Глава 2035.

Глава 2035.

«……»

Лицо Гу Цзиньняня почти изменилось.

Она поджала нижнюю губу и ухмыльнулась: «О некоторых вещах лучше не сообщать другим».

«Включая мистера Бо?» Внутри раздался голос.

Гу Цзиньнянь поднял голову и посмотрел на него. Он все еще был холоден и слаб и не мог различить ни малейшей температуры.

Но лицо искалось в моей голове.

Но у меня вообще нет впечатления.

Мужчина немного стар, лет сорока-пятидесяти. Когда он увидел ее, мелкие морщинки на его лице растянулись: «У мисс Му действительно хорошие глаза. Мистер Бо очень хорош».

«…» Гу Цзиньнянь сказал: «Спасибо. Я тоже так думаю».

«Однако не вовлекайте господина Бо в эти дела. В конце концов, в этом нет необходимости. Если он хочет ввязываться, это мутная вода». Мужчина средних лет указал на позицию лицом к воротам, но остался рядом с ним: «Мисс Му, пожалуйста, сядьте».

«……»

Гу Цзиньнянь посмотрел на эту позицию и другие позиции в зале.

Глядя на середину, она точно знала, что это значит.

Но почему?

Мужчина, казалось, увидел ее сомнения и с улыбкой объяснил: «Вот где тебе следует сидеть».

«……»

Гу Цзиньнянь что-то заподозрил, но все же подошел и сел.

Кто-то тут же подошел и налил ей чашку чая.

«Мисс Му, пожалуйста».

«…» Гу Цзиньнянь коснулся чашки рукой, но не собирался пить. Он просто держал его и издевался ему в лицо: «Что ты хочешь сделать? Просто скажи это. Не нужно делать эти формы».

Мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Хорошо, мисс Му, я буду говорить прямо».

Он поднял руку, и люди отступили.

n-(𝔬)(𝐯-(𝑒/-𝓛//𝒷((1.)n

«Мисс Му, вам придется пойти с нами».

«…» Гу Цзиньнянь не торопился, но в глубине души оборачивался, думая о том, чтобы найти подходящий ответ: «иди, куда ты идешь?»

«Вернись туда, куда тебе следует идти». Тон мужчины средних лет мягок: «Хотя это и хорошо, это не то место, где вам следует оставаться».

— Тогда скажи мне, куда мне идти. Гу Цзиньнянь не паниковал. Он положил руку на подбородок и сказал: «Ронг Йи сказал: мне здесь не место. Ты так говоришь. Ты можешь сказать мне, почему мне здесь не место».

«Что еще ты можешь сделать? Мисс Му такая умная. Я должен знать много новостей от Ронг Ю».

Когда мужчина средних лет упомянул Ронга, на его лице не было и половины удивления.

Это означает, что он уже знал о Ронг Ю.

Гу Цзиньнянь тайно вздохнул и успокоился: «Я знаю, я знаю, что я не родился у этих родителей, и я знаю, с кем моя мать заключила сделку и вырастила меня. Однако эти люди, которые заботятся о сироте, могут не просил обо мне хорошо заботиться, иначе я не буду в состоянии свободного выгула».

Неважно, что эти люди обещали Тонг Ваньчжи, это должно быть ценно. Тонг Ваньчжи пообещает торговать и вырастить чужого ребенка.

Но если люди Туогу хотят, чтобы она жила хорошо, не должны ли они оставить сообщение и позволить Тун Ван Чжи хорошо о себе позаботиться?

Между этими двумя вещами существует глубокий парадокс.

Мужчина средних лет мягко выдохнул и сказал: «Знаешь ли ты, какие льготы обещаны твоей матери?»

Гу Цзиньнянь ничего не говорил. Его глаза просто молча смотрели на него.