Глава 109 — Ошибка

Алисса поправляла свою темно-синюю одежду, пока шла по коридорам местной больницы Лейк-Хейвен-Генерал. Она работала здесь фельдшером чуть больше года.

Ей нравилась эта работа, потому что она многому научилась, но иногда это было немного напряжно. Это было ее первое знакомство с самостоятельным выполнением медицинских задач на людях.

Она не хотела облажаться, хотя знала, что так и будет. Все перепутались.

Она вошла в одну из палат для пациентов и широко улыбнулась, когда пациент, лежащий в постели, увидел ее.

«Здравствуйте, миссис Грейди. Я Алисса. Я просто возьму у вас немного крови», — сказала она, пододвигая поднос, полный необходимого ей оборудования, ближе к больничной койке.

Миссис Грейди была женщиной лет сорока пяти. Она прибыла в больницу несколько дней назад для небольшой операции и должна была скоро уйти. Ее просто нужно было проверить, чтобы убедиться, что все в порядке.

Алиссе хотелось, чтобы она могла работать с большим количеством детей, но было легче выполнять мелкие задачи, например, брать кровь, на взрослых, которые будут сидеть на месте. Чем больше опыта она получала, тем больше ей разрешали работать с детьми. Ей не терпелось начать.

— Хорошо, — осторожно сказала миссис Грейди. «Даже после всего этого времени в больнице и разрезов, иглы все еще заставляют меня нервничать».

Алисса сочувственно улыбнулась, понимая беспокойство миссис Грейди. Многие люди нервничали из-за игл или крови. Алисса тоже не возражала, но всегда была внимательна к людям.

«Я буду настолько нежной и быстрой, насколько это возможно», — заверила ее Алисса, надевая перчатки. Она схватила жгут с подноса и обмотала им руку миссис Грейди выше локтя, прежде чем продезинфицировать это место.

Она не могла не позволить своим мыслям вернуться к тому, что произошло прошлой ночью в доме Элиаса. Ей казалось, что она так близка к тому, чтобы строить планы на Нью-Йорк, но в то же время она была так далека от того, чтобы сделать это. Элиасу нужно было разобраться. Что бы это ни значило.

Он всегда был таким странным, когда дело касалось его семьи. Она не хотела, чтобы это продолжало быть проблемой. Надеюсь, он во всем разберется и скоро вернется к ней, потому что она не могла ждать так долго.

Списки ожидания давно закончились в Нью-Йорке. Ей хотелось как можно скорее запрыгнуть на вещи, чтобы убедиться, что они готовы.

«Ой!» Миссис Грейди поморщилась.

Алиса снова сосредоточилась на том, что она на самом деле делала. Она полностью пропустила вену.

«Извините за это», — извинилась она. Она удержала руки, прежде чем повторить попытку, чувствуя, как миссис Грейди снова вздрагивает. Она просто не могла получить его по какой-то причине! Она уже собиралась попробовать еще раз, когда в комнату вошел доктор Шилдс, ее лечащий врач.

— Как здесь все? — спросил доктор Шилдс, подходя к постели миссис Грейди. Прежде чем посмотреть на нее, он увидел раздражение на ее руке из-за ее ошибок. «Я сделаю это.»

Алисса могла сказать, что он был раздражен. Он был постоянно занят, и заставляя его выполнять мелкие задачи, такие как взятие крови, тратило его время впустую. Она опустила голову и вышла из комнаты, ожидая в коридоре.

Она чувствовала, что после этого он захочет поговорить с ней.

Обычно она не лажала так сильно. Она всегда была сосредоточена и точна, когда работала. Обычно брать кровь было для нее просто, потому что она делала это много раз.

Сегодня все казалось почти невозможным. Ее разум был настолько перегружен мыслями, что ей было трудно сосредоточиться.

Через несколько минут доктор Шилдс вышел из комнаты и, скрестив руки, встал перед ней. Это был высокий мужчина с редкими темными волосами.

