Глава 170 — Практическая алхимия

Практическая алхимия направилась к большому лекционному залу отделения алхимиков. Последние две недели, с тех пор как ее вызвали в холл, она практически жила там. Она наблюдала за модификациями котла и представила свое собственное оборудование. На этой неделе она начала тестировать и знакомиться с котлом и, наконец, добилась успеха.

Кивнув, поприветствовав писца, открывшего дверь в контору, она вошла с легкой улыбкой. Те, кто работал в лекционном зале и амфитеатре, давно уже знали о ее добродушном характере. Сью прошла мимо кабинетов лекторов и магов, прежде чем постучать в дверь самого большого кабинета в здании.

— Пойдем.»

Сью толкнула дверь по твердой команде изнутри. Профессиональный тон исчез, когда она вошла.

-А, приветствую, приветствую юную леди Сью. Давай, давай, присаживайся.»

Старейшина Ши встал с бокового сиденья и подвел молодую девушку к стулу. Маг Совета Таро поднял голову и улыбнулся ей, прежде чем погрузиться в какие-то свитки. Он оставил разговор старейшине Ши в стороне.

— Вчера вечером, когда вы ушли, мы снова проверили котел. С такими отметинами, я думаю, даже ученик мог бы состряпать простую пилюлю. После сегодняшней демонстрации мы могли бы открыть новую эру в алхимии.»

— сказал старейшина Ши, поглаживая бороду.

-Демонстрация?»

— Ах да. Я знаю, что мы только что разобрались с основными проблемами, но один из учителей случайно проговорился во время посещения Гильдии алхимиков в Городе. Сегодня у нас может быть еще несколько гостей.»

Старейшина Ши кашлянул и отвернулся от девушки, явно смущенный.

Их прервал стук в дверь.

— Пойдем.»

— сказал старейшина Ши, довольный тем, что его прервали.

— Старший, они уже прибыли и расселись. Гроссмейстер Бинг также привез из Столицы членов Церковного Союза.»

— Этот старый болван, наверное, снова хочет похвастаться своим мастерством перед толпой. Он использует любую возможность, чтобы ткнуть нас носом в грязь.»

— пробормотал старейшина Ши, отмахиваясь от гонца. Маг Совета Таро вздохнул, поскрипывая костями и потягиваясь, потирая шею.

— Ты не можешь винить его. Он имеет звание известного алхимика, уважаемого даже в Столице. Тогда, когда старейшина Дэн модифицировал пилюлю циркуляции Сердечной Звезды, скупясь на травы Железной ягоды наполовину, мы почувствовали, что совершили прорыв в модификации пилюль, невиданный более ста лет. Тогда возражал только гроссмейстер Бинг.»

— Он принадлежит к фракции, которая говорит, что маги должны придерживаться магии и не баловаться духовной маной, используемой алхимиком. Почему маги должны оставлять производство своих таблеток и добавок в руках посторонних?»

— ответил старейшина Ши.

— Леди Сью, пожалуйста, не обижайтесь, если сегодня собравшиеся могут высказать какие-то возражения. Как молодая девушка, эти старики могут захотеть съесть тебя живьем, так как они не видели твоих навыков. У нас нет другого выбора, кроме как попросить вас провести сегодняшнюю демонстрацию. Если бы у меня было несколько месяцев практики, я бы сделал это сам.»

Когда маг Совета Таро повел их в демонстрационный зал, Сью глубоко вздохнула. Почти половина мест была заполнена старыми старшеклассниками. Сбившись в небольшие группы, они сидели или стояли в проходах, болтая и перешептываясь о зельях и травах. Некоторые из этих отшельников встречались только на таких собраниях, как это.

-Приветствую вас, уважаемые Старшие. Сегодня мы продемонстрируем шаги по созданию успешной таблетки для повышения уровня крови. Пожалуйста, оставьте свои вопросы на потом. Это юная леди Сью, которая поможет нам сегодня прояснить некоторые шаги. Давайте начнем.»

Маг Совета Таро подошел к краю подиума, а Сью направилась к столу для приготовления пищи. Хмурые лица приветствовали ее, но с присутствием Мага Совета посетителям пришлось подавить свои возражения. Если бы место встречи находилось не в Башне, а большинство из них были магами и учениками, то, скорее всего, ее бы вышвырнули оттуда в громогласной манере.

В аудитории действительно были люди, чья репутация и положение позволяли возражать, не опасаясь Башни.

-Ха-ха, прошло уже много времени, Маг Таро, но кажется, что Башня борется. Никогда бы не подумал, что доживу до этого дня. Я пришел, чтобы стать свидетелем чего-то нового, а не видеть, как сопляк лепит глиняные лепешки. Если я хотел увидеть девушку, то мог спуститься вниз и войти в любую кухню. Хм!»

Гроссмейстер Бинг фыркнул, высказывая мысли большинства в толпе.

