Глава 710-Срок Выполнения Ткацких Станков (2)

Глава 710: Срок Выполнения Ткацких Станков (2)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Бай Цинцин поблагодарил леопарда под деревом. — Большое вам спасибо. Если бы они закончились, мое сердце не было бы спокойным сегодня.”

Вой! Харви поднял голову и ответил ей: Затем он подошел к задней части большого дерева, переоделся, затем надел юбку из шкуры животного, прежде чем тоже войти в дупло.

В это время Бай Цинцин отломил толстую ветку возле дупла и бросил ее Паркеру, который курил мясо под деревом.

— Проклятый леопард! Если дети пострадают, я тебя не отпущу.”

Паркер обиженно скреб землю лапой. Он не должен был позволять Цинцин слышать все это.

Маленькие дети должны испытать жизнь и смерть, иначе они не станут сильнее. Это стоило бы того, чтобы воспитывать самого сильного в помете, даже если один или двое умрут.

Будучи ребенком короля зверей, у него был брат, который не смог выжить и стал пищей для дикого зверя.

Он беспокоился, что дети не будут достаточно сильными в будущем, учитывая, как сильно Цинцин любила их.

— Не ругай Паркера. Мы все выросли такими”, — внезапно раздался голос Харви в дупле дерева.

Бай Цинцин вспомнил ее яростный взгляд и спокойно сказал: “Я знаю, но я не могу видеть, как мои дети страдают.”

Поглаживая выпирающий живот, Бай Цинцин мягко улыбнулась. “Они уже сильнее обычных детей. Хотя они, возможно, и не станут самыми сильными из-за моих ограничений, по крайней мере, они все живы.”

Выть—

Леопардовые детеныши тоже подошли, выглядя немного несчастными. Однако они все еще прижимались к ногам своей мамочки.

Бай Цинцин погладил их.

Глядя на трогательную сцену между матерью и детьми, Харви почувствовал легкую зависть. Для детенышей леопарда было благословением иметь такую мать, как она.

“Как ты себя чувствуешь сегодня?” — Спросил Харви.

Бай Цинцин сказал: «это то же самое, что и раньше. Здесь не так уж много чувств.”

— Значит, время еще не пришло, — сказал Харви. Просто спокойно отдохни.”

Услышав это, бай Цинцин пришла в восторг. Как и человеческие младенцы, женщины здесь также оставались в утробе матери в течение десяти месяцев. С учетом того времени, когда она спаривалась с Уинстоном, прошло уже больше девяти с половиной месяцев.

Если она не родит через полмесяца, то Анань не будет принадлежать Уинстону. И никаких следов скорпионьего яда тоже не останется.

Бай Цинцин предпочла бы рожать детей Уинстона отдельно, чем иметь плохое тело Аньаня.

Ан’Ан, ты должен держаться!

Харви улыбнулся и сказал: “Не нервничай. Я оставил целебные травы в твоей норе. Я попрошу Паркера приготовить их для тебя позже.”

— Эн, я так и сделаю, — сказал Бай Цинцин.

В дупле дерева сидел еще один зверочеловек-змея, который застыл, когда похолодало. Харви постоянно ощущал холодок на спине и не решался задерживаться надолго. Он дал еще несколько указаний, прежде чем быстро уйти.

Бай Цинцин подошел к Кертису и сказал, улыбаясь: «это причина, по которой ты не впадаешь в спячку, потому что ждешь рождения Аньаня?”

— Ш-ш-ш … — Кертис высунул язык и открыл рот, широко зевая.

Холодный воздух вырвался из его рта, и слабый змеиный запах ударил в лицо Бай Цинцина.

Бай Цинцин давно привык к этому запаху. Она прижалась лбом к голове Кертиса и нежно потерлась о него.

Она почувствовала себя немного неловко, увидев, как он устал, и предложила: Я разбужу тебя, чтобы ты посмотрела, как родится Ан’Ан.”

Кертис принял человеческий облик. Его тело съежилось, и температура кожи, казалось, стала еще ниже, как будто на ней был заморожен лед.

“Я могу продержаться, — решительно заявил Кертис. “По сравнению с тем, как другие змеиные зверолюди не могут впасть в спячку ради своей пары, эта усталость не так уж велика.”

Трудно было переубедить Кертиса, как только он на что-то решался. Бай Цинцин знал это и больше не пытался его уговаривать. — Во время ужина я попрошу Паркера принести таз с подогретым углем, — сказала она, немного подумав. Это поможет немного повысить температуру в дупле дерева.”