Глава 41 -Молодой мастер Гофарт.

Молодой господин Гофарт.

Каждый день Чу прогуливался по территории охотничьего домика. Он всегда казался очарованным содержимым маленького кожаного мешочка. За это время Мин справился со всеми поручениями, которые нужно было выполнить.

Когда в деревне начались проблемы, Чу приказал стражникам Торгового поста нанести обычный визит в его дом. План состоял в том, чтобы отгонять любых нарушителей спокойствия видимым присутствием охранников.

Минг и Клод ежедневно передавали последние новости, и он решил сделать еще один шаг вперед. Через Гриза он составил план с капитаном гарнизонного патруля. За плату в десять медяков за ночь капитан пошлет охранника следить за его домом и близлежащими переулками. Патрульный охранник, назначенный для этого района, был так доволен своей стрижкой, что стал просто слоняться по дому всю ночь.

Утром гвардеец пойдет с Клодом на факторию. Здесь он с радостью забрал деньги у Мин. После нескольких смен охранников стало ясно, что дом имеет какое-то отношение к Торговому посту. Вид охранника с Торгового поста, ежедневно пробирающегося к дому, только укреплял эти мысли.

Патрули были достаточно умны, чтобы понять, что деньги не хранились в доме. Они были не настолько глупы, чтобы вмешиваться в дела Торговой почты в это неспокойное время. Их мотивация возросла, когда мальчишка на Торговом посту предложил еще десять медяков за дневной патруль.

Вскоре этот маленький переулок, ведущий к дому родителей Чу, был проторен днем и ночью. В пределах деревни он вскоре стал самым безопасным местом, часто посещаемым патрулями. Смены караула в этом районе вскоре стали самыми боевыми.

— Это сила денег, куда бы ты ни пошел.»

Однажды вечером он рассказал об этом Мингу. На что последний ответил

— Я думаю, это вино Чу, Клод говорит, что те патрульные бегут прямо через южные ворота в новую таверну. Он сказал, что однажды утром патрульный даже предложил доставить еду, потому что он двигался так медленно. Из любви к рому.»

— Ты можешь думать об этом и так, если хочешь.»

— Последовал запоздалый ответ после минутного раздумья.

Через два дня после прибытия Гончих появились молодые хозяева различных кланов. Теперь фактория была заполнена до отказа арендаторами из высших слоев общества.

Когда Чу вышел из своей комнаты, чтобы провести утренний эксперимент, он обнаружил, что двор занят.

— Эй, эй ты, мальчик-слуга. Иди сюда и помоги мне.»

Чу просканировал область, чтобы найти владельца голоса. Его взгляд упал на пухлого юношу лет двадцати.

— Да, ты мальчик. Беги в магазин и принеси мне лучший чай. Скажи Хозяину, чтобы положил на мой счет.»

Чу медленно подошел к мужчине. У толстяка был такой характер, какого не могло быть ни в одной деревне или городе. Он был уверен, что за этой улыбкой скрывалось что-то опасное.

— Молодой господин, какое имя я использую, которое имеет такой вес?»

— Довольно остроумно для ребенка, я позволю тебе произнести имя, наиболее известное в Морозном городе. Скажи им, что тебя прислал молодой мастер Гофарт.»

«…»

«…»

«…»

— Прошу прощения, господин. Я не обращал внимания. Скажи еще раз, какое имя?»

— Это молодой мастер Гофарт кид.»

Слова сами собой слетели с губ толстяка.

Чу постоял с минуту, потом отступил немного за пределы досягаемости толстяка. Он не хотел навлечь на себя гнев остальных, потому что ему показалось, что он неправильно расслышал свое имя.

— С вашего позволения, молодой господин Гофарт?»

— Да, да, спешите, это было долгое путешествие.»

Чу в оцепенении помчался в магазин. Он избегал занятых клерков и втиснулся на прилавок между несколькими посетителями. Магазин был слишком мал, чтобы справиться с такой вместимостью. Он поискал в толпе Гриза и криком привлек его внимание.

Увидев его, Управляющий нахмурился. Обычно мальчик был достаточно умен, чтобы не высовываться в этой неразберихе. Когда он узнал, что ему нужно, его хмурый взгляд стал еще глубже. Он подозвал Чу к заднему входу и дал ему коробку.

— Эй, парень, держись подальше от этих молодых мастеров. Они не очень хорошая компания.»

Гриз покачал головой и вошел внутрь. Он часто видел все это в городе. Бедняки и средний класс, которые были без ума от тех, кто, кажется, повелевает ветром и дождем. Они поклонялись им и тянулись к ним, как мотылек к пламени. Только для того, чтобы быть опаленными и сожженными пламенем, пока они не будут выброшены, как пепел.

Чу передал шкатулку молодому мастеру.

— А, молодец, малыш. Ты кажешься достаточно способным в этом месте.»

Когда Чу поклонился и собрался уходить, через двор прошел Мин с едой.

— Босс, я получил его и заплатил патрульному. ..»

— Мин замолчал, заметив человека, стоящего рядом с Чу.

