Глава 192-Король обезьян приходит в гости

Глава 192: Король обезьян приходит в гости

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Жареный сладкий картофель оказался еще слаще и ароматнее. Даже несмотря на то, что после беременности Бай Цинцин стала отдавать предпочтение мясу, она все равно съела его.

 На следующий день Паркер с волнением отправился в горы копать сладкий картофель. Он вернулся с корзиной, полной сладкого картофеля, и даже сорвал довольно много листьев.

 — Цинцин!- Паркер поставил корзину на улицу и вошел в спальню с большой охапкой картофельных листьев. “Ты хочешь сегодня съесть листья? Я выбрала те, что получше.”

 Бай Цинцин все еще жевала вяленое мясо, когда увидела листья в руках Паркера, и в ее глазах появился намек на отвращение. Это было не по какой-то другой причине, а потому, что эти листья действительно не были похожи на овощи.

 Кертис бросил взгляд на листья сладкого картофеля, затем взял вяленое мясо размером с ладонь и протянул его Бай Цинцину. — Ешь мясо.”

 “En. Бай Цинцин открыла рот и впилась зубами в вяленое мясо, которое передал ей Кертис, жуя и приговаривая: «почему бы не посадить листья снаружи? В этом году у нас может быть сладкий картофель, растущий снаружи.”

 “В порядке.- Паркер ушел с листьями, но столкнулся со зверолюдом, которого не ожидал увидеть.

 “Бай Цинцин беременна?- Король обезьян держался за бамбуковый шест, к которому был привязан пучок листьев. Просто приятно было защитить голову от дождя.

 Король обезьян был зверочеловеком с самыми удивительными медицинскими навыками в городе зверолюдей. Всякий раз, когда женщина в племени должна была забеременеть, он шел и проверял ее здоровье. Паркер на мгновение остолбенел, а затем впустил обезьяньего короля в дом.

 “Совершенно верно. Желудок Цинцин немного увеличился.- Паркер был вполне доволен визитом короля обезьян. Он крикнул в сторону спальни: «Цинцин, выйди на минутку. Король обезьян пришел взглянуть на тебя.”

 Бай Цинцин только что сунула в рот кусок мяса. Услышав, что сказал Паркер, она быстро прожевала еду, проглотила ее, вытерла рот и встала. “О, я сейчас выйду.”

 Кертис нетерпеливо нахмурился и тоже встал.

 У бай Цинцина не сложилось хорошего впечатления о короле обезьян из-за проблем с Уинстоном. Выйдя, она оглядела обезьяньего короля.

 На вид Королю Обезьян было лет тридцать-сорок, но при ближайшем рассмотрении его слегка лысеющая голова придавала ему вид старика. Состояние его кожи ничем не отличалось от состояния человека лет двадцати-тридцати. Его лицо тоже выглядело довольно красивым и дружелюбным. Он не выглядел таким агрессивным, как хищные зверолюди.

 Однако, по мнению Бай Цинцина, по сравнению со свирепыми хищными зверолюдьми он был тем, кого не следовало бы обижать еще больше. Он был похож на настоящего человека, умеющего маскироваться и строить планы. По выражению лица обезьяньего короля она не могла понять, нравится она ему или нет.

 “Привет.- Бай Цинцин улыбнулся и поприветствовал обезьяньего короля сладкой улыбкой.

 Как и Король обезьян, Бай Цинцин тоже скрывала свои эмоции. Как человек, она родилась со слоем внешней оболочки. Единственное различие состояло в том, что одни люди использовали его, чтобы защитить себя, в то время как другие использовали его, чтобы строить планы против других.

 Увидев лицо Бай Цинцина, Король обезьян на мгновение остолбенел и быстро пришел в себя под холодным взглядом четырехполосного зверочеловека, находившегося в комнате. У него была нежная и утонченная улыбка. “Ты выглядишь очень красиво. Наверное, даже женщины из племени мерфолков не могут сравниться с тобой.”

 Поскольку Бай Цинцин не принадлежала к племени обезьян, она была чувствительна и чувствовала, что король обезьян, похоже, испытывает ее своими словами. Он мог заподозрить, что она из племени мерфолков.

 “Неужели это так? Я никогда раньше не встречал зверолюдей из племени мерфолков, — пожал плечами Бай Цинцин и улыбнулся.

 Король обезьян поплыл по течению и сказал: “я тоже их раньше не видел. Племя мерфолков очень хорошо охраняет своих самок, и ни один зверочеловек еще не встречал самку из племени мерфолков. Они смотрят на женщин из других племен с презрением, и даже если бы бедные племена использовали своих женщин, чтобы обменять их на соль, они без колебаний отвергли бы ее, даже если бы это была просто банка с ней. Вот почему я думаю, что их женщины должны быть чрезвычайно красивыми.”

 3

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.