Глава 22 — Спасение

Первым ощущением, которое Алисса могла полностью уловить, была тяжелая пульсация в голове. Это стучало, как будто ее сердце было заперто там, но она знала, что это не так.

Она не могла вместить туда ни мозг, ни сердце. Она должна была воображать вещи.

Она медленно открыла глаза и уставилась на знакомый потолок. Она была в своей комнате. Где она была в последний раз?

Она посмотрела вниз и увидела мерцающие драгоценности. Ее топ выглядел знакомым. Вскоре к ней начали возвращаться воспоминания.

Укороченный топ. Вечеринка. Музыка. Ощущение падения. Элиас.

Алиса вздрогнула в своей постели. В голове у нее протестующе зазвенело, и она вздрогнула, когда закрыла лицо руками.

Через мгновение она посмотрела сквозь пальцы и увидела, что в ее комнате темно, если не считать мягкого света настольной лампы. Было похоже, что на улице темно.

Она не помнила, что произошло после того, как она почувствовала себя странно на вечеринке. Должно быть, она потеряла сознание и каким-то образом оказалась в своей комнате.

Однако она не знала как. Может, Зои каким-то образом вернула ее сюда. Хотя весь инцидент был странным. В одну минуту она чувствовала себя хорошо. В следующий раз она выпала посреди вечеринки.

Все, что она знала, это то, что она хотела пить. Она медленно встала с кровати, зажмурив глаза, когда ее пронзила головная боль.

Она поставила одну ногу на холодный деревянный пол, потом другую, но ощущение было другое. Он чувствовал себя живым.

Алисса вскрикнула от удивления, споткнувшись о тело на полу. Она рухнула на колени и поспешно отползла в сторону, прежде чем оглянуться и увидеть, как Элиас поднимается на ноги.

— Элиас! Что ты здесь делаешь? — спросила она. Затем она вспомнила, что видела его на вечеринке перед тем, как потеряла сознание.

Значит, она его не представляла. Он действительно был там.

Элиас потер грудь, где она, должно быть, наступила на него.

«Я привел тебя обратно в твою спальню. Я хотел присматривать за тобой, но, должно быть, задремал», — объяснил он, убирая руку с черной футболки.

Он оглядел ее сверху донизу. «Как ты себя чувствуешь?»

«У меня болит голова», — ответила Алисса, скрестив руки на груди. Ей вдруг стало стыдно в своем наряде.

В этом не было необходимости, так как он уже видел, как она в нем потеряла сознание, но она все еще чувствовала себя немного раздетой, чем обычно. «Что случилось?»

Глаза Элиаса, казалось, потемнели, когда он сузил их.

«Кто-то подсыпал что-то тебе в напиток на вечеринке», — сказал он, проходя мимо нее к ее холодильнику.

Он вытащил бутылку с водой и пошел в ванную. — Лекарство в шкафчике?

— Да, — сказала Алисса. Она почти не слышала, что он сказал. Ее разум метался. Кто-то накачал ее наркотиками?

Почему они это сделали? Она почувствовала, как ее сердце забилось быстрее, когда она подумала обо всех ужасных возможностях, которые могли произойти вместо того, что произошло на самом деле. К счастью, она вернулась в общежитие невредимой.

Элиас схватил ей тайленол и протянул ей его вместе с водой.

«Я видел, как ты упал, поэтому я взял тебя сюда», — объяснил он.

Алисса кивнула, проглотив тайленол и несколько глотков воды. Сейчас она начала чувствовать себя немного лучше, но все еще была в шоке.

Она никак не ожидала, что это произойдет с ней. Она знала, что это случается время от времени, но зачем кому-то хотеть накачивать ее наркотиками?

«Как ты меня сюда затащил? У нас не может быть гостей после одиннадцати», — спросила она его, бросившись проверять свой телефон. Было почти три часа ночи.

У нее будут большие неприятности, если ее поймают с гостем в ее комнате.

«Не беспокойся об этом. Я позаботился об этом. Они знали, что тебе нужен кто-то, кто присматривал бы за тобой», — заверил ее Элиас, подходя к ней ближе.

Он осторожно положил руку на ее плечо. — Ты уверен, что с тобой все в порядке?

Он действительно казался очень обеспокоенным. Это было странно, но приятно. Внешне, когда он не улыбался, он не выглядел самым заботливым человеком на планете.

Он выглядел немного мрачным, почти злым, но она была почти уверена, что это из-за его спокойного лица.

Это выглядело почти как смесь хмурого взгляда и яркого взгляда. Но его улыбка могла осветить комнату.

Алиса улыбнулась ему и кивнула. Она была рада, что теперь все в порядке благодаря ему.

«Вы видели Зою? Она, должно быть, сильно переживает», — вздохнула она. К счастью, она вспомнила, что Зоя поставила свой стакан, даже не сделав глоток.

Надеюсь, она не взяла еще один после этого. Кто-то пытался накачать девушек наркотиками на той вечеринке.

«Я дал ей знать, что с тобой все будет в порядке. Однако я посоветовал ей ничего не пить», — ответил Элиас, прежде чем нахмуриться.

«Эти мальчики из братства — подонки. Им повезло, что я не знаю, кто это сделал».

«Я не должна была ничего у них брать», — сказала Алисса, покачав головой.

Она должна была знать лучше, но она хотела ободрения, которое мог дать ей алкоголь.

Вместо этого она потеряла сознание на глазах у всех. Она надеялась, что не выставила себя полной дурой.

Элиас положил другую руку на ее другую руку, заставив ее смотреть прямо на него.

«Ничего из этого не твоя вина, хорошо? Они не должны делать такие ужасные вещи. Я позабочусь об этом», — пообещал он ей.

Алисса бросила на него растерянный взгляд. Ей было интересно, как он собирается это делать.

Парень, который протянул ей напиток, мог быть тем, кто сделал это, но она не была уверена. Она не хотела показывать пальцем, пока не будет уверена.

«Спасибо, что выручил меня. Извини, если испортила тебе ночь», — застенчиво сказала она ему.

Она не думала, что братские вечеринки были его типом сцены, но еще многое о нем нужно было узнать.

Может, он был тусовщиком. Ее это вполне устраивало, если только он не был из тех, кто накачивает людей наркотиками.