Глава 47

Дэвид немного помедлил, увидев пожилую даму, которая только что открыла дверь.

«Тетя, а дяди нет дома?»

«Посмотри, какой ты нетерпеливый, хоть первый зайди!»

«Позвольте мне приготовить вам чай, ребята».

Оба они последовали за старухой в дом.

Она попросила их немного подождать, а сама пошла заваривать чай на кухне.

Ева была ошеломлена тем, что увидела внутри дома.

В комнате, в которой они сидели, были всевозможные антиквариат, картины и реликвии.

После долгих размышлений Ева пришла к выводу, что эти люди, живущие здесь, должны быть друзьями семьи Дэвида.

«Но возраст старушки, кажется, намного старше, чем у родителей Дэвида, возможно… у них есть связи с его дедом?»

Ева была потрясена ее мыслями, потому что дед Дэвида был известным авантюристом в свое время, но он тоже внезапно исчез.

Ходили слухи, что он был легендарным, но поскольку он никогда не показывал свою силу, никто не мог проверить эти слухи.

Она использовала свой тонкий палец, чтобы подтолкнуть Дэвида к руке.

«Дэвид, эти люди родственники твоего дедушки?»

Дэвид посмотрел на нее и одарил ее глубоким взглядом.

Его холодного взгляда было достаточно, чтобы заставить ее закрыть рот.

— Хм, раз ты уже догадался, то пусть будет так!

— Да, дяде и тете когда-то помогал мой дедушка.

«Они в долгу перед моей семьей за спасение жизни!»

— Ты только слушай тихонько и не смей прерывать нашу беседу своим любопытством!

Внезапно дверь дома открылась, и вошел старик.

Увидев его, Дэвид ослепительно улыбнулся.

Он поспешно встал со стула, на котором сидел, и поприветствовал старика.

— Дядя, как ты?

— Это я, Дэвид!

Старик сначала удивился, увидев гостей.

Но когда он присмотрелся и увидел, что это был Давид, он громко расхохотался!

«Ха-ха, о мой дорогой племянник… так это ты!»

«В последние дни мы с вашей тетей беспокоились о вашем благополучии».

Внезапно его смех сгустился, а глаза стали серьезными.

«Нет..»

«Почему твоя сила все еще так мала?»

Если бы Эландор был здесь, он бы встал на колени и поблагодарил старика, потому что он был тем же человеком, который появился в гильдии и бросил лист бумаги с картой, которая привела его к наследству Императора Пустоты.

Это был поворотный момент в жизни Эландора.

Если бы он не набрался смелости, чтобы ухватиться за этот шанс, его силы были бы сейчас намного меньше.

Лицо старика вдруг стало безобразным!

«Давид, ты еще не пошел за сокровищами императора?»

Дэвид просто молча стоял, не понимая, о чем говорит старик.

«Дядя! О чем ты говоришь?»

«Как моя сила может внезапно увеличиться?»

«Я стараюсь изо всех сил, и теперь у меня уже есть сила авантюриста серебряного ранга».

— А о каком сокровище Императора ты говоришь?

Чем больше говорил Дэвид, тем больше искажалось лицо старика.

«Разве ты не взял листок бумаги, который я бросил тебе в гильдии? На ней было написано мною короткое сообщение, а на обратной стороне была нарисована карта».

Старик снова наполнился надеждой, он подумал, что, может быть, Давид просто подобрал бумажку и планировал забрать сокровище позже, когда у него будет свободное время.

Но лицо Дэвида снова заполнилось вопросительными знаками.

«Дядя, я действительно не могу понять, что вы пытаетесь сказать!»

Старик погрузился в свои мысли и тихо сказал:

«Нет, это не должно быть возможно!»

«Кто-то другой взял этот лист бумаги?… Но я бросил его под таким углом, что его мог видеть только Дэвид, и это также было слепым пятном для других».

Дэвид внимательно выслушал слова старика и медленно понял, что произошло.

Судя по всему, старик посетил гильдию, чтобы встретиться с ним, но, увидев, что он занят лестью такой красивой и зрелой дамы, как Парул, подумал, что нехорошо их беспокоить, и просто ушел, бросив так называемую важную бумажку!

Осознав, что сделал старик, голова Дэвида была полна черных линий.

В уме он беспомощно ревел,

«Черт возьми! Такой мусорщик!

«Как может быть человек с таким поврежденным мозгом… ты пришел послать мне такую ​​важную вещь, а ушел, даже не убедившись, что я ее получил!»

Старик глубоко вздохнул: «Это была прекрасная возможность.

Хотя я не знал, что находится в сокровищнице Императора, но согласно моим предыдущим исследованиям… Этого было достаточно, чтобы поднять силу человека до первых стадий платинового ранга.

Услышав его, Ева и Дэвид ахнули.

Ева не могла не высказаться вслух,

«Легендарный платиновый ранг?»

«Боже мой, это какое-то наследство или что?… существует такая чудесная вещь… которая может поднять вашу силу до такого ужасающего уровня?»

Даже Дэвид был наполнен вопросительными знаками.

Это было слишком шокирующим для него.

Если бы Эландор мог их услышать, он бы умер от смеха, он получил всеэлементное телосложение, удачу, пожирающую лотос, а также накопительное кольцо из-за невнимательности старика.

Но не успели они еще поговорить, как вернулась старушка с чайником в руках.

— О, муж, ты вернулся?

«Что случилось?»

— Почему вы все стоите с такими серьезными лицами?

«Муж, почему ты не выглядишь счастливым?»

Дэвид медленно рассказал ей о только что состоявшемся разговоре.

Лицо старушки, изначально полное милых выражений, покрылось черными линиями.

«Как ты можешь быть таким неосторожным?» — спросила она старика.

«Разве ты не знаешь, что нашу жизнь спас дедушка этого мальчика!»

— Я почти уверен, что вы спешили выпить в местной таверне, а когда увидели, что Дэвид занят какой-то девушкой, воспользовались случаем и сбежали, оставив работу наполовину.

— Кажется, мне нужно тебя избить!

«Из-за тебя сила нашего Давида пока только на серебряном уровне».