Глава 237 — Жертвоприношение

«Итак, вот как мы собираемся играть», — прорычал он.

Элиас не видел, как мусорное ведро летело по воздуху, пока оно не ударило его по голове. Он споткнулся в сторону, чувствуя себя ошеломленным, пытаясь сохранить равновесие.

Вскоре он был сбит с ног, когда Аларик выбил его ноги прямо из-под него. Элиас рухнул на землю спиной с болезненным фырканьем.

Аларик с криком ударил Элиаса по лицу.

Элиас отдернул голову в последнюю секунду, услышав, как кулак Аларика ударился об асфальт. Он пнул ногой вверх, ударив Аларика в живот, чтобы выбить из него дыхание.

Они дрались на земле, толкая друг друга кулаками и локтями так часто, как только могли в ближнем бою.

Аларик положил руки на грудь Элиаса, создавая сокрушительное чувство, которое заставило Элиаса стиснуть зубы от боли.

Элиас протянул руку и положил руки на лицо Аларика, одновременно обжигая его кожу. Их глаза встретились, когда они пытались продержаться как можно дольше, пытаясь заставить другого сдаться.

Элиас не мог даже дышать в этот момент. Ему казалось, что его ребра вот-вот сломаются, но он продолжал держать лицо Аларика, чувствуя, как кожа начинает гореть и шелушиться.

Он не знал, сколько еще сможет выдержать это. Боль была сильной, и перед глазами начали плавать черные точки.

Он знал, что сможет продержаться еще немного, но даже не мог сказать, сдастся ли Аларик в ближайшее время. В его глазах было темное безумие. Может быть, это был конец.

Прежде чем тьма смогла полностью поглотить зрение Элиаса, он услышал крик издалека.

Аларик тоже поднял голову, но был сбит с ног Элиасом и полетел через парковку.

Элиас слабо повернул голову и увидел бегущих к нему Мелину, Скотта, Тайлера и Алиссу. Ему удалось, наконец, перевести дух, но дышать было даже больно. Он вздрогнул, пытаясь сесть, когда его друзья присоединились к нему.

«Что ты здесь делаешь?» — спросил он их. Он должен был сделать это один. Однако он был рад их видеть. Сражаться с Алариком в одиночку было невероятно сложно и болезненно.

— Спасаю тебя, — ответила Мелина, прежде чем слегка шлепнуть его по руке. «Никогда больше не ускользай и не пытайся принести себя в жертву».

— Как ты вообще нашел меня? — спросил Элиас. Не то чтобы он оставил записку или что-то еще, чтобы сообщить им, где он был.

Он даже не знал, что окажется здесь, пока последователь Аларика не привел его сюда.

— Заклинание определения местоположения, — произнесла Мелина с гордым выражением лица. Она взглянула на Аларика, который уже начал подниматься на ноги. Она протянула руку Элиасу. «Мы собираемся закончить это или что?»

Элиас знал, что это его лучший шанс победить Аларика. Он нанес Аларику несколько хороших ударов, так что тот был ослаблен.

Может быть, они действительно могли бы закончить этот бой и победить, но им пришлось бы сражаться со всем, что у них было. Он протянул руку и взял ее за руку, позволив ей поднять себя на ноги. Он посмотрел на остальных и кивнул.

— Давай сделаем это, — ответил он, чувствуя себя еще более решительным, чем раньше. Он должен был быть. Теперь, когда его друзья были здесь, он не мог их подвести. Он боролся за них, и он боролся за мир.

— Будь осторожен, — сказала ему Алисса.

Элиас быстро улыбнулся ей, прежде чем повернуться лицом к Аларику со Скоттом, Мелиной и Тайлером по бокам. Он наблюдал, как Тайлер и Скотт бросились вперед к Аларику, вступая в рукопашную схватку.

Аларик застонал от сильного удара Тайлера, но тут же ответил ударом, от которого Тайлер упал в магазин. Он развернулся и бросился на Скотта, повалив его на землю.

Даже если Скотт раздражал его, Элиас не собирался позволить ему умереть. Он побежал вперед и отшвырнул Аларика от Скотта, прежде чем поднять Скотта на ноги.

После быстрого кивка они снова нырнули в бой, уклоняясь от летящих предметов или ударов. Казалось, что что-то или кто-то летает в воздухе каждые несколько секунд, создавая чистый хаос.

Элиас почувствовал, что устал и ослаб. Он получил так много ударов, да и у других дела обстояли не очень хорошо.

Аларик был слаб, но по-прежнему силен, нанося столько ударов, сколько получал. Он побежал вперед с Мелиной, но они отлетели назад возле бензоколонок.

«Это все, что у тебя есть? Может, мне нужно тебя заманить», — ухмыльнулся Аларик, когда из пореза над его глазом капала кровь. Он направился к Мелине, пока Элиас стонал на земле.

Когда он оказался в нескольких футах от Мелины, его внезапно облили газом. Он развернулся и увидел Алиссу, которая держала один из бензонасосов.

Алисса уставилась на Аларика широко открытыми глазами, тут же уронив бензоколонку на землю. Она смотрела, как газ капает с волос и одежды Аларика, когда попятилась.

«Ты должен был держаться подальше от этого человека. Теперь ты будешь одним из многих, кто умрет», — выплюнул Аларик, призывая осколки стекла, чтобы они взлетели с земли. Он направил их прямо на нее, прежде чем позволить им стрелять в нее.

«Нет!» — крикнул Элиас с земли. Он знал, что слишком слаб и медлителен, чтобы встать вовремя.

Все, что он мог сделать, это беспомощно смотреть, как стекло летит по воздуху, его острые края готовы пронзить Алиссу.

Алисса закрыла голову, готовясь быть пронзенной, но стекло не попало в нее. Вместо этого она услышала тяжелый стук рядом с собой.

Она открыла глаза и посмотрела вниз, задыхаясь при виде лежащего на земле Скотта, истекающего кровью от множественных ножевых ранений.

— Нет… нет, — захныкала она, опускаясь на колени рядом со Скоттом. Большие стеклянные осколки торчали из его тела, кровь уже скапливалась под его телом.

Аларик продолжал преследовать Алиссу, его глаза были полны злобы.