Глава 447: один удар-и я вне перевода: Atlas Studios редактор: Atlas Studios
Дарч покачал головой и сказал: «Могучий посланник, не сердись. Элли вовсе не это имела в виду…”»
— Возразил ГУ Мэнменг, «Тогда что же она имела в виду?”»
Дарч обернулся, чтобы посмотреть на Элли, и, увидев, как она собирается заплакать, его сердце ужасно заболело, поэтому он немедленно опустился на колени перед ГУ Мэнменгом и умолял: «Могучий посланник, все в прошлом было моей виной. Я не убедил Элли должным образом, заставив ее принять такое решение в момент глупости. Пожалуйста, я умоляю вас, учитывая, что девять из нас-мужчины из Сен-Назера, пожалуйста, сделайте исключение хотя бы один раз. least…..at по крайней мере, Элли-женщина, ни одно племя не отвергнет женщину.”»
ГУ Мэнменг повернулась и сказала: «Оглянитесь назад, неужели вы думаете, что в Сен-Назере все еще не хватает неблагодарной и вероломной полуоркской женщины?”»
Дарч взглянул на строй позади ГУ Мэнменга и мгновенно остолбенел. Все его тело смягчилось в унынии, и он опустил голову от стыда.
ГУ Мэнменг похлопал Дарча по плечу и сказал: «Я никогда не дам людям, которые предадут меня, второго шанса. Мирная разлука, пожалуй, лучший конец. Не ставьте всех в трудное положение, лучше оставьте некоторую репутацию друг для друга.”»
ГУ Мэнменг имел в виду эти слова для Элли, но тело Леа застыло в недоумении.
Он…тоже такой, верно?
Один удар-и я выхожу …
Менгменг, ты все сделал правильно, тебе не будет так больно.
Как по мне……
Я могу его удержать! Я определенно могу его сдержать!
«У меня есть эзотерика, оставленная предыдущим посланником звериного божества.” Видя, что племя не имеет ни малейшего колебания, чтобы уйти, она взволновалась и закричала во весь голос.»
ГУ Мэнменг посмотрел в ее сторону и хихикнул. «»300 стихотворений династии Тан», верно? Мне даже не нужно смотреть на него, чтобы написать копию для вас. Если он тебе нравится, можешь оставить его себе.”»
Элли покачала головой, проскользнув перед ГУ Мэнменг и широко расставив руки, чтобы преградить ей путь. «Сон, я знаю кое-что о сновидении.”»
ГУ Мэнменг прищурилась, ей действительно не хватало этой порции. Вещи, оставленные предыдущим посланником звериного божества, были слишком разбиты, и было очень трудно попытаться собрать какую-то полную информацию. Единственное, что она могла разобрать и понять из этой разрозненной информации, было слово «сон».
Было ли это совпадением? ГУ Мэнменг покосилась на Элли.
Элли прикусила нижнюю губу и объяснила: «Я был слугой рядом с королем змей, прежде чем улизнул из долины короля змей, потому что был игривым. Теперь я не могу найти дорогу назад, я просто надеюсь, что у меня будет племя, которое защитит меня и даст мне место для проживания.”»
Сказал ГУ Мэнменг, «Обсуждая сделку с me…..it-это тоже возможно, скажи свою часть, я посмотрю, стоит ли тратить на тебя еду и воздух в Сен-Назере.”»
Элли стиснула зубы, вынула из желудка кусочек чешуи и протянула его ГУ Мэнменгу.
Чешуйка была очень большой и размером с ладонь ГУ Мэнменга. На нем криво, на уровне воспитанников детского сада, было написано несколько упрощенных китайских иероглифов, «Когда ход вашего поведения расходится, божество-зверь войдет в ваш сон и укажет вам правильный путь.»
ГУ Мэнменг не сомневался, что слова на этой шкале были оставлены предыдущим посланником звериного божества, потому что никто в этом мире не умел читать, даже племя снежных лис в Саудере поклонялось «300 стихотворениям династии Тан» в течение тысячи лет как священному предмету. И эта странная английская версия ‘маленького яблока » действительно была чем-то из области воображения.
ГУ Мэнменг дотронулась до ее подбородка и сделала вид, что глубоко задумалась. «Это поддельный товар. Отметина на нем не оставлена предыдущим посланником звериного божества.”»
Элли была ошеломлена, она думала, что ее копии было достаточно, чтобы выдать ее за подлинную, в конце концов, во всей долине змеиного короля никто не мог отличить ее поддельную копию от оригинала в руках змеиного короля, но ГУ Мэнменг … мог видеть сквозь нее только с одного взгляда?