Глава 667-странный запах розы

Глава 667: странный запах розы

Поскольку Харви уделял особое внимание Бай Цинцин, он уже давно слышал много новостей о ней в долине верблюжьего горба. Поэтому он не удивился, увидев, что женщины принесли с собой миску. Вместо этого ему было любопытно, почему эта женщина не взяла с собой свою, как остальные.

Роза подняла голову и искоса посмотрела на него.

По какой-то причине Харви почувствовал себя неуютно под ее пристальным взглядом. У него было чувство, что эта женщина была немного странной.

Кроме того, от нее исходил странный запах.

“У тебя все еще течка. Почему ты не спариваешься?- По запаху розы Харви понял, что у нее течка. Однако он не почувствовал на ней запаха мужчины.

У него было много вопросов.

Ее запах был слишком сильным, настолько сильным, что его чуть не вырвало. Очевидно, когда другие женщины были в течке, они испускали завораживающий аромат, даже если он был интенсивным.

Еще раз взглянув на тело женщины, она обнаружила, что на ее обнаженной коже нет никаких следов супружества.

Может быть, у нее еще нет пары? Не означает ли это, что на этот раз она впустую потратит свое время?

“Почему ты молчишь?- Тихо спросил Харви.

Роза некоторое время смотрела на него и уже открыла рот, когда Паркер заметил, что происходит.

— Просто не обращай на нее внимания! Оставьте ее в покое, — нетерпеливо сказал Паркер.

Разъяренный его словами, Харви только что выпрямил спину и собирался выступить в защиту женщины, когда Молли не могла больше ждать и заговорила. “У меня слюнки текут от ожидания! Поторопись и отдай мясо мне!”

Харви сдержал свой гнев и быстро подошел к ней.

Она подняла свою каменную чашу и, когда Харви наполнил ее, взволнованно спросила: “Это новое блюдо из дома Цинцин? Несмотря на свой черный внешний вид, запах дразнящий!”

— Потом будут объедки. Я принесу тебе еще одну миску, — сказал Харви Молли.

— М-м-м … — Молли радостно закивала головой, потом уткнулась в миску и принялась наслаждаться едой. После чего она уже не замечала ничего вокруг—это было просто слишком вкусно!

Затем Харви подошел к Розе и сказал ей “ «я дам тебе поесть позже», прежде чем вернуться, чтобы раздать еду другим женщинам под их уговорами.

— Хм!- Паркер усмехнулся. “Тебе лучше не обращать на нее внимания. Рано или поздно мы ее вышвырнем.”

Пока он говорил, его взгляд невольно переместился на Розу. Но все, что он увидел, — это беспечное выражение ее лица, и она даже закатила глаза.

Кипя от гнева, Паркер пробормотал: Если бы не тот факт, что у нас сейчас нет свободного времени, мы бы уже давно вытащили тебя отсюда.”

— Почему вы, ребята, так с ней обращаетесь?- Теперь, когда он мог догадаться, что происхождение этой женщины не было простым, Харви спросил гораздо спокойнее.

Во всяком случае, он помогал Розе не потому, что любил ее или что-то в этом роде, а из-за своей “профессиональной этики врача».”

— Она хотела убить Цинцина.- В глубоком голосе Паркера слышалась ярость.

Харви резко сжал ложку в своих руках. Бросив еще один взгляд на Розу, он вдруг понял, что произошло. “Это она? Самка тигра, детеныш предыдущего тигрового короля?”

Весть об убийстве Бай Цинцина распространилась по всей стране. Даже обычные зверолюди знали об этом, не говоря уже о Харви, который уделял ей особое внимание.

Его сострадание к Розе мгновенно исчезло, когда он с напряженным лицом продолжал раздавать еду женщинам.

— Теперь ты знаешь.- С облегчением Паркер оставил его в покое.

После того, как они, наконец, закончили раздавать долю каждой женщине, Харви раздал оставшуюся часть женщинам в период течки, и Молли, которая была беременна ребенком женского пола, получила самую большую долю.

Последним оставшимся кусочком он оторвал кусок древесной коры, чтобы вместить эти несколько кусков мяса, и оставил его рядом с Розой.

— Вот, ешь.- Голос Харви уже не звучал так тепло, как раньше. Поставив еду на стол, он просто повернулся и ушел.

Роза подняла кору дерева и принялась жадно поглощать мясо, хотя, наверное, не могла ничего попробовать без языка.

Дождь к этому времени усилился. Паркер посмотрел на небо, а затем, присев на корточки под дождем, начал собирать дождевую воду, чтобы вымыть горшки.