Глава 1210 — В Следующий Раз

Глава 1210: В Следующий Раз

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Мьюр все еще не понимал ее уникального менструального цикла, и догадка была быстро подавлена его общим знанием. Однако Бай Цинцин неожиданно дал ему утвердительный ответ.

«Я так думаю.» Бай Цинцин съела фрукт, сказав это, казалось бы, небрежно, прекрасно скрывая свое смущение. Однако раскрасневшееся лицо безжалостно выдавало ее.

Мьюр не мог не впасть в оцепенение, глядя на нее. Только через некоторое время он понял смысл ее слов, и его сердце забилось быстрее.

Бай Цинцин проглотила фрукт, который она не жевала тщательно, с трудом, и ее горло болело от царапин. Однако ей было наплевать на все это. Ее лицо было красным, когда она сказала, «Я чувствую, что мы должны сделать некоторые приготовления раньше.»

Сердце Мьюра билось так сильно, что казалось, вот-вот выскочит из горла. Однако это было не из-за того, что у них были дети. Потому что он снова мог быть близок с ней.

При мысли об их чрезвычайно интимном контакте в прошлый раз дыхание Мьюра участилось.

Однако Мьюр решительно покачал головой, погладил Бай Цинцина по лицу и сказал: «Ты слишком худая. Лучше подождать до следующего раза.»

В следующий раз он явно имел в виду следующий год. Для зверолюдей было общеизвестно, что у самок течка наступает раз в год.

Бай Цинцин тоже не хотела казаться слишком взволнованной, поэтому решила оставить все как есть. В любом случае, это был всего лишь месяц.

«Эй! Поторопись! Я хочу есть фрукты!» — раздался голос Молли с противоположной стороны.

Бай Цинцин тут же оглянулся и громко ответил, «- Хорошо! Мы идем!»

После того, как все было улажено с Мьюром, Бай Цинцин повернула голову и поднялась на другое место, чтобы избежать неприятной атмосферы. «Давайте быстро соберем фрукты. Они все еще ждут.»

Мьюр удержал ее и сказал твердым тоном: «Нет, Альва почует твой запах.»

К счастью, Альва был птицей с плохим обонянием. В противном случае обязательно возникнет проблема.

Бай Цинцин помолчал, понюхал ее руки, нахмурился и сказал: «Ну ладно. Я останусь здесь и буду наслаждаться ветром. Ты не должен заботиться обо мне. Быстро идите собирать фрукты.»

Мьюр забеспокоился и на мгновение заколебался, но потом сдался, увидев, что ветки действительно полны. Затем он поднялся, чтобы ловко собирать фрукты.

Эти фрукты выглядели как яблоки, но они были более хрустящими и сочными. Они были вкуснее яблок и могли храниться очень долго. Поэтому Мьюр сорвал их очень много.

Когда он закончил, пот Бай Цинцина тоже высох от ветра. Он надел ее пальто и еще раз понюхал. Когда они возвращались, он все еще чувствовал беспокойство и поэтому постоянно обращал внимание на реакцию Альвы.

К счастью, обоняние Альвы было слабее, и он не заметил никаких отклонений. Он просто испугался взгляда Мьюра и не осмелился сделать ни шагу ближе к Бай Цинцину.

Под опустошением Анны на изящном лице Анана отразилась агония. Когда она увидела, что к ней подходит мама, на ее лице появилось расслабленное выражение.

Однако она не знала, что выражение ее лица, которое отличалось от того, что она обычно носила, делало ее маму еще более решительной, чтобы вывести ее на улицу. «воспроизвести» с Анной часто.

Бай Цинцин ущипнула Аньань за маленькое личико, на котором Анна оставила множество грязных отпечатков ладоней. Она использовала змеиную чешую, висевшую у нее на шее, чтобы разрезать один плод и засунуть его в рот Ан’ан.

Поиграв несколько часов, Анан тоже почувствовал жажду. Она пососала фрукт и принялась жевать. Ее руки, тоже испачканные землей, обнимали мамины руки, выражая желание вернуться домой.

«Хорошо, мы вернемся после того, как покончим с этим фруктом.» Бай Цинцин улыбнулась и постучала себя по носу.

Что приятно удивило Бай Цинцин, так это то, что Аньань ясно поняла ее и перестала уговаривать вернуться домой. Вместо этого она ускорила скорость, с которой ела фрукты.