— Гроссмейстер Бинг-Старший, которого уважают во всей Империи. Однако Башня не собиралась тратить время своих магов на пустяки. Эта демонстрация направлена на наших собственных Магов и Учеников. Посетители могут свободно уйти в любое время.»

— ответил маг Совета Таро, оглядывая зал. Он никогда не приглашал этих гостей, так как эта демонстрация предназначалась для тех, кто в Башне преподавал или практиковал алхимию. Это заявление подавило бормотание и вызвало еще одно раздражение у гроссмейстера Бинга, который сложил руки на груди и с размаху сел обратно.

Сью откашлялась и встала на сцену за приготовительным столом. Хотя в зале на нее смотрели многочисленные глаза, она оставалась невозмутимой. В течение последней недели большинство лекторов и старших алхимиков в мастерской были свидетелями того, как она стряпала таблетки, допрашивая ее.

По дороге в Лимерок Чу сказал, что им нужно расколоть скорлупу. Они никогда не должны бояться толпы, но должны научиться использовать ее в своих интересах. Сью регулярно чистила и разделывала сырое мясо под пристальным взглядом трех слюнявых волков. По сравнению с этим, когда шок от большого собрания утих, все, что она увидела, была кучка безобидных стариков.

Сью погрузилась в рутину, которой занималась последние несколько дней.

«Одним из преимуществ на этапе подготовки является использование весов. Поскольку большинство используемых ингредиентов высушены или находятся в небольших количествах, необходимо использовать небольшие веса.»

— Хм, с каких это пор алхимику нужно взвешивать ингредиенты? Изменение количества ингредиентов — табу.»

-А, гроссмейстер Бинг прав. Для старшего, имеющего опыт в стряпне, выбор количества ингредиентов-дело несущественное. Однако для ученика и человека, незнакомого с алхимией, взвешивание помогает уменьшить распространенные ошибки.»

Сью с улыбкой ответила хмурому алхимику, одновременно перемещая весы на передний план. Она вспомнила его имя по предыдущей вспышке.

— Возьмите ингредиент, требующий четыре стебля сушеного пятнистого папоротника. Вес четырех папоротников различается из-за высыхания, размера и длины. Вводя стандартное измерение, мы сужаем ошибки от этого. Если мы взвешиваем и измеряем ингредиенты для успешной партии таблеток, то воспроизводить этот успех становится легче.»

Сью доказала свою теорию, используя разные стебли одной и той же травы.

— Что это за кусок железа торчит из котла?»

— Этот малыш недавно узнал, что алхимик специализируется на использовании маны для регулирования температуры своего котла. К сожалению, я и многие новые ученики не обладают этой способностью или все еще нуждаются в практике. Эта полоска состоит из тонкого куска железа и меди, склепанных вместе. Когда котел нагревается, полоска изгибается, и игла на конце указывает на другое место на соседней пластине.»

— объяснила Сью, следя за температурой в котле. После того как Дайна столкнулась с этой проблемой на ферме, Чу заставил Дэрека сделать для нее простую биметаллическую полоску. Причина, по которой Дайна и Сью могли состряпать пилюли в первую очередь, заключалась в том, что они заменили науку на ману.

— Зачем ты взвешиваешь эту пурпурную соль? Все здесь знают, что рецепт требует щепотки, хм!»

— Сеньор, ваша щепотка фиолетовой соли и моя будут отличаться. Алхимия-это приготовление пищи не для того, чтобы удовлетворить вкус каждого, а для того, чтобы удовлетворить требования одной только пилюли. Когда я начал стряпать, именно это я и чувствовал.»

— Хм!»

Гроссмейстер Бинг громко хмыкнул. Улыбка и нежная, вежливая манера, с которой веснушчатый подросток ответил ему, сбили его с толку.

— Здесь никто не измельчает сушеные травы…»

— Старший, без духовной силы измельченные ингредиенты реагируют быстрее…»

С ингредиентами в котле и ее единственной работой, состоящей в том, чтобы сосредоточиться на жаре и добавлять уголь, когда это необходимо, она отвечала на вопросы теперь уже любопытных алхимиков. Сначала допрашивавшие пытались придраться и заканчивали хрюканьем и фырканьем, но потом постепенно менялись.

Теперь у нее были старшеклассники, такие как гроссмейстер Бинг, которые крутились вокруг котла, расспрашивая о некоторых шагах. У этих стариков, возможно, и были проблемы с ее возрастом, но их любовь к алхимии перевесила эту проблему.

— Юная леди Сью, могу я узнать побольше об этом приборе для измерения тепла?»

Мужчины, которым высокопоставленным аристократам придется назначать встречи, принося дорогие подарки, теперь кружили вокруг нее, вежливо задавая вопросы.

