Глава 22

Даже после вчерашней интенсивной ночной метания нам как-то удалось встать пораньше.

Думаю, это одно из преимуществ наличия этой драконьей родословной.

Не теряя много времени, мы прибыли в гильдию.

Я увидел группу, ожидающую нас. Как и ожидалось, их сопровождал Леон.

«Эй как дела!»

«Надеюсь, мы не заставили вас долго ждать!»

«Нет, мы тоже только что приехали», — улыбнулся Давид.

Его улыбка была чистой, как солнечный свет, показывая, что он больше не может ждать, чтобы получить свой золотой значок.

Но, учитывая мой опыт, я почувствовал в его голосе легкую тоску.

«Он рад воссоединению с Парулом?»

— Хм, в конце концов, он действительно был влюблен в нее.

Группа не обратила особого внимания на то, что мы с Аусимой прибыли вместе, за исключением Евы.

Ее взгляд постоянно метался между Эландором и Аусимой.

Он знал, что она уже дважды видела их этими подозрительными глазами, и что-то, возможно, придется раскрыть раньше, чем ожидалось.

Думаю, эта большая грудастая женщина наконец-то начала пользоваться своим мозгом.

Но не волнуйся, твоя сестра уже в пути.

Наконец, отчитавшись перед портье и подождав несколько минут, я снова увидел двух красивых женщин.

Красота Парул уже зашкаливала, но Роуз с ее чашечками F и похожей одеждой стояла с ней лицом к лицу, ее пышная фигура и благородное поведение ясно говорили о том, что они унаследовали одни и те же семейные гены.

Когда я увидел ее, в моей голове всплыли воспоминания о яркой прелюдии, которую мы сделали на днях, и я тоже потерялся, думая о том, каково это будет спать с обеими сестрами одновременно.

Парул взял на себя инициативу: «Для нашей гильдии приключений большая честь производить таких восходящих звезд. Дэвид, я никогда не видел такого превосходного лидера, как ты. Я надеюсь, что вы и дальше будете вносить такие достижения в нашу гильдию».

«Рыцари уже воспевают твои героические подвиги на поле боя. В то же время у вас отличное зрение, чтобы иметь в своей группе таких талантливых людей».

«Моя сестра Роуз рассказала мне, как легко члены вашей группы достали нужные мне травы».

«Когда мой отец приедет вечером, я лично скажу ему, чтобы он наградил вас большой заслугой».

Я отчетливо почувствовал легкую скованность в ее голосе, когда она упомянула, что я покупаю травы.

«Не волнуйся, подожди немного, и ты узнаешь, на кого затаил обиду», — пробормотал я себе под нос, вспоминая, как она пыталась усложнить жизнь мне и Аусиме.

Она двинулась вперед, чтобы дать нам наши соответствующие золотые значки.

Дэвид быстро последовал за ней, чтобы собрать значки из ее рук, говоря:

«Для меня большая честь, что я могу стать авантюристом золотого ранга за такое короткое время».

«Это все благодаря твоему благословению, я думаю, что чувствую себя довольно удачливым с тех пор, как ты в последний раз присоединился к нам за выпивкой».

«Почему бы не присоединиться к нам сегодня для еще одного тоста?»

«Я слышал, что в соседнем баре сварили уникальное вино, обогащенное цитрусовым ароматом, от которого можно опьянеть».

Услышав его, лицо Парула слегка покраснело.

С момента их первой встречи она постоянно думала о его улыбающемся лице и теплом смехе, когда они вместе пили, отмечая его повышение до серебряного ранга.

Услышав об интенсивной битве с гоблинами, она уже отправила ему письма с просьбой позаботиться о себе.

Увидев, как они весело болтают, даже у Леона появилось странное лицо.

Он ясно видел, что девушка интересуется его братом.

Чувство тоски охватило его: «Почему эта девушка флиртует с его братом? Она слишком красива, я хочу ее, я намного сильнее его, даже моя внешность не проигрывает ему, как она может даже не смотреть мне в глаза и так откровенно краснеть за него?»

