Глава 941 — Обе Стороны Ранены

Глава 941: Обе Стороны Ранены

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Как только Бай Цинцин почувствовала себя сбитой с толку, она увидела, что голова Кертиса внезапно безвольно упала на землю. Все тело змеи тоже резко рухнуло на землю, взметнув в воздух песок.

Бай Цинцин подсознательно замедлила свой темп от спринта до медленной ходьбы.

Спустя долгое время ей удалось пробормотать: «Кертис?»

Неужели Кертис мертв? Почему он лежит и не шевелится ни на дюйм?

Бай Цинцин рассеянно блокировала все вокруг, не чувствуя ни палящего солнца над головой, ни обжигающего жара под ногами, ни пронзительного солнечного света… в ее глазах была только эта гигантская змея, лежащая неподвижно.

Она машинально двигала обеими ногами, придвигаясь ближе к змее, с недоверием и отказом принять ее в своем сердце. Однако слезы неудержимо потекли из ее глаз.

Почувствовав неладное, Паркер обернулся и разбудил Уинстона, прежде чем броситься за ними. По дороге он поднял Бай Цинцин и подвел ее к Кертису.

Бай Цинцин ошеломленно смотрела на голову змеи у своих ног, ее тело не двигалось вообще, а слезы застилали ей глаза.

Она даже не осмелилась проверить. Она только надеялась, что в ее Туманном видении зверочеловек-змея сможет подняться самостоятельно.

Паркер взглянул на нее. Поначалу это не имело для него большого значения, потому что если бы Кертис умер, у него было бы на одного любовника меньше. Но видя Бая Цинцина в такой глубокой печали, его душевная боль намного превзошла его ревность, и он тоже надеялся, что с Кертисом все будет хорошо.

Он подбежал к голове Кертиса и прислушался, затем превратился в человека и настойчиво сказал: «Цинцин, не плачь. Но он не умер.»

Тут же глаза Бай Цинцин загорелись, она присела на корточки и сунула палец под нос Кертису.

И действительно, изнутри дул холодный поток воздуха. Напряженное сердце бай Цинцин внезапно расслабилось, а ее тело обмякло, и она упала, сидя на земле. Она вытерла глаза тыльной стороной ладони и в конце концов не смогла удержаться от громких рыданий.

Паркер лизнул Бай Цинцин в лицо и, почувствовав соленый вкус слез, почувствовал еще более сильную душевную боль.

«Перестань плакать. Я потащу его обратно. Кертис так боится жары. Вы же не хотите, чтобы он и дальше оставался под солнцем?»

Бай Цинцин сразу же поднялась на ноги и стала настаивать, «Поторопись, давай вернемся.»

Паркер с болью в сердце погладил ее по макушке. Затем он обвил руками змея-зверочеловека и с трудом оттащил его назад, оставляя длинный след на песке.

На обратном пути бай Цинцин наконец почувствовала обжигающий жар песка под ногами и быстро побежала к гроту.

Хотя это было напряженно для Паркера, он не был медленнее, чем Бай Цинцин, и дуэт в конечном итоге достиг грота в то же время.

После короткого сна глаза Уинстона стали гораздо более нормальными. Он просто бросил взгляд на Кертиса и решительно сказал: «Хотя на его теле нет никаких повреждений, он все еще без сознания. Должно быть, его отравили.»

Слезы бая Цинцина, которые наконец перестали течь, снова потекли по ее щекам. Она схватила Уинстона за руку и спросила, глядя на него полными слез глазами: «Вас уже отравляли раньше, так что вы должны понять состояние Кертиса. Неужели он умрет?»

Уинстон на мгновение замолчал,и его плотно сдвинутые брови даже не расслабились. И все же его слова были полны надежды.

«К счастью, Кертис также является полосатым зверем, что делает его на том же уровне, что и святой Захария, поэтому у него все еще есть шанс выжить. Если бы это были я или Паркер, мы бы наверняка погибли.»

Бай Цинцин снова вернулась к Кертису, потерлась лицом о холодную и сухую потрескавшуюся кожу на его голове и сказала: «Ты так сильно хотел ребенка женского пола. Ты не должен умереть, пока не увидишь, как родится наша девочка.»

Говоря это, она чувствовала сухость и сухость кожи Кертиса. Она подняла голову и посмотрела на Паркера и Кертиса. «Перенесите его к озеру и погрузите в воду. Он будет чувствовать себя лучше.»

Паркер и Уинстон тоже ужасно хотели пить. Одна из них несла ребенка и Бай Цинцина, а другая тащила Уинстона, и вся семья из пяти человек направилась к озеру.