«Каждая таблетка требует своего времени, чтобы образоваться, когда ингредиенты смешиваются и кипятятся вместе. Я использую песочные часы, сделанные для кроветворной таблетки. Отличным инструментом, который можно использовать, являются часы. Это позволяет избежать путаницы в разное время и также довольно точно. Единственный недостаток в создании таблеток без маны заключается в том, что можно сделать только одну таблетку за раз.»

Алхимики превращали ману в духовную энергию, которая не только помогала регулировать температуру, но и помогала создавать пилюли. Пилюли высокого уровня даже требовали духовной энергии в качестве ингредиента. Пилюли, сделанные для гончих, попадали в нижнюю скобу яруса и могли быть произведены с некоторым усилием. Если бы не сделанные изменения, то Сью имела бы меньший успех, чем новый ученик.

Когда по песочным часам потекли последние песчинки, Сью отдала честь гроссмейстеру Бингу. Старик ловко снял крышку с котла и хлопнул его по боку. Слабый розовый шарик поднялся и легко упал в маленькую нефритовую шкатулку.

Независимо от лекции и дискуссий во время процесса изготовления таблеток. Если конечный результат не соответствовал критериям, то все это было напрасно. Толпа, окружавшая конечный продукт, состояла из таких могущественных людей, как Гроссмейстер Бин, Старейшина Ши и Маг Таро.

Сью пришлось уступить дорогу, пока эти старики обнюхивали и рассматривали внутренности котла, а потом и саму таблетку. Нефритовая шкатулка вскоре оказалась в зале для обозрения остальных зрителей. Некоторые из них хотели бы окружить сцену во время процесса, но состав не позволял ученикам даже думать об этом.

— Поразительно! Эту таблетку можно отнести к низкосортному среднему продукту.»

— Юная леди Сью сказала, что вероятность успеха составляет восемь или девять из десяти. Вы можете в это поверить?»

— Ты знаешь, что это значит? Пилюли, не требующие духовной силы, теперь могут изготавливаться учениками. Реализуя это, старшие алхимики теперь могут сосредоточиться на этих сложных и отнимающих много времени пилюлях.»

— Подумай об этом. Используя этот индикатор для измерения температуры, вы можете иметь линии котлов, постоянно производящих пилюли. Не будет недостатка в пилюлях низкого уровня.»

Все морщинистые лица повернулись к сцене по другой причине. Сью вдруг почувствовала, как по ее рукам побежали мурашки. Эти старики не были дураками. Единственный способ, которым Башня позволила бы такой молодой женщине провести лекцию, сводился к одной причине.

Эта молодая девушка обладала всеми знаниями в этом новом процессе.

Гениальный создатель, изменивший алхимический ландшафт…

— Неужели Башня намеревалась держать все это в себе?»

Начались подхалимажи и браконьерство…

— Юная леди Сью, вы должны посетить Гильдию алхимиков в Лимерке. Осмелюсь сказать, что мы можем предоставить гораздо больше ингредиентов и рецептов, чем Башня.»

— Когда леди Сью найдет время, она может заглянуть в Церковный союз. Целители с удовольствием возьмут ее с собой.»

— Герои собираются в Столице. Этот скромный священник спрашивает, не согласится ли юная леди Сью поехать туда?»

-Священник Холт, вы пытаетесь выманить талант у моей Гильдии Алхимиков? Не забывай, что ты гость в моей гильдии.»

— Привет, старина. Как ты можешь быть таким бесстыдным? С каких это пор эта юная леди стала членом вашей гильдии алхимиков?»

***

Сью сидела и ела горячий суп с хлебом под большим канделябром. Так как солнце давно село, старейшина Ши приказал поварам прислать для нее горячую еду. Неподалеку на сцене болтала группа старших алхимиков. Лекционный зал теперь был пуст, если не считать этих электростанций.

— Вводим стандартные измерения, модифицируем котлы и уже внедряем новое изобретение часов. Любая из этих причин может открыть новый мир для алхимии.»

«Самая трудная часть-это реализация, если все будет сделано правильно, это не только снизит стоимость производства таблеток нормального уровня, но и освободит старшего алхимика от такой задачи.»

— Одна из наших проблем заключается в том, что у алхимиков мало времени, чтобы состряпать духовные пилюли. Алхимикам давно пора сосредоточиться на таблетках, требующих маны. Вот в чем заключается истинная алхимия.»

Гроссмейстер Бинг задумчиво погладил бороду.

«Эта таблетка не должна иметь долгосрочных побочных эффектов, так как ингредиенты остались прежними. Главная проблема-кости пурпурной лисы. Таблетки, требующие редких ингредиентов, не могут быть помечены как обычные. Если бы только мы могли заменить его, но алхимики, которые балуются модификацией формулы, редки.»

Эти слова заставили Сью, которая ела неподалеку, поперхнуться. Когда лица повернулись к ней, она прикрыла рот рукой и закашлялась.

— Я знаю одного человека, который использует замену…»

****