Эландор быстро заметил искаженное лицо Леона и усмехнулся про себя: «Как и ожидалось от второго главного героя, даже если он хочет объявить всех женщин своим личным гаремом, я думаю, он был ранее покорен огромной удачей Дэвида, но так как я ограбил большую его часть, он может легко конкурировать с Дэвидом, не будучи подавленным».

Внезапно послышались торопливые шаги, когда вошло большое количество королевской стражи.

Наконец пришла девушка, которую я ждал на сегодняшнем шоу.

Дама, получившая пощечину ранее, делает свой долгожданный выход.

Эвелин, та, которая была влюблена во второго главного героя Леона, была похожа на свою сестру Еву, только немного более зрелая.

Ева была ошеломлена, увидев ее.

— Сестра, почему ты здесь?

— Разве ты не был рядом с принцессой?

У Эвелин были тяжелые дни после того, как она приняла миссию принцессы Лены по доставке камня памяти вместе с ее письмом Леону. Ее преследовали скрытые убийцы, прежде чем она была вынуждена бежать, чтобы укрыться в запретном лесу.

Даже после того, как она использовала все свои козыри и убила всех убийц, ее ограбили.

Но она ясно помнила имя того, кто ее ограбил… Парул, дочь гильдмастера сильнейшей гильдии.

С помощью всего лишь нескольких расследований она смогла найти свою цель и принесла королевский указ вместе со всей королевской гвардией, которую она могла собрать с ее полномочиями помощника принцессы, чтобы вернуть свои вещи.

Не обращая внимания на сестру, она увидела, как Дэвид и Парул любовно разговаривают друг с другом.

Она ясно помнила свой голос, когда ей давали пощечину, и Эландор без изъяна подражал ему.

«Значит, ты думал, что принадлежность к сильнейшей гильдии в нашей стране дает тебе возможность грабить даже королевские сокровища», — громко сказала она, указывая пальцем на Парула.

Леон удивился, увидев Эвелин, но ясно понял, что она пришла из-за Парула и, судя по ситуации, похоже, что-то украла.

Ему уже надоел флирт Парул и Дэвида, и он решил не вмешиваться.

Парул удивился внезапному обвинению и спокойно сказал: «Что за глупости вы несете?»

— Я тебя даже не знаю!

— Не смей притворяться!

— Где улики?

«Разве ты не знаешь, что это незаконно — указывать пальцем, чтобы запятнать свою репутацию!»

«Хмммм, украл вещи принцессы… тебе даже не стыдно?»

«Как можно быть бесстыдным? Когда ты ударил меня, гордо называя свое имя, разве ты не был таким надменным?»

«Гвардейцы по королевскому указу принцессы арестовывают этого человека по обвинению в краже у царской семьи».

На глазах у всех Парул был быстро окружен королевской гвардией.

«Дэвид, помоги мне, меня подставили!»

Парул держала его за руки и смотрела на него умоляющими глазами.

«Не волнуйтесь, леди Парул, я знаю такого доброго и нежного человека, как вы, никогда не опуститесь так низко, чтобы кого-то ограбить».

«Поскольку это королевский указ об аресте, мы не можем помешать им забрать вас, но я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы доказать вашу невиновность».

«Подожди нас, когда твой отец вернется, мы вместе пойдем к королевскому двору, чтобы найти объяснение этому ложному обвинению».

Парул смотрела на него своими заплаканными глазами, когда ее насильно уводили на глазах у всех.

Ева хотела узнать о ситуации у своей сестры.

Она чувствовала, что настало идеальное время, чтобы исключить Парула из гонки, чтобы заполучить Дэвида.

Она уже соперничала с Жасмин и Парул, и ее смертоносная фигура имела отличный шанс пробиться в сердце Дэвида.

Увидев, как ее уводят охранники, она уже решила выдвинуть ложные обвинения против Парула с помощью Эвелин, чтобы держать ее в тюрьме.