Он выполнял свою работу в течение многих лет и обучил бесчисленное количество учеников. Он даже написал ей восторженное рекомендательное письмо для поступления в медицинскую школу.

— Что происходит? Ты пытался забить ее до смерти? — спросил доктор Шилдс с разочарованным видом.

Алисса тяжело сглотнула, пытаясь ровно дышать, пока он смотрел на нее сверху вниз. Она ненавидела попадать в неприятности.

Она знала, что это будет часто происходить, когда она будет учиться в медицинском институте, но это все равно было трудно проглотить. Она старалась все делать правильно, даже если это было невозможно.

«Извините. Мне было трудно найти ее вену», — сказала она.

«Я знаю это. Ты выглядишь рассеянным сегодня», — сказал доктор Шилдс, положив руки на талию. «Достаточно сложно следить за сосредоточенными учениками и следить за тем, чтобы они делали то, что должны делать. Я не могу иметь дело с рассеянными учениками».

Алисса кивнула, чувствуя, как ее глаза слегка защипало. Ей было так неловко, тем более что она восхищалась им.

Он думал, что у нее есть потенциал, но сейчас она действительно проигрывала.

Она не могла так много делать в медицинской школе. У нее было бы так много шансов, поэтому ей нужно было многому сейчас научиться.

«Это больше не повторится», — заверила она его.

«Да, не будет. Идите и посмотрите, не нужна ли помощь администратору», — сказал доктор Шилдс, прежде чем уйти.

Алиса опустила голову, собираясь с силами, чтобы не сорваться прямо в коридоре.

Она услышала хихиканье в коридоре, что побудило ее посмотреть направо и увидеть еще одного фельдшера из ее школы, ухмыляющегося ей.

Она считала, что его зовут Джексон, а он думал, что он какой-то сорвиголова.

Она больше не имела дела с хулиганами. Она достаточно разобралась с Кейли на втором курсе.

После всего этого испытания она поклялась, что не позволит никому ходить по ней, кроме профессоров или наставников.

Они как бы имели на это право, если в процессе учили ее чему-то.

Алисса закатила глаза, прежде чем развернуться и направиться к секретарше. Часть ее работы была связана с бумажной работой.

Это был хороший навык, и она полагала, что сегодня ей не нужно находиться рядом со многими пациентами или иглами. Просто это был не ее день.

«Доктор Шилдс сказала прийти на помощь», — сказала она, подойдя к столу администратора.

Секретарша, пожилая женщина по имени Джина, посмотрела на Алиссу с легкой улыбкой.

«Что ты сделал?» — спросила она, протягивая Алиссе какие-то бумаги. «Помогите мне организовать кое-какие документы».

«Я не очень хорошо справилась с забором крови пациента», — вздохнула Алисса, когда она подошла к столу, чтобы сесть и приступить к работе. Она не хотела оказаться в ловушке за стойкой администратора.

Она хотела быть с пациентами, занимаясь реальной медицинской работой. Ей казалось, что ее сажают под домашний арест, но она предполагала, что доктор Шилдс послал ее сюда именно из-за этого.

«Вы получите это. Все начинают немного грубо. Даже доктор Шилдс», — отметила Джина, успокаивающе похлопывая Алиссу по спине.

Алисса благодарно улыбнулась Джине, чувствуя себя немного лучше. Она знала, что никогда не будет идеальной. Независимо от того, сколько она училась или училась, она делала ошибки. Она была всего лишь человеком. Она могла только стараться изо всех сил.

Она принялась за бумажную работу, решив попытаться сосредоточиться достаточно, чтобы, по крайней мере, правильно оформить документы. Она не могла допустить, чтобы весь ее день был сорван.

Дела будут только усложняться. Ей пришлось научиться возвращаться назад. Ей пришлось научиться справляться с поражениями, потому что их было много.