Глава 63 -Знание из обоих Миров(1)

Знание из обоих Миров(1)

Прошло две недели, прежде чем Чу и Мин исцелились как следует. Все это благодаря современной медицине и особым лекарствам этого мира.

Аманда и Сакура взяли на себя контроль как над финансами, так и над медицинскими ролями в семье. В течение этого лета они были заняты изучением вычитания наряду с практикой наложения швов.

Практика в этом мире состояла в том, чтобы лечить раны лекарством и оставлять их заживать.

Чу решил поэкспериментировать с небольшим количеством знаний из своего старого мира. При больших ранах он заставлял их очищать его и прикладывать к нему доступные лекарства. В лучших стерильных условиях его зашили и перевязали.

Результаты были поразительны как для Чу, так и для мистера Томаса. Один был из современного мира, а другой — ветеран битвы.

Лечение ран варьировалось от использования простого древесного угля до лекарств, изготовленных гильдией алхимиков. На заживление пореза могут уйти месяцы или недели, в зависимости от метода лечения.

Через Торговый пост был отправлен новый вид лекарств. Пакет состоял из небольшого водонепроницаемого мешочка с желтым порошком и флакона с жидкостью.

Теперь Чу был далеко не тот неграмотный мальчишка, который бродил по трущобам прошлой осенью. Чтение книг и слушание рассказов мистера Томаса о своих искателях приключений открыли ему душу. Теперь он хорошо разбирался во внутренней жизни Империи.

Он узнал от мистера Томаса, что существует лекарство, которое может сократить время заживления вдвое. После некоторого обсуждения он понял, почему Гриз никогда не упоминал об этом при нем. Это не было легендарным целебным зельем, но эффект был лучше, чем продукты из его старого мира.

Он понимал, почему Гриз никогда не рассказывал ему об этом и почему они не покупали его. Пакет стоил улюлюканье двух золотых монет.

Да, целых две золотые монеты. Цена не подлежала обсуждению и была установлена гильдией алхимиков.

— воскликнул Чу, вынимая из кармана деньги на пятьдесят пачек. Джон, напротив, проливал слезы радости. С тех пор как он стал Хозяином Фактории, мальчик стал похож на золотого гуся. Объем торговли, которую он вел в этой деревне, был уже более чем вдвое больше, чем в других отдаленных районах.

Целебное зелье вместе с порошком могло заживить большую рану за несколько недель. По словам мистера Томаса, он показал плохие результаты, когда дело дошло до сломанных костей. Вооруженный своими жалкими медицинскими познаниями, Чу приказал, чтобы раны были очищены и продезинфицированы перед нанесением порошка.

Затем его зашили и перевязали стерильными бинтами. Если рана не была смертельно опасной, зелье следовало пить после лечения.

Результат теперь шокировал мистера Томаса. Рана, которая обычно заживала несколько недель, теперь полностью зажила за неделю. Шитье, которое, как он видел, Чу сделал своей дочери и Сакуре, было еще более изысканным в его глазах.

Обычно военные целители просто давали зелья и оставляли все на усмотрение пациента. Он видел швы, но ничего столь же трудоемкого и деликатного. Он не понимал ни микробной теории, ни того, почему бинты нужно было замачивать в кипящей воде.

Однако его глаза были свидетелями удивительного выздоровления, которое произошло.

Точно так же на этой ферме была медицинская команда, которая могла дать результаты, которые соответствовали даже лучшим целителям. Он мог только пускать слюни, когда думал о результатах, если бы они использовали самые дорогие зелья.

Этот мальчик обладал способностями, которые выбили из его головы всякую рациональность.

— Может, раздеть его и поискать татуировку-талисман?»

Мистер Томас позеленел, когда до него дошло, что он сказал это вслух. Хуже того, он сделал это на глазах у своей дочери Сакуры, Чу и нынешней лабораторной крысы Мин.

Мальчик Чу не вызывал беспокойства, его реакцией была лишь кривая усмешка. Девушки покраснели и покраснели, они были бы слишком застенчивы, чтобы сказать что-нибудь. Проблема была в «мальчике». Лабораторная крыса, как называл его Чу.

Томас уже видел, как два деревянных шестеренки, покрытые паутиной, начали поворачиваться в этой голове.

Пока он выздоравливал, Люси и Томас служили эскортом в лесу вместе с Клодом. Пока двое мужчин были заняты заготовкой древесины для различных проектов, она оттачивала свои навыки в выслеживании и нападении из засады.

Именно из-за ее превосходных навыков выслеживания им никогда не приходилось беспокоиться о скрытых опасностях, подобных тем, что были в деревне. Выходки Люси и Дайны вынудили Клода построить рядом с сараем большую коптильню.

Это сооружение было заполнено птицами, зайцами и даже маленьким пятнистым оленем. Отдельная секция содержала несъедобное мясо, такое как ягуары, лисы и дикие кошки. Они не были проданы для отправки алхимику. Их продавали и в основном отдавали Дине.

Можно только представить себе дополнительный толчок, когда вместо использования наземных костей дикой кошки были заменены более мощные кости Яги. Как маленький сумасшедший ученый, она экспериментировала с использованием лучших ингредиентов.

