Глава 1262.
Му Шиниан зажал нос и с головной болью уставился на букет цветов.
Тонкий мелкий неохотно унес цветы. Недавно не было мусорного бака. Ему пришлось взять букет цветов и отойти от нее подальше.
«Не смотри на меня. Ты хочешь купить это сам».
«Еще ты сказал, что нехорошо идти к врачу без цветка».
Му Шиниан неподвижно указал на тех людей, которые приходили и уходили, и молча вздохнул: «У них тоже есть цветы».
Значит, она невиновна.
Она просто хочет быть похожей на них.
Тонкая Мелкая посмотрела на свой красный нос и беспомощно улыбнулась: «Ты действительно не невинна».
Му Ши не умел читать, дважды потер нос, и его тон был очень невинным: «Забудь об этом, пойдем».
Я купил все. Я не могу просто потерять это.
Этот букет цветов довольно дорогой.
Жалко его терять.
Му Шинянь потер нос и последовал за Бо Цянем недалеко или близко.
Добравшись до палаты, Бо Мелл дважды постучал в дверь, открыл дверь и вошел.
Когда люди в доме увидели, как он вошел, они испугались и поспешили сесть.
— Не вставай, — поспешно остановил его тонкий мелкий.
Его люди стояли посередине и вынуждены были откинуться назад. Он неловко посмотрел на Бо Цяня и почувствовал себя неловко: «Мастер Бо, почему ты здесь?»
Как только он закончил, он посмотрел на Му Шиниана позади себя и был потрясен: «Му Сяо, нет, мадам? Вы, почему вы здесь?»
Бо Цянь и Му Шинянь были ошеломлены.
Наконец, они посмотрели друг на друга, и их лица потеряли дар речи.
Его люди тоже почувствовали себя немного смущенными. Он выдавил сухую улыбку и сказал: «Это не так, юная леди?»
«……»
n)/𝐎.)𝑣).𝖾)-𝓵(.𝒷..1/)n
«……»
У Му Шиняня и Бо Цяня есть черная линия.
Она долго вздыхала и тихо говорила: «Дай мне полюбоваться временем».
«…» его подчиненные выглядели растерянными. Как он посмел.
Это женщина их босса.
Му Шиниан чувствовал, что вообще не может с ним общаться.
Она долго выглядела худой и потеряла дар речи, прежде чем слабо открыла рот: «Ты говоришь. Я пойду на балкон и успокоюсь».
Если она не успокоится, боюсь, она действительно ничего не сможет с этим поделать.
Бо Цянь также потерял дар речи из-за своих людей.
Кто это вывел? Почему ты такой безмозглый.
Увидев, как Му Ши зачитал текст, его подчиненные неловко сказали: «Извините, молодой господин бо… Ну, я здесь. Как мне ее называть?»
Тонкий Мелкий поленился ответить на вопрос. Он положил свои вещи на стол, открыл стул и сел.
«Как дела?»
Его подчиненные были немного польщены: «Я, я в порядке. Это Сяо Чжэн был серьезно ранен».
Говоря об этом, его глаза потемнели: «Если бы он меня не заблокировал, я мог бы лежать по соседству».
«Это не твоя вина.»
Бо Цянь сказал: «У меня есть к тебе вопрос».
«Когда я был серьезно ранен и отделен от других, как вы меня вытащили? Там было так много людей, которые окружали и подавляли».
Повсюду есть люди.
Это был кусок руин и пустой.
Дорога тоже сложная.
Поэтому увести его не так-то просто.
Мужчина задумался и сказал: «Это было слишком хаотично. Мы ничего не могли поделать. Ты снова серьезно пострадал. Наконец он пошел отвлекать людей. Я воспользовался возможностью, чтобы забрать тебя».
«Вначале не было другого выбора, кроме как сделать это. В противном случае, по оценкам, это будет объяснено там».
— Он увел его? Тонкий и неглубокий хмурый взгляд, лицо не унылое.