Глава 74 -Великий дар

Отличный Подарок

Чу доставил последние шкуры на Факторию.

На этот раз Фактория его не покупала, но новый Хозяин выступал посредником между ним и другим купцом.

С тех пор как прошлой зимой он получил огромную прибыль, купец Ким был очень внимателен, когда общался с Чу. Гриз познакомил его с этим мальчиком после того, как они сколотили небольшое состояние.

Чу использовал свое влияние на Джона, чтобы заставить его создать собственную маленькую торговую компанию.

— Если у Гриза может быть такой, то почему бы самому молодому Мастеру Филиала Фактории не начать свой собственный побочный бизнес?»

С таким гордым и честолюбивым человеком, как Джон, ему не потребовалось много времени, чтобы установить свои собственные права как торговца. Хотя он был ограничен деревней без собственного конвоя, он все еще размахивал этим свидетельством, показывающим, что он зарегистрирован Гильдией торговцев.

Вернувшись из своего последнего зимнего путешествия, купец Ким связался и с Джоном, и с Чу. Джон был посредником и служил зарегистрированным дилером Чу. Купец Ким был единственным, кто имел хорошо налаженную конвойную и транспортную сеть.

Именно между ними тремя Чу в настоящее время вел свои основные дела. Все его припасы из Гриза проходили через фургоны Фактории. Хорошо обработанные шкуры и огромный приток древесины в течение осеннего сезона были отправлены и проданы купцом Кимом.

Эта последняя поставка перед зимой была также последней поездкой в течение года купца Кима. Он вернется следующей весной. По его словам, складские помещения были заполнены в его родном городе Хевен. Следующий год принесет им троим еще одно огромное распределение прибыли.

Прежде чем уйти, Джон привел Чу в Домик, чтобы забрать посылку, которую он давно заказал. Чу открыл шкатулку и достал хорошо сшитый халат, подбитый изнутри мягким мехом. Снаружи была сделана толстая коричневая ткань, обработанная маслами и воском, чтобы сделать ее немного водонепроницаемой.

Эти плащи показались бы обычными любому, но внутренняя подкладка и аккуратная работа сделали бы их одними из самых дорогих даже в городах.

— Чу, дай мне еще одну, пожалуйста! Ким только расслабил рот, когда мы пили вчера вечером, я только вчера узнал, как это было удивительно.»

Ким посмотрела на жалкое лицо Джона и фыркнула.

— Мастер Чу, я не так толстолицый, как некоторые люди, чтобы хотеть такую вещь бесплатно. Пожалуйста, продайте мне еще один, я бы очень хотел подарить его своей жене, когда вернусь домой.»

Чу мог только покачать головой двум взрослым мужчинам, которые умоляли. Надо было знать, что эти двое были самыми беспринципными существами в округе. Ни один из них не поддался бы никакому давлению, которое сократило бы их прибыль.

— Я искренне сожалею, друзья мои. У этих плащей уже есть владельцы. Я не могу расстаться ни с одним. Я должен также сказать, что они очень важны для наших будущих деловых операций. Помните, что наша прибыль всегда зависит от нашей линии поставок.»

Только после этого заявления они оба были подавлены. Они никогда не станут вмешиваться в эту золотую жилу. Чу поболтал с ними, прежде чем велел Мингу и остальным отнести сундуки в фургон.

Он напомнил Джону о новых сотрудниках, оставшихся в его деревенском доме, и о необходимости присматривать за ними. Пожелав купцу Киму счастливого пути домой, он покинул деревню.

На обратном пути Минг не удержалась и спросила, что такого особенного в этих плащах. Даже мистер Томас был задет тем, почему эти два торговца опустились до того, чтобы просить еще одного.

Чу велел мистеру Томасу остановить фургон на дороге. Поздним осенним вечером ветер был уже прохладным.

Он порылся в сундуках, пока не нашел два плаща с размерами для мистера Томаса и Минга. Плащи были достаточно длинными, чтобы доставать до верха сапог. Кроме того, у них были большие меховые капюшоны.

— Надень их.»

Услышав слова Чу, они сняли свои старые залатанные плащи и накинули на себя новые.

Почти сразу же холод исчез, когда они начали разогреваться.

— Ух ты! Неудивительно, что Джон хотел еще одну. Эти плащи просто потрясающие!»

— утешенно объявила Мин.

Мистер Томас согласно кивнул.

— Осенью здесь тепло, думаю, даже в разгар снежной бури будет тепло. Хотя он немного тяжелее других плащей, не потому ли, что толще?»

— сказал он.

Чу рассмеялся в ответ.

«Хех, эти плащи сделаны из водонепроницаемой ткани, но это не настоящий секрет. Меховая подкладка полностью сделана из меха диких лис. Они самые мягкие и лучше всего улавливают тепло. Одно это делает эти плащи на вес золота.»

Мистер Томас подумал, прежде чем задать вопрос.

— Правда, меха таких лис редки и редки даже в городах, но я чувствую, что в этом есть нечто большее.»

