Глава 938-Орел и змея против гигантского скорпиона (1)

Глава 938: Орел и змея против гигантского скорпиона (1)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Тело гигантского скорпиона замерло, и он прекратил преследование. С серьезным выражением лица он посмотрел на орла-зверочеловека, входящего на поле битвы.

Значит, это был он. Неудивительно, что Бай Цинцина увезли так, что никто об этом не узнал. С появлением этого извращенного зверочеловека-Орла без полосок все вдруг обрело смысл.

Но даже тогда-ну и что? Это только добавило бы еще одного побежденного противника к его списку.

Орлиный зверочеловек был бесстрашен перед лицом смерти и был в сто раз более свирепым по сравнению с безродными животными в огненном городе. Кроме того, ему невероятно повезло, он вышел невредимым, несмотря на то, что делал все виды действий, которые превышали его средства, такие как опрометчиво бросая вызов зверолюдям выше его уровня.

И все же ему снова и снова удавалось вырваться из когтей смерти, быстро повышая свой статус до уровня бесполого зверя.

Когда он превратился в полосатого зверя, зверочеловек-Орел начал бросать ему вызов. Орел будет бесконечно повторять цикл вызова Скорпиону, терпя неудачу, затем снова бросая ему вызов, повторяя цикл бесконечно. Если он не использует его для поисков черного кристалла, то может убить орла в любой момент.

Теперь, когда кристалл души Криса был найден, ему не нужно было держать Орла-зверочеловека рядом.

При этой мысли в глазах Святого Захария появился убийственный блеск, когда он уставился на орла-зверочеловека.

На мгновение Кертис слегка удивился, но не оценил ее доброты. Видя, что святой Захария остановился и все еще нападает на него, не имея никакого намерения сотрудничать с ним вообще.

Достигнув этого состояния, Святой Захарий даже с закрытыми глазами мог ощущать действия своего противника. Не сводя глаз со зверочеловека-орла, он поднял свой скорпионий хвост и отразил тайную атаку зверочеловека-змеи.

Причина, по которой другой стороне удалось тайком напасть на него, заключалась в кристалле души Криса. Единственным существом на земле, способным расшатать его нервы, была она. Кроме этого, у него не было других слабых мест.

Мьюр тоже бросился прямо на гигантского скорпиона без всякой маскировки и ударил кулаком по лицу своего противника, испустив из горла вой еще более свирепый, чем у дикого зверя.

Его кулак скользнул по воздуху, издав быстрый и яростный звук джунглей среди завывания ветра, когда он врезался во вражескую территорию.

Святой Захарий, который не прятался и не уворачивался, когда сталкивался со зверолюдьми-змеями, быстро увернулся от этого кулака. Когда железный кулак приземлился на землю, он издал оглушительный громкий хлопок.

Обломки камней разлетелись в разные стороны, земля треснула, и все пространство в радиусе десяти метров было окутано клубком поднявшейся пыли.

Из-за того, что их видения были затуманены серой пылью, Святой Захарий и Мьюр на мгновение перестали ясно видеть друг друга.

С другой стороны, Кертис мог использовать свой язык для определения положения живых существ. Он не остановился ни на секунду и сразу же пошел кусать гигантского скорпиона с широко открытым ртом.

Однако ему не удалось реализовать свой лучший шанс атаковать. С парой щупалец на голове, когда зверочеловек-змея достигнет определенной близости, его щупальца смогут уловить звук ветра.

Вместо того чтобы увернуться, он сделал вид, что ничего не заметил. Как только змеиная пасть приблизилась к нему, он внезапно свернул свой скорпионий хвост и направился прямо к макушке змеиной головы зверочеловека.

Кертис быстро покинул свой первоначальный путь, едва избежав ядовитого крючка и также воспользовавшись возможностью свернуться вокруг тела гигантского скорпиона.

Не сумев атаковать своими ядовитыми клыками, он все еще имел самую непобедимую тактику в рукаве—то есть, обвивая своего противника своим змеиным телом.

Его размягченное тело несло с собой ужасающую силу. В тот момент, когда он обвился вокруг противника, он начал сжиматься со всей своей силой.

В тот момент, когда один из них оказался в его кольцах, у него не было никаких шансов выжить.

Поскольку его тело находилось слишком близко к телу гигантского скорпиона, последнему было нелегко целиться в своего противника своими ядовитыми крючьями. Более того, Кертис—ради собственной безопасности—специально обвил себя вокруг основания хвоста скорпиона. Независимо от того, насколько проворным был хвост скорпиона, он не мог проткнуть свое собственное основание.

Но святой Захарий не был обычным зверолюдом. Уловив намерение противника в первый же миг, он проворно выскользнул наружу, словно смазанный маслом, едва позволив скорпионьему хвосту высвободиться из змеиных колец, сжимавшихся с невероятной скоростью.

Боль в плечах уже затекла. Он покачал головой, чувствуя, как мир искажается в соответствии с его чувствами. Очевидно, он был отравлен.

Прежде чем Святой Захарий смог устоять на ногах, зверочеловек-Орел подбежал к нему с другой стороны, подняв кулаки.