Глава 895.
Он усмехнулся и сел на другую сторону дивана: «Ты прав. Это моя халатность. Я не учел этого».
«Нет, нет, нет, как я могу винить тебя». Домработница быстро махнула рукой: «Это мне не повезло».
Как ни посмотри, оно безупречно.
Замечательно.
В глубине души Бо Цзиньхуа высмеивал, но на первый взгляд у него все еще было легкое лицо: «Ну, ты прожил здесь, в старом доме, один день. Почему Бо Цянь еще не пришел к тебе?»
«Посмотрите, что вы сказали, сэр. Я в старом доме, а не где-то еще. Молодому господину Бо не нужно приходить ко мне». После этого экономка смущенно улыбнулась: «Хотя у меня плохое зрение, у меня нет Альцгеймера, и я все еще могу узнать дорогу назад».
Бо Цзиньхуа посмотрел на экономку: «Он так сказал».
Экономка внешне ярко улыбнулась и была готова умереть от паники.
Что это такое!
Бо Цзиньхуа специально приехал к нему. В чем дело? Вырвать у него рот?
Прежде чем экономке стало любопытно, Бо Цзиньхуа сказал прямо: «Вы вышли из старого дома».
Домработница подняла голову, удивленно посмотрела на него, обернулась и кивнула: «да, прошло 25 лет».
«Да, слишком быстро». Бо Цзиньхуа взял чашку горячего чая и сделал глоток, прежде чем продолжить: «Вас послал дом матери А И. После того, как А И отсутствовал, вы позаботились о Бо Цяне. Вначале я думал, что вы позаботитесь о нем хорошо». о детях твоего старого друга. Теперь кажется, что я прав. Ты действительно хорошо позаботился о Бо Цяне».
Когда экономка услышала, как он упомянул это имя, его лицо стало выглядеть не так.
Но, к счастью, он уже много лет живет в доме Бо и развил свою способность к реакции. Он также сделал вид, что вздохнул и сказал: «Мадам, я слишком молод, чтобы жить с вами. Я не вырос с молодым господином Бо. Как бы я ни старался, мне все-таки чего-то не хватает. Но теперь, когда Я вижу молодого господина таким, мадам будет иметь некоторый психологический комфорт».
n—𝓸/-𝗏)-𝔢—1)-𝔟—I/-n
«Но-с, вы слишком мне льстите. Я всего лишь слуга. Я с детства забочусь о своей жене. Я должен заботиться о ее детях независимо от общественного мнения и разума. А то меня так поддерживает семья моей жены. Я до сих пор не помню этой доброты. О, я все еще человек?»
Бо Цзиньхуа посмотрел на свой шаблонный ответ и не смог удержаться от покачивания головой: «Ты действительно думаешь, что уход А Лу — это просто жизнь краснолицего?»
Домработницу что-то ущипнуло.
Он тайком прикусил зубы, и глаза его сразу покраснели. Он выглядел так, будто собирался заплакать в любой момент.
«Мадам, ее жизнь тонка. Как бы вы этого не осознавали, вы ничего не можете с этим поделать».
Бо Цзиньхуа не отпустил его вот так: «Однако, включая Бо Цяня, они все думают, что Бо Е, и причинили боль А И».
Экономка удивленно подняла голову: «Что? Как такое могло быть! Все знают, что смерть дамы произошла в результате несчастного случая! Даже если молодой господин подозревает, доказательств нет? Наверное, это молодой господин… Трудно понять». принять спор между вами и матерью молодого господина».
— Ты тоже так думаешь? Лицо Бо Цзиньхуа наконец смягчилось.
Домработница тоже вышла со вздохом облегчения: «да, разве жена молодого господина не хороший человек? Как она может совершать такие возмутительные поступки».
Бо Цзиньхуа был им совершенно позабавлен.
Он горько усмехнулся: «Действительно, судьбу не изменить».
Домработница кивнула в знак согласия.