Глава 161 — Звать на помощь

Алисса знала, что ей придется пробиваться, но у нее не было оружия. Она сунула руку в карман пальто, сжимая пальцами шариковую ручку.

Она щелкнула кончиком, прежде чем развернуться и ударить вампира в глаз.

Вампир вскрикнул от боли, царапая кровоточащий глаз и отшатываясь от нее.

Алисса распахнула дверь и выбежала в коридор, чуть не сбив Сэма с ног. Она задыхалась от бушующего в ней адреналина.

«Вызовите охрану», — сказала она ему, не желая, чтобы вампир снова попытался убить ее. Она не знала, сможет ли охрана что-нибудь сделать, но по крайней мере они могли выиграть ей немного времени.

Сэм побежал прочь по коридору, чтобы найти охранника.

Алиса попятилась из комнаты, чувствуя, как ее сердце тяжело бьется в груди. На этот раз ей удалось спасти свою жизнь, но что насчет следующего или следующего раза?

Сколько раз это будет происходить? Из всех мест на нее напали на ее рабочем месте!

«Что случилось?»

Алиса обернулась и увидела позади себя двух охранников. Она указала на коридор.

«Комната 210. Туда пробрался мужчина и напал на меня», — сказала она им. Ее голос слегка дрожал.

Охранники кивнули и поспешили по коридору в комнату.

Алисса ждала в коридоре, затаив дыхание все время, пока охранники находились в комнате. Что, если их убил вампир?

Она закусила нижнюю губу, не зная, что делать. Она чувствовала себя такой испуганной, такой потерянной. Ничего из этого не должно было случиться.

Через несколько минут охранники вышли из комнаты. Они выглядели совершенно нормально, как будто они даже не сопротивлялись и не дрались, а шли одни. С ними не было вампира.

Алисса в замешательстве смотрела на них, пока они приближались, не понимая, что происходит.

Они должны были вытащить его из комнаты в наручниках или типа того.

Она не была уверена, насколько сильны вампиры, но была уверена, что раненого можно хотя бы задержать.

«Где он?» — спросила она.

«Никого там не было, мэм», — сказал ей один из охранников.

Глаза Алиссы расширились, когда она посмотрела взад и вперед по коридору, задаваясь вопросом, как вампир так быстро сбежал.

Она повернулась к охранникам, чувствуя слезы на глазах от испуга и разочарования.

«Клянусь, был. Я не выдумываю», — сказала она им, не желая, чтобы они подумали, что она сошла с ума.

Она знала, что видела, что чувствовала. Он был настоящим. Он просто как-то сбежал.

«Мы вам верим. Мы видели следы крови на земле. Мы просмотрим записи с камер наблюдения и найдем его», — сказал ей другой охранник, сочувственно взглянув на нее.

Алиса кивнула, зная, что это все, что они могли сделать. Она тихо поблагодарила их, глядя, как они уходят по коридору.

Она осторожно оглядела комнату, прежде чем поспешить по коридору. В конце концов она увидела Сэма и помахала ему.

— Вы в порядке, доктор Морган? — спросил ее Сэм.

Алисса кивнула, хотя сказать ему, что с ней все в порядке, было полной ложью. Сейчас она была далеко не в порядке, и от одной мысли о том, чтобы остаться в этой больнице, у нее скрутило желудок. Ей нужно было время.

«Вы можете попросить одного из других врачей заменить меня сегодня? Мне нужно бежать», — сказала ему Алисса.

Ей было неловко уходить, как только она приехала сюда, но сейчас она была так измучена. Она никак не могла успокоиться и работать после того, что только что произошло.

— Конечно, — кивнул Сэм. Затем он помчался по коридору.

Алисса тихо поблагодарила его, глядя, как он убегает. Ей нужно было уединиться. Ей не нравилось, что она сейчас так обнажена посреди коридора.

Она ненавидела чувствовать себя в такой опасности в местах, где она изначально чувствовала себя в безопасности. Раздевалка должна была сделать на данный момент.

Как только она вошла в раздевалку, она повернулась и закрыла дверь, убедившись, что с ней больше никого нет.

Она села на скамейку и глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Она боролась за свою жизнь там, а вампир все еще был там! А если бы он вернулся? Он бы точно разозлился, что она ударила его ножом.

Алиса схватила телефон и уставилась на него. Ее загнали в угол. Она не могла продолжать бороться с этими вампирами в одиночку.

Ей нужен был вампир рядом с ней, чтобы помочь ей, иначе она не выживет больше этого месяца.

У нее было слишком много всего, что она хотела сделать в своей жизни, чтобы просто не получить помощь. Ей пришлось переварить свою гордость и эго.

Она нажала на контакт Элиаса, а затем на кнопку вызова, поднеся телефон к уху, чтобы послушать, как он звонит и звонит. Когда она услышала, как он поднял трубку, она вздохнула и заговорила.

«Мне нужна ваша помощь.»

***********

Алисса согласилась встретиться с Элиасом в местном парке. Она хотела встретиться где-нибудь в укромном месте, но также и там, где люди могли бы ее увидеть на случай, если вампир снова попытается напасть на нее.

Становилось все труднее и труднее находить места, где она чувствовала бы себя в безопасности.

Она надеялась, что Элиас сможет помочь ей и не сделает ситуацию еще хуже, чем она уже была.

Вскоре она увидела Элиаса, идущего к ней по пешеходной дорожке с обеспокоенным выражением лица.

Она не рассказала ему, что именно произошло, но сказала, что им нужно поговорить, потому что она чувствовала себя в опасности. Он сразу же согласился приехать к ней.

— Ты в порядке? Что-то случилось? — спросил ее Элиас, сидя на скамейке рядом с ней. Он оглядел ее, словно искал раны или следы укусов.