— Острый, как всегда, Старейшина, Да, ты прав, секрет в слое между тканью и мехом. Сшитый, скрытый от глаз, включает в себя слой мягкой кожи, сделанной из шкуры дикого кабана, которого мы убили.

Этот плащ не только является превосходным зимним утеплителем, он также может помочь уменьшить урон от стрел и арбалетов, выпущенных на расстоянии. Купец Ким даже сказал, что он способен отразить слабый удар кинжала от обычного человека.»

— беззастенчиво похвастался Чу. Плащи, подаренные Купцам, содержали кусочки кожи Красного Кабана, сшитые для защиты жизненно важных органов. Пять плащей, полностью сшитых из кожи, обеспечивали еще большую защиту.

«Удивительно»

Это было все, что могло прийти в голову мистеру Томасу. Он задрожал, решив задать еще один вопрос, но Чу остановил его.

— Не волнуйся, кроме пяти плащей, которые я заказал купцу Киму, он использовал свои источники, чтобы сделать еще пять плащей из обычной кабаньей кожи. Они легче и лучше для дам, купец Ким включил их в подарок.»

Мистер Томас одобрительно вздохнул. Такие плащи означали бы лишнюю жизнь в любой засаде. Будь то бандиты или даже гоблины, с которыми они могут столкнуться, его семья всегда была на первом месте.

Теперь, когда его семья расширилась, он беспокоился о тех, кто поддерживал его дома. Это было потому, что его ближайшая семья была частью этой группы. Размышления Чу показали ему, что мальчик уже подумал обо всех.

Он признал, что мальчик владел правами на титул босса их группы.

Хорошо сшитые меховые шубы были роскошью в городах, поэтому он только представлял себе, сколько хлопот пришлось пережить Чу, чтобы заполучить их.

Это было еще более заметно, когда он увидел, как плащ для миссис Томас был украшен вышивкой и драгоценными камнями. Такой плащ вскружил бы головы даже самым высокопоставленным аристократам и кланам. Эта улыбка на лице его жены, когда она примеряла плащ, была бесценна.

***

Вскоре Клод отомстил Мингу за то, что тот бросил его в таверне.

За время своего месячного пребывания в трущобах Минг приобрел немало дурных привычек. В это время он проводил ночи в Таверне, болтая с авантюристами, охранниками и обычными пьяницами. Однажды ночью он попытался убедить Клода заглянуть через доски в их комнату к девочкам наверху.

На следующее утро, когда они все собрались за завтраком, Клод быстро продал его, прежде чем небрежно покончить с едой и уйти. Он оставил Минга на произвол судьбы под убийственными взглядами девушек.

Миссис Томас попыталась отмахнуться от него как от признака растущего здорового молодого человека.

Чу и мистер Томас извинились и улизнули. Оба человека достаточно умны, чтобы не вмешиваться.

В тот вечер во время тренировки была полная явка женского сообщества.

В конце концов Минг была избита до бесчувствия под этими враждебными взглядами Люси.

Мистер Томас прислонился к забору конюшни и с жалостью наблюдал за происходящим, держа во рту соломинку. Рядом Дуг и остальные держались за ограду, с благоговением наблюдая за происходящим. Минг уже внушала им ужас, а теперь эта девушка, которая, казалось, предугадывала каждое его движение и обрушивала на них град неуязвимых ударов, была еще страшнее.

— Сильная она, правда?»

— беззаботно произнес мистер Томас.

«Ухух»

— Да, такой сильный.»

— Поразительно!»

— Хорошенькая, правда?»

Мистер Томас продолжал:

— Да.»

— Как драгоценный камень.»

— Сильная и красивая.»

Мистер Томас выплюнул соломинку изо рта.

— В прошлый раз на юге охотник положил глаз на мою маленькую девочку. Так что я прибил этого сосунка к дереву в лесу, чтобы съесть волка. Никогда не думай о моих девочках, ладно?»

Маленькая белая ложь произвела желаемый эффект.

Дуг и остальные съежились от жажды крови, сочащейся из старика.

— Что, черт возьми, не так с этим стариком? Его сыновья уже так ужасны, теперь его дочь похожа на гениального бойца. Не говоря уже о том, что его младшая дочь-главарь бандитов.

— Кто, черт возьми, настолько глуп или безумен, чтобы вмешиваться в твою безумную семью?

У мистера Томаса было достаточно житейского опыта, чтобы прочесть их перепуганные лица.

— После работы жди меня вечером в своей хижине. С завтрашнего дня я буду вас тренировать. Таким образом, вас не убьют так легко, когда вы сделаете свой путь в мире.»

Старик бросил им кость и забормотал:

В ту ночь многие легли спать очень довольные. Большие стеганые одеяла теперь расстилались на верхних комнатах, как ковры, чтобы пресечь любые дальнейшие непристойные мысли в зародыше.

У Дуга и остальных вновь появились мечты о жизни, полной приключений. Жена побаловала мистера Томаса таким изысканным подарком.

Только редкие всхлипы снизу говорили об одном человеке, испытывающем боль и страдания…