Глава 147 — Новая встреча

«Космополит», — сказала она бармену, прислонившись верхней частью тела к гладкому дереву стойки.

Бармен кивнул, прежде чем отвернуться, чтобы заставить ее выпить.

— Я привязал тебя к водке-клюквенной девчонке, — сказал голос позади нее.

Алисса почувствовала, как ее сердце остановилось, когда этот голос достиг ее ушей. Она знала этот голос.

Но этого не могло быть. Она слышала этот голос только в своих снах, которые ей следовало бы считать кошмарами.

Она медленно повернулась и увидела не кого иного, как Элиаса, который выглядел так, будто почти не постарел за последние восемь лет.

Теперь он был немного выше и более сложен в верхней части тела.

Она могла сказать это по его черному пиджаку и темно-серой пуговице под ним.

Его пальцы украшали серебряные кольца, а черные волосы были убраны назад и слегка выбриты по бокам.

Темная щетина обрамляла его челюсть. Его голубые глаза были такими же яркими, как и прежде, и она могла поклясться, что казалось, будто они смотрят ей прямо в душу.

Алисса совершенно забыла слова, которые он только что сказал ей. Она просто не могла поверить, что он вдруг оказался здесь, перед ней.

Однако шок длился недолго. Вся ярость, боль и печаль, которые она испытывала на протяжении многих лет из-за его внезапного исчезновения, нахлынули на нее.

Она даже не заботилась о своем напитке, который все еще готовили. Она резко отвернулась от Элиаса и поспешила к выходу из бального зала.

Ей нечего было сказать ему. На самом деле ей было что сказать ему, но он не заслуживал услышать от нее ни единого слова после того, что он с ней сделал. Ей просто нужно было уйти от него.

— Алисса, подожди! — крикнул Элиас, преследуя ее, пробираясь сквозь толпу богатых людей, чтобы попытаться добраться до нее.

Алисса успела выйти из бального зала, когда почувствовала, как рука Элиаса схватила ее за запястье. Она обернулась с блеском.

«Что ты здесь делаешь? Ты преследуешь меня или что-то в этом роде?» — рявкнула она на него. Она не упоминала о нападении прошлой ночью, но он каким-то образом нашел ее. Он должен был выслеживать ее или что-то в этом роде, что было странно.

Элиас вздохнул, его плечи слегка расслабились.

«Меня пригласили. Олбриттен — спонсор моей компании», — ответил он.

Алиса почувствовала, как слова застряли у нее в горле на секунду. Она вспомнила, как он хотел основать собственную технологическую компанию и идти своим путем.

Похоже, его планы тоже сбылись. В глубине души какая-то часть ее была рада этому, но все ее другие, более изменчивые эмоции были намного громче.

— Ты не имеешь права говорить со мной прямо сейчас, — процедила она, задаваясь вопросом, почему он решил, что все это нормально.

Он не мог просто появиться из ниоткуда и вести себя так, будто они могут снова стать друзьями.

Элиас нахмурился, его глаза искали ее. Он попытался приблизиться к ней, но она последовала за ним, отступив назад.

«Мне очень жаль, что я ухожу, Алисса. Я просто… должен был», — сказал он ей.

Алисса сухо рассмеялась, качая головой. Она почувствовала, как у нее начали гореть глаза, и внутренне прокляла себя, не желая проливать еще больше слез над ним.

Ей не стоило даже плакать из-за него. Он явно того не стоил.

«Вау. Какое отличное оправдание», — фыркнула она. Она устала от всего его таинственного действия. Она заслуживала ответов. Реальные ответы!

Элиас выглядел потерянным, глядя на нее.

«Это было лучше всего для тебя. Я всегда думал о твоих интересах», — сказал он.

Алисса не поверила ни его серьезному тону, ни его щенячьему взгляду. Как она могла поверить во все это, когда он предал ее?

Ее тошнило от одного только присутствия рядом с ним прямо сейчас. Меньшее, что он мог сделать, это отвечать на ее вопросы, но он не мог и этого.

Может быть, их расставание было к лучшему. Она не могла всегда жить в тени.

«Нет, ты этого не сделал. Ты бросил меня без предупреждения. Ты позволил мне построить жизнь для нас в моей голове и чуть не стоил мне всего моего будущего, потому что я думал, что ты будешь в нем! Ты сказал, что ты был!»

— рявкнула Алиса, не в силах сдержать гнев. Теперь она была не так эмоциональна, как раньше, но что-то в Элиасе запало ей глубоко под кожу.

Элиас невинно поднял руки, пытаясь успокоить ее.

«Я знаю, что сделал тебе больно. Я ненавижу себя за то, что причинил тебе боль и бросил тебя, но я сделал это только потому, что останься с тобой, это причинило бы тебе еще большую боль», — сказал он.

Алисса покачала головой. Она устала от всех этих загадок. Ей ничего не объяснили. Он просто оправдывался за свои идиотские поступки, и она не собиралась принимать ни одного из них.

«Возьми свои оправдания и засунь их себе в задницу», — плюнула она ему, ее слова кипели от яда.

Глаза Элиаса расширились от ее тона и слов. Затем он, казалось, увял на месте.

— Я действительно сделал тебе больно, — прошептал он. «Алиса, я никогда не переставал любить тебя».

Алиссе казалось, что он все глубже и глубже вонзает нож ей в сердце. Боль отозвалась эхом в ней, почти доводя ее до слез.

Почему он сказал ей что-то подобное? Ей от этого не стало лучше. На самом деле ей стало еще хуже.

«То, что ты сделал со мной… это не было любовью. Это была трусость. Я предлагаю тебе понять разницу, прежде чем причинять кому-то боль», холодно сказала Алисса, прежде чем отвернуться от него.

Она начала уходить, но вопрос в глубине ее сознания продолжал беспокоить ее.

Она остановилась, но не посмотрела на него. — Ты был в больнице той ночью. На стоянке.

III