он начал крепко спать.

Когда второй и третий братья с удовольствием принялись за еду, Леа внесла в комнату каменный горшок. Он все еще улыбался, глядя на заброшенного Элвиса и бросая на него жалостливый взгляд. Затем … он прошел мимо Элвиса, не имея никакого намерения поддержать его, когда он прямо поставил горшок на кучу огня, помешивая и говоря: «Аппетиты волчат очень велики, поэтому, сколько бы молока у вас ни было, вы никогда не сможете накормить этих четырех собратьев в полной мере. Я сварил немного супа с костями. Поделитесь некоторыми из них с детьми, чтобы дополнить некоторые питательные вещества. В следующем году, во время сезона дождей, я поймаю волчицу с гор, чтобы она помогла тебе кормить грудью.”»