Глава 124 — Проблема

Жизнь в кампусе кипела вокруг Алиссы, пока она направлялась в кофейню в университетской библиотеке, чтобы встретиться с Зоей.

Между ними было многое, что можно было наверстать. Алиссе не нравилось, как трудно было согласовывать их графики в этом году, но они готовились начать новую жизнь.

Они двигались в разные стороны, что огорчало Алиссу, но она также была рада за них.

Они делали то, что хотели делать на втором курсе, когда встретились. Это повод для радости, а не для печали.

Она распахнула дверь в библиотеку, задыхаясь, едва не наткнувшись на Скотта. Секунду она смотрела на него широко раскрытыми глазами, прежде чем наклонить голову и попытаться пройти мимо него.

Она сказала Элиасу, что не будет с ним разговаривать, и в любом случае ей не хотелось вмешиваться в эту драму.

«Вау. Куда ты бежишь, дорогая?» — спросил Скотт, схватив ее за левое запястье.

Он тянул ее, пока они не оказались у двери. Он бросил на нее любопытный взгляд. — Пытаешься убежать от меня?

Алисса посмотрела на него, чувствуя себя некомфортно, поскольку он продолжал сжимать ее запястье. Она не понимала, почему он всегда должен говорить с ней, когда они видятся.

Они не были друзьями, и он знал, что Элиас разозлится, если узнает, что они разговаривают.

Тогда ответ стал ей ясен. Он пытался добиться от Элиаса возвышения через нее. Ей не нравилось, когда ее так использовали.

«Я кое с кем встречаюсь», — сказала она, надеясь, что он поймет намек и отпустит ее.

— Элиас? — спросил Скотт, переворачивая ее запястье, глядя на его внутреннюю сторону и проводя большим пальцем по ее светлой коже.

Алисса озадаченно посмотрела на него, недоумевая, почему он так странно себя ведет. Опять же, он был странным парнем. Она сильнее потянула за запястье, пока он, наконец, не отпустил ее. Она отступила от него на шаг.

— Нет, — ответила она, не сообщая ему никаких других подробностей. Ее планы в любом случае не касались его. Ей хотелось, чтобы он просто ушел и оставил ее в покое.

Каждый раз, когда она видела его, у нее во рту оставался неприятный привкус, и это напоминало ей о напряжении, которое раньше было между ней и Элиасом. Она не хотела чувствовать это снова.

Скотт посмотрел на ее повязку на правом предплечье.

— Как это случилось? — спросил он, почти забавляясь. «Неуклюжий?»

— Что-то в этом роде, — ровным голосом сказала Алисса. Он думал, что он хитрый и обаятельный, но она знала, что в глубине души он просто придурок.

Она взглянула на кофейню, желая, чтобы Зоя увидела ее и пришла спасти. Зои все еще была гораздо более дерзкой, чем она была.

Скотт проследил за ее взглядом.

— Ты выглядишь напряженной, милая, — пробормотал он. Его голос был шелковистым и сладким, капающим и теплым. Это заставило ее почти содрогнуться, но не в хорошем смысле.

«Элайас не хочет, чтобы мы разговаривали, и я знаю, почему», — ответила Алисса. Она бросила на него предупреждающий взгляд.

Скотт усмехнулся, наклонив голову к ней.

«В чем причина?» — спросил он, словно проверяя ее.

«Ты только усугубляешь семейную драму», — сказала Алисса. Она не понимала, зачем ему подливать масла в огонь.

Что бы он от этого выиграл? Пытался ли он завоевать одобрение семьи? — Вот почему ты сказал ему, что мы разговаривали.

«Наша семья близка. У нас нет секретов друг от друга, особенно если есть проблема», — сказал Скотт.

Алисса сузила глаза от его загадочных слов. Она понятия не имела, что он имел в виду.

«Какая проблема?» — спросила она его, чувствуя, как в животе что-то сжимается.

Скотт встретил ее взгляд с холодной улыбкой на лице.

«Ты.»

Глаза Алисы расширились от шока. Она не понимала, почему она была проблемой для семьи, с которой никогда раньше не встречалась. Что они вообще знали о ней?

Может быть, Скотт просто лгал и пытался с ней подшутить. Однако что-то подсказывало ей, что это не так.

«Как?» спросила она.

Скотт приложил палец к губам.

«Наверное, есть о чем поговорить и с твоим парнем», — ответил он, прежде чем уйти от нее.

Алисса смотрела ему вслед, не зная, что делать. Она не могла понять, блефует он или нет. Если она хотела поговорить с Элиасом о том, что имел в виду Скотт, что, в первую очередь, могло быть ложью, она должна была признаться Элиасу, что разговаривала со Скоттом.

Это снова разожжет его, а Алисса этого не хотела. Хотя Скотт, конечно, знал.

Однако она не могла отделаться от того, что сказал Скотт. Она не хотела быть ни для кого проблемой, и если бы она могла исправить это или все исправить, чтобы облегчить жизнь Элиаса, то она хотела бы сделать это.

Она поговорит с ним об этом позже. Скотт фактически загнал ее в угол после того, как она попыталась убежать, так что Элиас понял. Она просто надеялась, что дела снова не пойдут плохо.

Она подошла к кофейне и заметила Зои за столиком с уже приготовленным кофе. Она направилась к Зои, даже не заботясь о том, чтобы выпить кофе. Ей просто нужно было поговорить.

— Извините, — извинилась она, как только села. Она знала, что Скотт заставил ее опоздать на несколько минут.

«Наконец-то это ты опоздал. Не я», — с ухмылкой сказала Зои. Затем она посмотрела на Алиссу. «Что случилось?»

Алиса вздохнула и покачала головой.

«Драма преследует меня в эти дни по какой-то причине», — сказала она. Она не понимала, когда стала для него таким магнитом, но это раздражало. Она скучала по тому, какой скучной иногда была ее жизнь. По крайней мере, мирно.

Зои выпрямилась на стуле, схватив чашку с кофе двумя руками.

«Расскажи мне все об этом,» сказала она. Она наслаждалась драмой.

«У Элиаса есть этот странный двоюродный брат, который ему не нравится, и который постоянно пытается начать драму», — объяснила Алисса.

Она верила, что Зоя никому ничего не скажет. Они были лучшими друзьями, а это означало, что они были стальными хранилищами, когда дело доходило до сплетен. Кроме того, Алиссе нужен был еще один голос, кроме Элиаса.