— Босс? Ха-ха-ха, я вижу, что ты, похоже, местный тиран в этой деревне. Неплохо для такого молодого. Неудивительно, что вас пускают в этот комплекс.»

Мастер Гофарт рассмеялся и прищурился.

— Но, малыш, тебе нужно лучше тренировать своих подчиненных. Этот слишком дерзок. Прими это как урок за ту работу, которую ты только что проделал. Спейд!»

— Да, мастер Гофарт!»

Слуга лет тридцати, несший багаж в комнату, быстро подбежал. Он опустился на одно колено и поклонился своему господину.

— Беги в конец двора и обратно, СЕЙЧАС же!»

— Да, молодой господин Гофарт.»

Мужчина бросился прочь и вскоре вернулся, тяжело дыша на холодном воздухе.

— Ходи на четвереньках и мычи, как корова.»

— Да, молодой господин Гофарт.»

Без колебаний сцена была разыграна на публике.

— Теперь лижи мой сапог, пока он не заблестит.»

— Да, молодой господин Гофарт.»

Чу с невозмутимым лицом наблюдал, как человек без колебаний выполнил поставленную задачу. Молодой мастер усмехнулся и посмотрел на него.

— Видишь, вот как должен вести себя настоящий подчиненный. Считай это моим бесплатным уроком.»

— Спасибо, что потратили свое драгоценное время на обучение этого ничтожества. Я действительно был слеп. Молодой мэтр Гофарт-действительно лучший человек, которого я когда-либо встречал в своей скромной жизни.»

Глаза Чу сверкнули восхищением и подобострастным обожанием. Мастер Гофарт мог видеть только его лицо, как и многие другие, которые были в восторге от его статуса.

— Хорошо, хорошо. Надеюсь, мы еще увидимся. Похоже, мне здесь все — таки будет весело. Уволенный»

Когда молодой мастер повернулся, чтобы войти в свою комнату, Чу поднял голову и поманил Минга, чтобы они ушли. Только когда Чу закрыл дверь, он поднял свой фальшивый фасад.

— Фу, это было близко. Мне казалось, что я стою перед новым клиентом и лгу о плохом продукте, оценивая его. Не помню, когда мне в последний раз приходилось надевать такое лицо.»

— Что значит «Чу»?»

— Ничего страшного, ничего страшного. Держись отныне подальше от этого парня, Мин. Скажи Клоду, чтобы он сделал то же самое. У меня плохое предчувствие насчет этих «молодых мастеров».»

На следующий день им удалось избежать встречи с новыми жильцами. Однако на следующее утро им не так повезло. Клод только что оставил их у входа, передав свое сообщение.

Они уже повернулись, чтобы войти в лагерь, когда Гофарт и двое его спутников завернули за угол. Чу быстро прогнал Минга в комнату после нескольких преувеличенных пощечин за его головой. Он повернулся, и на его лице отразилось фальшивое удивление, когда молодой хозяин подошел.

— Молодой господин Гофарт. Чем я могу быть полезен?»

-Ха-ха, я вижу, ты отрабатываешь свои уроки. Этот великий устал после того, как провел некоторое время в казармах. Встретимся сегодня вечером на закате у входа в лагерь. Я покажу вам, как настоящие мастера получают удовольствие.»

— Молодой господин Гофарт очень добр. Этот скромный человек всегда будет благодарен за эти уроки.»

— Не нужно, вспомни на закате.»

— Я буду ждать милорда задолго до этого.»

Чу поклонился и пропустил Гофарта и остальных вперед, пока тот не поднял голову и не последовал за ними. Ему повезло, что он первым послал Минга внутрь, иначе Гофарт попросил бы его взять его с собой. Почему-то Чу не думал, что это была хорошая идея.

В комнате.

— Чу, почему ты все время ходишь по утрам с этой сумкой? Что в нем такого особенного?»

— Это?»

Чу достал мешочек, который обычно держал в самом холодном углу комнаты. Открыв ее, он вытащил переднюю лапу снежной лисы. Он был заморожен, но не был покрыт льдом, так как был защищен внутри мешка.

Если бы он сделал что-то подобное в старом мире, его могли бы обвинить в занятиях черной магией. В родном городе его просто назвали бы сумасшедшим.

— Я знаю, что это лапа, которую ты заставил меня купить с первого дня здесь. Я просто не вижу никакого смысла в том, что ты носишь его и уделяешь ему столько внимания.»

Чу отвел взгляд от замерзшей лапы и вернул ее на место.

— Скажем так, я использую это, чтобы проверить, насколько хорошо хранятся наши запасы. Что еще важнее, оставайтесь в комнате. У меня сегодня вечером интересная встреча с нашим молодым мастером Гофартом. Я думаю, что меня ждет угощение.»

Мин отломила кусок хлеба и обмакнула его в тепловатый суп. Он запихнул его в рот, не заботясь о манерах за столом.

— Да, да, я знаю, что делать. Просто будь осторожен с этим парнем, у меня от него мурашки по коже.»