Глава 8 — Столкновение

К счастью, библиотека оставалась открытой допоздна. У Алиссы было несколько заданий, над которыми ей нужно было поработать, используя рабочие столы на втором этаже. Она не чувствовала себя так смущенной из-за того, что у нее нет собственного компьютера, поскольку многие люди пользовались компьютерами в библиотеке.

Компьютерная секция граничила с учебным помещением, которое было завалено столами, за которыми люди могли сидеть и использовать. Пространство заполнила легкая болтовня, а также слабые звуки клавиатуры и щелчков мыши. Это была идеальная атмосфера для работы, и Алисса с легкостью выполняла свои задания.

Органическая химия давала ей больше всего домашних заданий, которые отнимали много времени и вызывали головную боль, но она прекрасно разбиралась во всем самостоятельно. Однако ей определенно нужно было хорошо учиться во время экзамена. Это были не те занятия, во время которых она могла бы отключиться и ожидать, что пройдёт.

Она также хотела сделать много работы в течение этой недели, чтобы у нее был четкий график на эти выходные. Возможно, тогда Зои захочет пройтись по магазинам. Эта мысль вызвала у нее улыбку, пока она продолжала листать свой учебник по органической химии в поисках ответов, которые ей были нужны.

Пока она остается на вершине своей работы, было бы неплохо потратить некоторое время, чтобы пообщаться с любыми друзьями, которых она завела. Она могла бы даже поискать клуб, в который можно было бы вступить, и работу в кампусе. Она знала, как быть продуктивной. Ей просто не нужно было накручивать себя.

Так много людей брали на себя слишком много в колледже, желая делать что угодно и что угодно со своей вновь обретенной свободой. Они напрягали себя и заставляли себя отказываться от всего. Она не хотела доходить до этого.

Все было мирно и продуктивно, пока она не почувствовала, как волосы на ее затылке встают дыбом. Кто-то был позади нее. Она оторвала взгляд от книги и повернулась на своем месте, чтобы увидеть Кейли и Оливию, стоящих позади нее. Они были не в духе. Им даже не нужно было ничего говорить, чтобы Алисса уже это знала.

«Я могу вам помочь?» Алиса выдавила из себя слова. Она бы предпочла вернуться и проигнорировать их, но знала, что это невозможно. У них явно было что-то, что они хотели сказать ей.

«Я не оценила то, что ты сделал в первый день занятий», — прокомментировала Кейли, пережевывая кусочек мятной жевательной резинки.

Алисса посмотрела между ними. В руках у них были рюкзаки и кофе из кафе на первом этаже. Они были здесь, чтобы учиться. Они, должно быть, увидели ее и решили быть смелыми. У них не будет проблем, если они скажут ей что-нибудь здесь.

«Я не знаю, о чем вы говорите, — сказала она. Возможно, у нее была идея, но она не собиралась подливать масла в огонь. Лучше вести себя невежественно, чем еще больше подстрекать ее. Она хотела, чтобы этот разговор закончился как можно быстрее, пока он не обострился.

«Не притворяйся тупицей. Ты опозорил меня перед доктором Пирсом», — отрезала Кейли.

Алисса почувствовала, как на нее нахлынуло смущение, когда ее глаза скользнули по сторонам, увидев, что какие-то люди смотрят в ее сторону. Кейли устроила сцену на глазах у всех. Разве они не могли поговорить об этом наедине, где никто другой не мог их подслушать? С другой стороны, Кейли выглядела искательницей внимания.

«Все, что я сделала, это ответила на вопрос», — защищалась Алисса. В конце концов, это все, что она сделала. Не ее вина, что Кейли не знала ответа.

— Ты вел себя умно, — присоединилась Оливия, уперев руку в бедро.

Алисса беспомощно смотрела между ними. Она знала, что не должна была ничего говорить в тот день. Теперь ее засыпали всеми этими оскорблениями, и все, чего ей хотелось, это свернуться калачиком и исчезнуть.

«Тебе повезло, что я не окликнула тебя в классе», — усмехнулась Кейли.

Она звала ее посреди оживленной библиотеки. Было ли это лучше? Алисе хотелось, чтобы она просто отпустила это и продолжила свою жизнь. Они были студентами колледжа. Их жизнь и без того была достаточно тяжелой. Влюбленность в профессора не должна была вызывать у Кейли желание быть такой сложной.

«Послушайте, мне жаль, что вы смутились, но это не моя проблема», — сказала Алисса, чувствуя, как ее сердце начинает биться чаще. Ее грудь сжалась, когда она смотрела на них. Неужели нельзя было просто оставить ее в покое?

«Что тут происходит?» За спиной Кейли и Оливии внезапно раздался глубокий знакомый голос.

Глаза Алисы расширились от шока. Это не мог быть он.

A/N: Привет, ребята, спасибо, что ознакомились с моей новой книгой! Действительно ценю это! Пожалуйста, если вам это нравится, пожалуйста, оставьте отзыв для меня. Также не волнуйтесь, эта книга будет регулярно обновляться с сегодняшнего дня! Спасибо за поддержку