Глава 49 -Мастер Торгового Поста.

Мастер Торгового Поста.

Около полудня в деревне маленькая фигурка, одетая в ярко-красную мантию, направилась к Торговому посту. Некоторое время она ерзала возле Магазина, пока не собралась с духом и не бросилась внутрь.

По иронии судьбы, она сделала это как раз перед тем, как стражники решили допросить ее. Они стали слишком подозрительно относиться к этому полностью закутанному незнакомцу, который просто слонялся вокруг.

Внутри магазина было пусто, если не считать помощников, наполнявших полки, и других, писавших в бухгалтерских книгах. Одна из причин, по которой она слонялась снаружи, заключалась в том, что она ждала, когда уйдет клиент.

Большую часть Торгов вел Мясной магазин-бар за южными воротами. В наши дни здесь совершалось очень мало сделок, за исключением местных жителей, приходивших пополнять запасы.

Это место превратилось скорее в бухгалтерию. Подсчитывая суммы, причитающиеся Военным, и распределяя прибыль между счастливыми купцами, которым посчастливилось инвестировать.

Один сказал, что торговец, некий мистер Ким, по слухам, разрыдался и плакал в снегу только на прошлой неделе. По слухам, его доходы равнялись почти половине годового дохода его семьи. Для старой купеческой семьи это была поистине ошеломляющая сумма.

Девушка нервно подошла к стойке. Там сидел молодой человек лет двадцати с расчетливым взглядом над одной из больших бухгалтерских книг. В руке он держал гусиное перо, что придавало ему вид искушенного ученого.

-Экс…простите, сэр…»

Будучи твердым претендентом на освободившуюся теперь должность Мастера на этом Торговом посту, Джон считался одним из протеже Гриза. Хотя ему не хватало определенных социальных качеств, он был лучшим для этой работы. Его недостатки могли быть восполнены накоплением опыта с течением времени.

Для тех, кто был в курсе, это было подходящее время, чтобы осыпать их похвалами и подарками. Позже новый Хозяин, по крайней мере, будет добр к ним. От самого низшего жителя деревни до командира гарнизона его приглашали поболтать и дарили подарки после работы.

Голова помощника Джона буквально раздулась вдвое. В последние дни он даже начал принимать вид и манеры Молодого Хозяина. Для других рабочих цеха он уже был недосягаемой фигурой власти.

— Он был торговым представителем этой деревни!

Теперь перед ним стояла молодая девушка, нервная и дрожащая. Остальные помощники посмотрели на него и могли только догадываться, чем кончится этот человек. Конечно, после яростных разговоров эта девушка могла только отступить со стыдом.

Не говоря уже о том, хороша ли она под этим шарфом. Ходили слухи, что у Джона была скандальная репутация в отношении молодых девушек. Поговаривали, что он даже пытался втянуть нынешнего Хозяина в свои пороки.

— Говори, что тебе нужно, и перестань вести себя так, будто кто-то собирается тебя съесть.»

Под хриплый голос молодого человека девушка, кажется, набралась храбрости. Она сняла с головы шарф. Зевак приветствовало по-настоящему красивое лицо с длинными ниспадающими каскадом черными волосами.

Остальные клерки покачали головами. Для такого драгоценного камня в деревне был только один исход. В этой отдаленной деревне было слишком много людей с дурными намерениями. При условии, что она еще не успела потускнеть за эту суровую зиму.

— Мой брат послал меня с посланием к Начальнику Фактории.»

— Тогда говори, я здесь как Хозяин. Кто он и в чем ему нужна моя помощь?»

Мики наклонила голову и посмотрела на мужчину. Несколько раз она отваживалась прийти сюда, чтобы собрать тряпки для девочек. Здешний Хозяин был для нее недосягаемым существом, но маленький мальчик, которого она знала, обращался с ним как с обычным человеком.

— Амм… Моего брата зовут Чу, и он сказал, что это сообщение только для мистера Гриза. Он подчеркнул, что это ВАЖНО, как жизнь и смерть. Если мистера Гриза здесь нет, то я могу только вернуться и…»

— ПОДОЖДИ! КТО твой брат?»

Помощник Джон упал со стула и уронил перо, которым писал. Увидев, что девушка отступила, он тут же поправил одежду и сдержал голос. Крик явно напугал девушку. Не говоря уже о том, что другие рабочие сосредоточили свое внимание на нем.

Под шоком других клерков Помощник Джона начал говорить так, как будто он был другим человеком. Клерки, знавшие его давно, могли только поклясться, что он разговаривал с Гриз.

— Прошу вас, простите меня за эту минутную вспышку. Простите меня за грубость по отношению к такому ребенку, как вы. Пожалуйста, пожалуйста, присядьте и повторите то, что вы хотите сделать.»

Мики была шокирована переменой тона мужчины. Это было похоже на холодную зиму, сбрасывающую пальто ради теплого лета.

— Амм…да, как я уже сказал, мой брат Чу послал меня с сообщением лично для мистера Гриза. Время имеет первостепенное значение. Он сказал, что это были деньги или что-то в этом роде…»

-А-а-а…Прости, прости. Да, время-деньги. Да, только такие слова могли слететь с языка этого ублюдка….Я имею в виду рот этого человека.»

