Глава 212-Город грехов

Глава 212: Город грехов

— Я… — Бай Цинцин вдруг захотелось рассказать Паркеру, откуда она родом. Она уже была уверена в лояльности мужчин к своим парам, и Паркер определенно не сделает ничего, что могло бы причинить ей вред.

Но когда слова достигли ее горла, Бай Цинцин проглотила свой голос обратно, когда увидела Уинстона, стоящего у двери спальни.

Уинстон посмотрел на бледное лицо Бай Цинцина со странным выражением. Она сказала, что сделала это не намеренно, но он чувствовал, что Бай Цинцин, казалось, не знал этих общих частей знания.

Где она жила в прошлом?

Если только Бай Цинцин не была заперта в подземном подвале во время своего подросткового периода, было невозможно, чтобы она не видела такого природного явления, как ледяной дождь раньше. Однако женщины не могли подвергнуться такому ужасному обращению.

Уинстон побывал во многих местах, и бесчисленные карты проносились перед его мысленным взором. В конце концов, бесплодный и багровый мир остался в его сознании-город пламени?

Город пламени был также известен как”Город грехов». Там жили все мужчины, которых бросили женщины. Они питали большую ненависть к женщинам и рассматривали захваченных ими женщин как свои игрушки. Они тоже не будут хорошо относиться к своим детям.

Мужчины-зверолюди в огненном городе были злобными, жестокими, и все они были очень сильными. Он хотел выкрасть оттуда женщину, чтобы привести ее в свою деревню, но в конце концов ему пришлось сдаться, так как он не мог сравниться с ними численностью.

Уинстон знал, что Бай Цинцин была одна в лесу, когда Паркер спас ее и привез в свою деревню. При мысли о том, как она могла сбежать из огненного города, его сердце сжалось так сильно, что он почувствовал боль. Его пальцы на дверном косяке бессознательно впились в каменный материал.

“Я больше не буду бегать безрассудно.- Бай Цинцин изменила то, что собиралась сказать. Ее происхождение было слишком невероятным, и поэтому она, естественно, не осмеливалась упоминать об этом опрометчиво.

Человек не должен думать о том, чтобы причинить вред другим, но он также должен держать свою охрану против других. Кроме того, Уинстон был зверолюдом, который мог стать королем. Его статус был еще более чувствительным по сравнению с другими.

Паркер крепко схватил бай Цинцин за талию, поднял ее с земли и понес обратно в спальню. “Я даже не смею отпустить тебя. Боюсь, что если я не буду обращать на тебя внимания, ты погибнешь из-за своей глупости.”

— Пффф!- Бай Цинцин расхохоталась, и на ее лицо вернулся легкий румянец. “А я-то думал, почему так холодно. Оказалось, что будет град. Давайте продолжим шить одежду. Я очень хочу носить белый и красный мех.”

Густой волчий мех был уложен поверх травы, и Паркер положил на него Бай Цинцина. Затем он коснулся ее лица. “У тебя такое холодное лицо. Просто предоставь работу мне.”

Бай Цинцин выяснила, насколько жестка шкура животного, поэтому не стала настаивать. Она нашла иглу из рыбьей кости и протянула ее Паркеру. “Здесь.”

“А где Кертис?- Внезапно спросил Уинстон. Он отпустил руку и вошел в комнату, оставив на дверном косяке несколько глубоких отпечатков пальцев.

— Кто знает? Он уехал, когда закончился сезон дождей.- Паркер выглядел так, будто ему все равно. Конечно, отпечаток пальца, оставленный Уинстоном, не ускользнул от его глаз.

Бай Цинцин бросил на Паркера удивленный взгляд. Она не ожидала, что Паркер станет прикрывать Кертиса. Она подумала, что Паркер использовал камень, чтобы заблокировать вход в пещеру, чтобы его не потревожил Кертис. Оказалось, что он действительно пытался скрыть это от других людей.

Серебряные брови Уинстона нахмурились, и в глубине его глаз вспыхнуло сильное презрение. “Он приятель Цинцин. Он должен хорошо с ней обращаться.”

Уинстон испытывал непреодолимое желание убить зверочеловека-змею, который почти полностью держал Бай Цинцина при себе. Бай Цинцин прошел через достаточно трудностей и должен получить лучшее лечение. Она не должна проходить через какие-то трудности!

Бай Цинцин подумала, что Уинстон просто не может смириться с тем, что Кертис не заботится о ней, и улыбнулась, когда она объяснила: “Кертис должен впадать в зимнюю спячку и поэтому ушел. Не говори другим.”

Убийственное намерение Уинстона немного ослабло, и он торжественно кивнул.

Видя отношение Уинстона, Бай Цинцин почувствовал легкое чувство вины за то, что солгал. Она опустила голову и сделала вид, что занята своими звериными шкурами.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.