Чу знал, что эти травяные ванны и таблетки были на пути к созданию стаи монстров.

Дайна и ее волчата бродили по ферме, как группа головорезов. В одну минуту они издевались над кем-то, в другую-заискивали перед кем-то, а потом уже походили на нищих, жалеющих какие-то объедки.

Единственным человеком, которого они, казалось, опасались, был Мин. Они держались от него подальше и проходили мимо, как мимо соседа, который приветствует их кивком. Может быть, стая все еще была травмирована несколькими месяцами раньше, когда Минг подняла их одного за другим, чтобы показать Дайне, что они все мальчики.

И начальница, и ее подчиненные были красными в течение нескольких дней и двигались как застенчивые девы в течение недели. Несмотря на то, что они были намного больше, они все еще избегали мальчика.

Чу согласился с предложением Томаса совершить еще одну вылазку в лес после полного выздоровления.

Охотничья группа состояла из Мина, который был авангардом, Чу, который играл роль нападающего поддержки и координатора. Люси была их давней опорой и предлагала помощь, находя любую возможность устроить засаду.

Во время последней охоты с Ягой она отвечала за быстрое передвижение и помогала Чу и Мину избегать опасных для жизни ран. По ее быстрому мышлению и движению они получили лишь несколько рваных ран от когтей Яги.

В той стычке, если бы не ее и Томаса вмешательство, оба мальчика были бы уже мертвы. Томас не участвовал в их драках, но был больше похож на зрителя. Только когда это было необходимо, он вмешивался в эту тренировку.

Войдя в лес, Люси перешла в положение точки. Она отошла на несколько футов от группы и начала использовать свои способности слежения. Остальные последовали за ней на некотором расстоянии, где они все еще могли видеть, как она петляет между деревьями.

Чу следовал инструкциям Томаса и вырезал на деревьях следы от стрел, чтобы найти дорогу назад. Через какое-то время эти знаки будут непригодны. По словам Томаса, поскольку у них была постоянная база, они всегда должны помнить, что не должны приводить нежелательную опасность к своему дому.

Они углубились в лес на несколько миль. Что-то такое, на что способны только авантюристы. Вскоре Люси остановилась и поманила их к себе.

Вскоре вся группа собралась у подножия большого дерева.

— Дальше — волчья стая. Судя по запаху, они были здесь ночью и кружили на восток. На севере стоит Яга, которая не двигается, может быть, она на дереве отдыхает. К югу от нас новый запах, мои инстинкты говорят, что это не полноценный хищник, а что-то вроде оленя?»

Чу мог только вздыхать и так завидовать способностям Люси. У нее было множество навыков, найденных после специальной подготовки. Это стало шоком для мистера Томаса, у нормального Серсена был только один. Эти вылазки в лес должны были раздвинуть границы и увеличить их активное время.

Однажды она описала Чу свои нюхательные способности. Сначала, когда он активировался с помощью тех общих процедур, написанных Магами Башни, это проявилось как простое увеличение запаха. Позже она стала достаточно хороша, чтобы различать разные запахи.

Теперь ее описание было другим. При активации разные запахи были похожи на полупрозрачные цветные ленты, которые она могла «видеть» глазами. В открытом лесу они раскинулись, буквально показывая тропинки ближайшим обитателям.

— Давай попробуем запах на юге. Посмотрим, сможешь ли ты найти след. Может быть, мы увидим какие-нибудь следы, чтобы понять, что это такое. Минг внимательно следи за любыми неожиданными сюрпризами. Давайте пойдем.»

Чу прошептала ему инструкции, и они медленно двинулись на юг. Вскоре Люси нашла несколько следов. В отличие от большинства охотников и трапперов, которым приходилось пересекать лес, чтобы найти звериные тропы, у них была такая особенность, как обман.

Первым заговорил Чу.

— По-моему, он похож на оленя, но выглядит тяжелее?»

-О, я знаю, знаю. Я видел копыто, похожее на это. Это дикий кабан. Однажды один охотник принес его на Факторию.»

— тихо ответил Минг, не скрывая своего волнения.

Чу немного подождал, прежде чем ответить.

— Насколько он был велик?»

— Хм…не такой уж большой, чуть меньше волка. Он был круглый, как бочка.»

Ответ принес ему облегчение. С тех пор как он перешел в этот мир, он перестал пытаться сравнивать дикую природу. Все его встречи означали столкновение со зверем, который был более жестоким, большим и сильным на земле.

Что-то было не так, но он никак не мог понять, что именно.

— Ладно, тогда пошли. Это не должно быть проблемой.»

Через полчаса Люси остановила их.

— Это недалеко, как раз за этим небольшим холмом.»

Они пригнулись и медленно и как можно тише поползли вверх по склону, огибая деревья. За пнем они увидели существо, которое кормилось на земле примерно в пятидесяти футах от них на небольшой поляне.

Первое, что Чу хотел сделать, это придушить Минга, который был рядом с ним.

— Как, черт возьми, он был меньше оленя. Большой, как бочка. Бочку мне в задницу!