Джон взглянул на девушку, надеясь, что она не обратила внимания на его слова.

— Пожалуйста, подождите здесь. Присаживайтесь в угол. Я лично доберусь до Мастера, это не займет и секунды. Юнг! принесите этой юной леди чашку чая. Скорее!»

Помощник Джон выскочил из магазина и направился к сторожке. Он прекрасно знал, какие отношения связывают этого мальчишку с его Хозяином. Если и был на свете человек, которому он никогда не хотел перечить, так это этот мальчик. Один взгляд на него выдавал скрытую хитрость, как у волка, только и ждущего, чтобы наброситься на свою добычу.

Для Джона этот мальчик был воплощением демона.

Мики показалось, что Джон только что выскочил через заднюю дверь. Она уже отошла в угол, чтобы сесть на табурет, когда он волшебным образом вернулся. За ним следовал высокий человек, с которым она никогда не имела права разговаривать. Замыкал группу отставший от них старый стражник.

Джон просто быстро поклонился ей, показывая, что он выполнил задание. Что бы ни случилось, это было за пределами монет, которые он получил в конце недели.(класс оплаты труда)

Первое, что заметил Гриз, была другая девушка, неловко сидевшая на табурете напротив него.

— Сколько детей завербовал этот сопляк?

— Как тебя зовут, девочка?»

Мики сглотнула комок в горле и кротко ответила:

-Мики …сэр.»

Гриз был в восторге от ее извивающегося языка тела и робкого ответа. Он расхохотался и повернулся к Саймону. Он поднял мускулистую руку и указал на девушку, съежившуюся на табурете.

«Смотри…Вот видишь! Вот как должен говорить ребенок такого возраста и положения. Не так, как этот чертов мальчишка. Иногда я думаю, что ему просто не хватает обычной порядочности, когда он разговаривает со мной. Вечно ты пользуешься моей щедростью, чертов панк!»

Он повернулся к Мики и присел на корточки перед ней. Голосом, достаточно тихим, чтобы только она могла его слышать.

— Этот паршивец нашел его, не так ли?»

Гриз не был глупым человеком, он был просто кем-то, кто получил плохую руку в профессии, к которой его готовили с детства.

Это была одна из многих причин, по которым он мог общаться на той же волне, что и Чу. Именно по этой причине он сразу понял, что за собой несет этот посланец, посланный мальчиком.

Мики, испуганная внезапной вспышкой и вопросом, который, казалось, прочел ее мысли, бессознательно кивнула.

Симон молниеносно, как не подобает старику, перескочил через прилавок. Он закрыл двери Торгового поста. Точно так же Джон и клерки быстро закрыли окна и сообщили охранникам через черный ход, чтобы охраняли магазин.

Клерки из лавки послушно вышли из лавки, оставив Джона и еще одного старшего члена. Это был обычный протокол, когда купцы проводили крупные сделки.

Гриз встал и некоторое время возбужденно расхаживал по комнате. Затем он взял себя в руки и вернулся к табурету. Он сделал знак клеркам собраться вокруг. Это были люди, которых он обучал и воспитывал в духе бизнеса, некоторые даже до того, как его перевели сюда.

— Давайте сюда его. Не волнуйся, это единственные люди, которым я могу доверять. Они зависят от моего успеха, и их семья также зависит от моего.»

Для того чтобы торговец стал успешным в Торговой компании, нужна была прочная основа из надежных помощников. Эти люди станут костяком их фракции.

Они должны были отвечать за сбор информации и быть хорошо образованными, чтобы ухватиться за любые доступные им возможности. Фракция без верных подчиненных была бы обречена на провал с самого начала. Такая отдаленная деревня, как эта, была лучшим местом для воспитания этих людей, свободных от влияния других.

Мики кротко говорила под пристальными взглядами толпы.

— Чу сказал, чтобы Саймон встретил его с санями и несколькими стражниками у амбара. Время имеет значение, кусок свежего мяса обязательно привлечет голодных хищников.»

Мики потребовалась вся сила воли, чтобы донести это сообщение до этих важных людей.

-Саймон, возьми сани и возьми с собой отряд охраны. Поторопись, мы не можем упустить эту возможность.»

— Погоди, Чу велел взять и меня с собой. Он узнает нас, когда увидит меня.»

****

Саймон велел саням быстро двигаться по лугам. У них было пять конных стражников, которые позже присоединились к ним. Рядом с ним сидела Мики, вся в красном.

Клерки в Фактории возобновили свою обычную работу. Покупатели только слышали, как какой-то фермер пришел в магазин, чтобы поспорить о товарах, которые задерживались из-за приоритета в транспортировке ликера. Группе охранников пришлось выдержать холод, чтобы доставить этому несчастному его груз.

Чу издали заметил ярко одетую Мики. С самого утра у них не было никаких проблем, и они просто играли в игру ожидания.

Увидев платье, выделяющееся на фоне белого пейзажа, он поспешил спуститься вниз, хотя остальные уже использовали шкивы, чтобы вытащить труп из погреба. Люк был плотно закрыт и спрятан, насколько это было возможно.

Чу был уверен, что эти охранники будут гораздо меньше интересоваться тем, что он скрывает.

Они были здесь только по одной причине.

Наконец-то он избавился от крайне неприятного бремени.