Глава 239-Оставить Все Как Есть?

Роза спрыгнула со спины своего супруга и подбежала к королю тигров со словами: «Отец, они съели моих детей! Ты должен отомстить за моих детей!”

Дети женского пола были драгоценными сокровищами в семье до того, как у них появились собственные семьи. Король тигров был отцом розы, и его любовь к ней уступала только любви его супруги.

Увидев, как жалобно плачет Роза, король тигров пришел в ярость. Однако, видя, что его противник тоже был четырехполосным зверолюдом, он был взволнован, но не бросился вперед. Он посмотрел на обезьяньего короля в поисках помощи.

Король обезьян нахмурился, посмотрел на Бай Цинцина и спросил: “Вы действительно убивали маленьких детей?”

Бай Цинцин виновато опустила голову, не смея ответить.

Кертис прищурился и посмотрел на короля обезьян, выглядя настолько непринужденно, что это было действительно жестоко. — Вы, ребята, говорите о правилах с диким зверем?”

Все лишились дара речи.

Роза всхлипнула и сказала Королю Обезьян: «Король обезьян, это все вина Бай Цинцина… если ты продашь Бай Цинцина, тогда нашему городу зверолюдей больше не будет угрожать дикий зверь. В противном случае, кто знает, сколько еще маленьких детей будет съедено!”

Кертис издал сдавленный смешок, используя свой змеиный хвост, чтобы втолкнуть Паркера и Бай Цинцина в дом. Его взгляд скользнул мимо обезьяньего, волчьего и тигрового королей. “Если ты хочешь подраться, то приходи.”

— Рычать!…”

Одновременно раздалось несколько низких Рыков. Король тигров превратился в своего зверя и вышел из группы зверей в первый момент, король Волков колебался, король леопардов спокойно наблюдал, как все будет разворачиваться, а король обезьян не сдвинулся с места.

Со стороны Бай Цинцина Уинстон стоял рядом с Кертисом без малейшего колебания, со злобным выражением на тигриной морде. Даже его шрам подергивался.

Имея двух четырехполосых зверолюдей против одного, король тигров понял, что находится в невыгодном положении. Он немедленно принял боевую стойку и посмотрел на короля обезьян, когда тот превратился в человека, спрашивая: «чего ты ждешь?”

Король обезьян некоторое время молчал, а потом вдруг сказал: “то, что говорит Кертис, имеет смысл.”

Среди зверолюдей поднялась суматоха.

— Кертис не является гражданином города зверолюдей, а это место является резиденцией Бай Цинцина, а также его территорией. Конечно, они не обязаны соблюдать наши правила.- Когда король обезьян сказал это, король волков больше не колебался и просто стоял спокойно. То же самое относилось и к королю леопардов.

“Что ты сказал? Роза недоверчиво посмотрела на обезьяньего короля, ее голос был таким резким, что тон изменился. — Они съели моих детей. Неужели мы позволим всему идти своим чередом?”

“Следите за своими детьми, не заходите на чужую территорию без причины.- Король обезьян казался очень беспомощным, но в его голосе слышалась нотка бессердечия.

Роза покачала головой и отступила на несколько шагов, спотыкаясь и словно собираясь упасть. Ее супруг поддерживал ее сзади.

Король тигров бросил беспомощный взгляд на Розу и сказал:”

Крупные капли слез потекли из глаз розы, и она бросила злобный взгляд на Бай Цинцина, который стоял у двери. — Я тебя не отпущу, — злобно сказала она тихим голосом.”

Спутник розы поднял труп Барта, и группа зверолюдей ушла, потерпев сокрушительное поражение.

Бай Цинцин облегченно вздохнул. Увидев, что король леопардов собирается уходить, она быстро окликнула его:”

Король леопардов повернулся и посмотрел на бай Цинцина.

— Спасибо, что пришли, но как вы узнали об этом деле?- Бай Цинцин сделала два шага вперед, прежде чем поняла, что ее ноги превратились в желе. У нее не было другого выбора, кроме как схватить Паркера за руку.

Король леопардов, естественно, был рад видеть, что Бай Цинцин близок с Паркером. Он поднял голову и посмотрел на небо.

Бай Цинцин проследил за взглядом короля леопардов и увидел быстро промелькнувшую черную тень. Он издал долгий визг и исчез в темноте ночи.

“Это он?”

Король леопардов кивнул, уводя своих немногих доверенных зверолюдей прочь.

Бай Цинцин некоторое время смотрел на небо, прежде чем неуверенно сказать: “это тот орлиный зверочеловек, который защищал меня от неба в прошлый раз? Это Мьюр?”

— Какая разница? Паркер тут же привлек ее внимание. — Давайте войдем. На улице холодно.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.