Глава 17 — Репетиторство (2)

— Привет, — поприветствовала она его, прежде чем отступить в сторону, пропуская его в вестибюль общежития.

«Привет, еще раз спасибо», — сказал Элиас, входя в здание. Он поправил ремешок своей черной сумки с книгами, висевшей у него на плече, и оглядел тихий уголок. К вестибюлю примыкала гостиная для занятий, но ею почти никто не пользовался.

— У вас есть удостоверение личности? — спросила его Алисса, вытаскивая свой студенческий билет. Это был утомительный процесс регистрации для гостей. Как только она взяла его удостоверение личности, она передала карточки девушке, работающей на стойке регистрации, для регистрации. «Хорошо, пошли».

Алисса повела его в свою комнату в общежитии по правому коридору. Она могла слышать приглушенную болтовню других девушек в их спальнях. Она подумывала о том, чтобы снова завести другую соседку по комнате, но боялась, что наткнется на кого-нибудь ужасного и так застрянет. Пока она предпочла просто жить одна, пока не встретит кого-то, кто был бы не против поселиться с ней в одной комнате. Может в квартире.

— Ты не украсил свою дверь? — спросил Элиас, прежде чем пройти по коридору.

Алисса наклонилась, чтобы посмотреть на другие двери. Они были украшены именами девочек или другими личными штрихами, такими как виды спорта, которыми они занимались, их специализации или что-то еще, что было их эстетикой. Она догадалась, что никогда не думала об украшении своей двери. Она не знала, что на нее надеть.

«Мой довольно пресный», — призналась она, глядя на свою простую дверь. Она полагала, что могла бы хотя бы поставить на нем свое имя. Ей не хотелось так выделяться. «Я не настолько силен в искусстве или дизайне».

«Мы что-нибудь придумаем. Не волнуйся», — сказал Элиас, когда она отпирала дверь.

Алиса бросила на него заинтригованный взгляд. Это была ее дверь, но он вел себя так, словно собирался помочь ей украсить ее. Она не возражала бы против этого, но не хотела, чтобы он чувствовал себя обязанным.

«Ты артистичный?» — спросила его Алисса, снимая туфли и неловко кивая на свою кровать.

Элиас неуверенно махнул рукой, стягивая черные кроссовки. Затем он сел на край ее кровати.

«Я восхищаюсь им. Однако я ничего не могу обещать насчет своей способности его создать», — усмехнулся Элиас, роясь в сумке с книгами, чтобы вытащить блокнот и ручку.

«Я ужасный художник», — сказала Алисса, схватив свои вещи, прежде чем запрыгнуть на кровать рядом с ним. Матрас прогнулся больше, чем она ожидала, из-за чего она случайно врезалась ему в бок. Она отстранилась с раскрасневшимся лицом. «Извини.»

— По крайней мере, у тебя хороший почерк, — заметил Элиас, которого, похоже, не смущало, насколько они были близки.

Алисса улыбнулась и покачала головой, прежде чем с любопытством взглянуть на него.

— Значит, вы получаете квартиру? — спросила она. Она слышала лишь о горстке второкурсников, получивших квартиры, и у них обычно были соседи по комнате.

Элиас кивнул.

«Мне пора переехать из родительского дома и обзавестись собственным жильем. Давно пора», — пробормотал он эту часть, пролистывая свои записи.

Алисса задавалась вопросом, были ли его отношения с родителями непростыми. Казалось, он жаждал занять свое место. С другой стороны, она встречала людей, у которых были хорошие отношения со своей семьей, и которые все еще хотели иметь личное пространство.

Теперь все они были молодыми людьми, идущими своим путем. Им нужно было пространство, чтобы сделать это и потерять любые парящие глаза. Для нее было глотком свежего воздуха быть здесь одной, вдали от родителей и их осуждающих глаз.

«Было бы здорово иметь свой собственный дом. Вы можете украсить его, как хотите», — отметила она.

Ее общежитие не было так уж украшено. На ее столе было несколько красивых акцентных вещей, а на стене — постер ее любимой группы. Это было об этом, хотя. Правила оформления общежитий были довольно строгими. У них не могло быть даже гирлянд.

«И мой собственный проигрыватель играет музыку, которую я хочу», — сказал Элиас, щелкнув ручкой.

— Полагаю, у ваших родителей разные музыкальные вкусы? — спросила Алиса с веселой улыбкой. Она не так много знала о своих родителях, а они мало знали о ней. Вернувшись домой, она большую часть времени проводила на улице во дворе или в своей комнате. Так она могла лучше избежать любой конфронтации.

«У них разные вкусы во всем. Они… старая школа», — объяснил Элиас, взяв ее блокнот, чтобы просмотреть записи.

— Ты близок с ними? — спросила Алисса.

Элиас пожал плечами.

«Мы разные, поэтому настолько близки, насколько это возможно», — ответил он, прежде чем расплыться в улыбке. «Чем был вдохновлен функционализм?»

Алисса забыла, что они были там, чтобы учиться. Она не могла не захотеть узнать его поближе. Даже если он вел себя как открытая книга, оставалось так много слоев, которые нужно было раскрыть, когда дело дошло до него.

«На него повлияла теория эволюции Чарльза Дарвина», — сказала она ему, указывая на свои записи. — Что ты записал?

«Что-то о канарейках», — ответил Элиас, прищурившись, пока читал свои записи. Он выглядел сбитым с толку.

Алисса не смогла сдержать рвущийся из нее смех. Она покачала головой, делая пометки в его заметках, чтобы исправить их.

«Я думаю, вы имели в виду Канарские острова. Он собрал там много данных», — объяснила она ему. Было много информации, которую нужно было запомнить. Она не винила его в том, что он перепутал некоторые факты. Когда она читала главы в своей книге по психологии, каждая из них занимала почти 30 страниц, что было слишком много информации, чтобы пытаться усвоить ее за один раз.

«Я безнадежен. Я могу заниматься бизнесом и всем этим, но не наукой», — вздохнул Элиас, почесав затылок. Он бросил на меня благодарный взгляд. «К счастью, у меня есть врач, который может мне помочь».

«Еще не врач», — ухмыльнулась Алисса, встретившись с ним взглядом. Его глаза смотрели так глубоко, так темно. Она велела себе отвести взгляд, но не могла. Она чувствовала себя в ловушке оцепенения. Не так давно они были незнакомцами в столовой. Теперь она обучала его. Один. В ее комнате.